Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

d��nken

  • 1 ograničiti

    (-avati) ein|schränken, beschrä'nken, begre'nzen, ab|grenzen, Schranken setzen (legen); o. se sich beschrä'nken (auf etwas), sich ein|schränken

    Hrvatski-Njemački rječnik > ograničiti

  • 2 ogreznuti

    unter|gehen (54), ein|tau-chen (b), tief hinei'n|fallen (b) (38), versi'nken (b) (151); o-ao eingetaucht, versu'nken; besu'delt, be-schmu'tzt, befle'ckt; o. u krvi mit Blut besudelt (befleckt), blutig

    Hrvatski-Njemački rječnik > ogreznuti

  • 3 pominjanje

    Erwä'hnung f (-, -en), Erwä'hnen n (-s); Gede'nken n (-s) pominjati erwä'hnen; gede'nken

    Hrvatski-Njemački rječnik > pominjanje

  • 4 pomisliti

    (-šljati) denken (21), ersi'n-nen (152), sich vor|stellen, auf einen Geda'nken kommen (b) (79), sich Geda'nken (Vorstellungen) machen; tko bi pomislio! wer hätte das (es) gedacht! - na to se ne može ni p.! daran ist nicht zu denken! - pri tom nije ništa zla pomislio dabei hat er nichts Böses gedacht

    Hrvatski-Njemački rječnik > pomisliti

  • 5 potopiti

    verse'nken, unter|tauchen; p. lađu (podmornicu) ein Schiff (ein Unterseeboot) versenken; p. se unter|gehen (b) (54), ertri'nken (b) (178)

    Hrvatski-Njemački rječnik > potopiti

  • 6 predomisliti

    (-šljati) se sich besi'n-nen (152); überle'gen, bede'nken (21), erwä'gen, in Erwä'gung ziehen, Bede'nken tragen (173), (hegen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > predomisliti

  • 7 premisliti

    bede'nken (21), erwä'gen (35), überle'gen; p. se sich anders bede'nken; anderen Sinnes werden (b) (196)

    Hrvatski-Njemački rječnik > premisliti

  • 8 promisliti

    (-šljati) bede'nken (21), überle'gen, erwä'gen (35), in Erwä'-gung ziehen (202); durch|denken; nach|denken (21) über et., nach|-sinnen (152); p. se sich bede'nken (überle'gen); promisli malo! denk doch ein wenig nach! - još ću p. ich denke es noch durch; nešto svestrano (zrelo, tačno) p. etwas allseitig (reiflich, genau) überlegen

    Hrvatski-Njemački rječnik > promisliti

  • 9 razmišljati

    (-sliti) bede'nken, über et. nach|denken (21), überle'gen, erwä'gen (35); r. o nečem etwas in Erwägung ziehen; nešto svestrano (tačno, zrelo) r. etwas allseitig (genau, reiflich) überlegen (bede'nken)

    Hrvatski-Njemački rječnik > razmišljati

  • 10 utopiti

    erträ'nken, ersäu'fen; u. se ertri'nken (b) (178), ersau'fen (b) (114)

    Hrvatski-Njemački rječnik > utopiti

  • 11 zadupsti

    (-biti) se sich vertie'fen, sich verse'nken, versi'nken (b) (51), auf|gehen (in et.) (b) (54); z. se u knjige sich in die Bücher vertiefen (versenken), in die Bücher versinken; sasvim se z. u posao in einer Arbeit völlig aufgehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > zadupsti

  • 12 zamišljen

    in Geda'nken versu'nken, beso'rgt, verso'nnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > zamišljen

  • 13 aforizam

    Aphori'smus m (-, -men), Sinnspruch m (-s, "-e), Geda'nken- splitter m (-s, -)

    Hrvatski-Njemački rječnik > aforizam

  • 14 blagodariti

    danken, sich beda'nken, Dank aus|sprechen (159) (bezei'gen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > blagodariti

  • 15 darivati

    j-m et. schenken, spenden, geben (50), verlei'hen (87), j-n be-sche'nken

    Hrvatski-Njemački rječnik > darivati

  • 16 domisliti se

    sich besi'nnen (152), auf einen Einfall (einen Geda'nken) kommen (b) (79)

    Hrvatski-Njemački rječnik > domisliti se

  • 17 dosjetiti se

    auf etwas kommen (b), auf einen Einfall (Geda'nken) kommen (b) (79), ein|fallen (b) (38); ne mogu se d. es fällt mir nicht ein

    Hrvatski-Njemački rječnik > dosjetiti se

  • 18 iskrenuti

    (-tati) um|drehen, verdre'-hen, aus|drehen; um|wenden (194), um|kehren; i. nogu (ruku) das Bein (den Arm) verre'nken

    Hrvatski-Njemački rječnik > iskrenuti

  • 19 iščašiti

    verre'nken, aus|kugeln, ver- stau'chen; (vrata) aus|heben (72);. i-nje Verre'nkung f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > iščašiti

  • 20 izglaviti

    ausjdrehen, aus|heben, ver-re'nken

    Hrvatski-Njemački rječnik > izglaviti

См. также в других словарях:

  • Per Fly — Plejdrup (born January 14, 1960) is a Danish film director, generally credited simply as Per Fly. He is currently married to Danish actress Charlotte Fich. They have the children Anton and Aksel togheter.BiographyPlejdrup graduated from The… …   Wikipedia

  • Franken — Fran|ken [ fraŋkn̩], der; s, : Währungseinheit in der Schweiz (1 Franken = 100 Rappen; Abk.: Fr., sFr., im deutschen Bankwesen: sfr, Pl. sfrs): wir haben 100 Euro in Franken gewechselt. * * * Frạn|ken 〈m. 4; Abk.: Fr, sfr; Pl.: sfrs, schweiz.:… …   Universal-Lexikon

  • Jesper Christensen — For the Danish football goalkeeper, see Jesper Christiansen. Jesper Christensen Born 16 May 1948 (1948 05 16) (age 63) Copenhagen, Denmark Occupation Actor Years active 1976–present …   Wikipedia

  • Bodil/Beste Nebendarstellerin — Bodil: Beste Nebendarstellerin Gewinner des dänischen Filmpreises Bodil in der Kategorie Beste Nebendarstellerin (Bedste kvindelige birolle). Der Verband der dänischen Filmkritiker und Drehbuchautoren (dänisch Filmmedarbejderforeningen) vergibt… …   Deutsch Wikipedia

  • Drench — Drench, v. t. [imp. & p. p. {Drenched}; p. pr. & vb. n. {Drenching}.] [AS. drencan to give to drink, to drench, the causal of drincan to drink; akin to D. drenken, Sw. dr[ a]nka, G. tr[ a]nken. See {Drink}.] 1. To cause to drink; especially, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drenched — Drench Drench, v. t. [imp. & p. p. {Drenched}; p. pr. & vb. n. {Drenching}.] [AS. drencan to give to drink, to drench, the causal of drincan to drink; akin to D. drenken, Sw. dr[ a]nka, G. tr[ a]nken. See {Drink}.] 1. To cause to drink;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drenching — Drench Drench, v. t. [imp. & p. p. {Drenched}; p. pr. & vb. n. {Drenching}.] [AS. drencan to give to drink, to drench, the causal of drincan to drink; akin to D. drenken, Sw. dr[ a]nka, G. tr[ a]nken. See {Drink}.] 1. To cause to drink;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Methinks — Me*thinks , v. impers. [imp. {Methought}.] [AS. [thorn]yncan to seem, m[=e] [thorn]ynce[eth], m[=e] [thorn][=u]hte, OE. me thinketh, me thoughte; akin to G. d[ u]nken to seem, denken to think, and E. think. See {Me}, and {Think}.] It seems to me; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Methought — Methinks Me*thinks , v. impers. [imp. {Methought}.] [AS. [thorn]yncan to seem, m[=e] [thorn]ynce[eth], m[=e] [thorn][=u]hte, OE. me thinketh, me thoughte; akin to G. d[ u]nken to seem, denken to think, and E. think. See {Me}, and {Think}.] It… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Think — Think, v. t. [imp. & p. p. {Thought}; p. pr. & vb. n. {Thinking}.] [OE. thinken, properly, to seem, from AS. [thorn]yncean (cf. {Methinks}), but confounded with OE. thenken to think, fr. AS. [thorn]encean (imp. [thorn][=o]hte); akin to D. denken …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thinking — Think Think, v. t. [imp. & p. p. {Thought}; p. pr. & vb. n. {Thinking}.] [OE. thinken, properly, to seem, from AS. [thorn]yncean (cf. {Methinks}), but confounded with OE. thenken to think, fr. AS. [thorn]encean (imp. [thorn][=o]hte); akin to D.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»