-
41 odstręczać
impf ⇒ odstręczyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt( działać odstraszająco) to deter; ( nie dopuszczać) to keep off lub awayodstręczać kogoś od robienia czegoś — to deter lub dissuade sb from doing sth
* * *ipf.odstręczyć pf.1. (= działać odstraszająco) deter, dissuade ( kogoś od zrobienia czegoś sb from doing sth).2. (= nie dopuszczać) keep off l. away (od kogoś/czegoś from sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odstręczać
-
42 operatywnie
adv. grad. [działać, pracować] efficiently, energetically* * *adv.efficient; działać l. pracować operatywnie work efficiently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > operatywnie
-
43 podstępnie
adv. grad. [działać] insidiously, deceitfully; [zabić] treacherously* * *adv.(działać, niszczyć) cunningly, insidiously, by subterfuge; ( knuć) underhand, trickily.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podstępnie
-
44 praktycznie
Ⅰ adv. grad. [myśleć, działać] practically, in a practical way; [gospodarować, ubierać się] sensibly- trzeba działać praktycznie one has to be practical- ubierała się praktycznie she dressed sensibly, she wore practical clothes- pieniędzmi trzeba gospodarować praktycznie one should spend money sensiblyⅡ adv. [wykorzystać, zastosować] in practice- jak można tę teorię zastosować praktycznie? how can this theory be applied in practice?Ⅲ part. practically, virtually- to jest praktycznie niemożliwe this is practically a. virtually impossible- praktycznie odpowiadał za wszystko to all intents and purposes he was responsible for everything- praktycznie (rzecz) biorąc… to all intents and purposes…* * *practically; ( doświadczalnie) practically, in practice* * *adv.practically, in practice; stosować coś praktycznie use practically, make practical use of sth; postępować praktycznie act practically; praktycznie rzecz biorąc to all intents and purposes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praktycznie
-
45 prężnie
adv. grad. 1. (dynamicznie) [rozwijać się, działać] dynamically- firma rozwijała się prężnie the company thrived a. throve a. was thriving2. (sprężyście) [iść, poruszać się] in a springy step- żołnierze na defiladzie maszerowali prężnie the soldiers marched smartly on parade3. (elastycznie) [napiąć] tight attr., tightly- napiął prężnie mięśnie he flexed his muscles tight* * *adv.springily; ( rozwijać się) resiliently, with resilience; ( działać) vigorously; prężnie rozwijająca się gospodarka buoyant economy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prężnie
-
46 robić
1. (-bię, -bisz); imp rób; perf z-; vt(herbatę, meble, majątek) to make; (pranie, zakupy, lekcje) to do; (wywoływać: zamieszanie, hałas) to cause2. vi( działać) to act, to act; (pot: pracować) to work* * *ipf.1. (= wytwarzać, przyrządzać) make ( coś z czegoś sth from sth l. sth (out) of sth); (krok, spacer, notatki, zdjęcie) take; robić błędy ortograficzne be a bad speller; robić bokami (= oddychać ciężko) pant; robić długi contract debts; robić w majtki pot. shit one's pants; robić pieniądze make money; kaczki robią „kwa” ducks go „quack”.2. (= czynić) make, do; robić swoje (= wykonywać swoją pracę) do one's job; (= nie wychylać się) mind one's own business; robić komuś kawały play jokes on sb; robić na kimś wrażenie impress sb; nie robić wrażenia fail to impress; zupełnie nie zrobiło to na nim wrażenia it was completely lost on him; robić plany na przyszłość look ahead; robić porządki ( w domu) clean house; robić słodkie oczy do kogoś make sheep's eyes at sb; robić dobrą minę do złej gry grin and bear it, put on a brave l. bold front; robić (sobie) makijaż make up; robić coś na zamówienie make sth to order; robić (sobie) przerwę take a break; robić zakupy do the shopping, shop; dużo gadać, a mało robić be all mouth and no action; nic sobie nie robić z kogoś/czegoś laugh at sb/sth, set sb/sth at naught; robić sobie jaja take the piss (z kogoś/czegoś out of sb/sth); przestań robić sobie jaja! cut the kidding!; robić coś dla frajdy/zysku pot. do sth for kicks/profit; robić postępy w czymś get on with sth, make headway in l. with sth; robić kogoś w balona take sb for a ride, take the mickey out of sb; robić z czegoś dobry użytek use sth to advantage; robić z czegoś dramat l. tragedię make a drama out of sth; robić z igły widły make a mountain out of a molehill; robić wszystko z zegarkiem w ręku live by the clock; cóż on u licha robi? what on earth is he doing?.3. (= powodować) (zamieszanie, hałas, problemy) make, cause; robić alarm raise the alarm; robić komuś konkurencję compete with sb; robić trudności raise difficulties; robić z czegoś problem l. sprawę make an issue out of sth; robić komuś nadzieję raise sb's hopes; robić komuś krzywdę harm sb, wrong sb; robić z siebie głupka make a fool of o.s.; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.4. (= postępować, działać) do, act; to ci dobrze zrobi it will do you good; nie robi mi to różnicy it's all the same to me, it doesn't make any difference to me.5. pot. (= pracować zarobkowo) work.ipf.1. (= być robionym) be made; robić się na bóstwo doll o.s. up.2. (= przeobrażać się, stawać się) grow, become, turn, go; robi się ciemno/zimno it's getting dark/cold; robi się go żal one feels sorry for him; robi mi się niedobrze I'm beginning to feel sick; robi mi się niedobrze już na samą myśl o tym the very thought of it makes me sick; już się robi no sooner said than done; już się robi! I (we etc.) will get right down to it!; na tym biurku robią się plamy this desk stains easily; tak się nie robi (= tak nie wolno) it's not fair; robiło się gorąco przen. the situation was hotting up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > robić
-
47 schematycznie
adv. 1. [przedstawić, pokazać] (ogólnie) schematically; (w postaci szkicu) diagrammatically, in diagrammatic form 2. pejor. (szablonowo) [działać, myśleć, postępować] conventionally; schematically pejor.* * *adv( przedstawić) schematically; (działać, grać) conventionally* * *adv.(= w uproszczeniu) schematically; (= nieoryginalnie) conventionally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schematycznie
-
48 szkoda
1. - ody; - ody; dat sg - odzie; gen pl; -ód; f 2. advszkoda, że... — (it's a) pity (that)...
ze szkodą dla szkoda — +gen to the detriment of
działać na szkodę szkoda — +gen to be detrimental to
szkoda twoich słów/twego czasu — you're wasting your breath/time
szkoda gadać! — pot what can I say?
* * *f.Gen.pl. -ód1. (= strata) damage; szkoda majątkowa damage to property; szkody górnicze mining damage; działać na szkodę kogoś/czegoś be detrimental to sb/sth; ze szkodą dla kogoś/czegoś to the detriment of sb/sth; bez szkody dla kogoś/czegoś without any detriment to sb/sth; na czyjąś szkodę to the detriment of sb; mądry Polak po szkodzie sadder but wiser.2. roln. damage; szkoda łowiecka hunting damage.adv.too bad; szkoda, że... it's a pity that...; szkoda, że nie możesz przyjść what a pity you can't come!; szkoda czasu/pieniędzy it is a waste of time/money; szkoda twoich słów/twojego czasu you're wasting your breath/time; szkoda mi stąd odchodzić I wish I could stay here; szkoda tego budynku na rozbiórkę it would be a pity to pull down this building; szkoda każdej minuty let's not waste a single minute; jaka szkoda! what a pity!; szkoda gadać! what can I say?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkoda
-
49 wykrztuśnie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrztuśnie
-
50 zabójczo
adv. 1. (śmiercionośnie) [działać] fatally, lethally- zabójczo wysoka dawka promieniowania/narkotyku a lethal amount a. dose of radiation/a drug2. (szkodliwie) killingly- zabójczo ciężka praca/szybki marsz killingly hard work/a killingly fast march3. żart. (uwodzicielsko) [spojrzeć, uśmiechnąć się] seductively; [wyglądać] smashing adj.- był zabójczo przystojny he was killingly handsome4. przen. (wyjątkowo) [nudny, trudny] killingly* * *adv.1. (= śmiercionośnie) lethally, fatally; działać zabójczo have a lethal effect; zabójczo nudna książka przen. killingly boring book.2. pot. (= świetnie) killingly, smashingly; zabójczo wyglądać look smashing; (= być świetnie ubranym) be dressed to kill.3. (= zalotnie) seductively.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabójczo
-
51 zadziałać
1. (-am, -asz); vb; od działać 2. vi perf( podjąć działanie) to take action* * *pf.1. pot. ( o mechanizmie) (= zacząć działać) work, start working.2. pot. (= podziałać) have an effect; ( o leku) work, start working; to powinno zadziałać this should do the job l. trick.3. pot. (= przystąpić do działania) take action.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadziałać
-
52 zapobiegawczo
adv. preventively; Med. prophylactically- przyjmować coś zapobiegawczo to take sth prophylactically- działać zapobiegawczo [lek] to have prophylactic a. preventive effect* * *adv.by way of precaution, preventively; med. prophylactically; działać zapobiegawczo przeciw czemuś prevent sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapobiegawczo
-
53 zgodnie
adv. grad. 1. (w zgodzie) [żyć, pracować] in harmony, peaceably; [współpracować] in harmony, amicably 2. (jednomyślnie, jednogłośnie) [uchwalić] unanimously; [działać] in concert, in unison; [odpowiedzieć] in unison, with one voice- mówić zgodnie to speak with one voice a. with one accord- wszyscy zgodnie przyznają, że… everyone unanimously agrees that…- wystawę zgodnie uznano za bardzo udaną the exhibition was unanimously acknowledged as a great success3. (stosownie do czegoś) zgodnie z czymś according to sth, in accordance with sth- zgodnie z obietnicą as promised- zgodnie z prawem in accordance with the law, under the law- działać zgodnie z prawem to act legally a. legitimately- zgodnie z przewidywaniami as expected- zgodnie z tradycją according to a. in keeping with tradition- zgodnie z umową (według kontraktu) according to the agreement, as per contract; (jak uzgodniono) as agreed (upon)- odpowiadać zgodnie z prawdą to answer truthfully- postępować zgodnie z poleceniami to follow a. act on the instructions- wychowywać dzieci zgodnie ze swoimi przekonaniami to raise children according to a. in accordance with one’s beliefs- wszystko odbyło się zgodnie z planem everything went according to plan a. as planned* * *adv( bez konfliktów) in harmony lub concordzgodnie z przepisami/prawem — in accordance with the rules/law
* * *adv.1. (= w zgodzie) in harmony, in concord.2. (= jednomyślnie, jednogłośnie) unanimously, in unison.3. zgodnie z czymś according to sth, in accordance with sth; wszystko poszło zgodnie z planem everything went according to plan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgodnie
-
54 funkcjonować
глаг.• действовать• функционировать* * *несов. функционировать, действовать+* * *несов.функциони́ровать, де́йствоватьSyn: -
55 oddziaływać
глаг.• влиять• воздействовать• действовать* * *oddziaływa|ćнесов. воздействовать; влиять;+działać, wpływać
* * *несов.возде́йствовать; влия́тьSyn: -
56 otwarcie
сущ.• начало• отверстие• открытие• проём• щель* * *działać \otwarcie действовать в открытую; mówić \otwarcie говорить прямо (без обиняков)%1, \otwarciej открыто, откровенно; прямо;
+ szczerze, wprost● godziny \otwarciea sklepu часы работы магазина\otwarcie zjazdu открытие съезда;
* * *I otwarcijоткры́то, открове́нно; пря́моdziałać otwarcie — де́йствовать в откры́тую
mówić otwarcie — говори́ть пря́мо (без обиняко́в)
Syn:II соткры́тиеotwarcie zjazdu — откры́тие съе́зда
-
57 porozumienie
сущ.• аранжировка• договор• договоренность• договорённость• контракт• понимание• постижение• приспособление• размещение• расположение• решение• сделка• согласие• соглашение• соответствие• уговор• устройство* * *porozumieni|e☼ 1. соглашение; согласование;\porozumienie handlowe торговое соглашение; dojść do \porozumieniea прийти к соглашению;
działać w \porozumienieu z kimś действовать по согласованию с кем-л.;2. взаимопонимание+2. zrozumienie się
* * *c1) соглаше́ние; согласова́ниеporozumienie handlowe — торго́вое соглаше́ние
dojść do porozumienia — прийти́ к соглаше́нию
działać w porozumieniu z kimś — де́йствовать по согласова́нию с ке́м-л.
2) взаимопонима́ниеSyn: -
58 skutkować
глаг.• действовать* * *skutk|owaćнесов. действовать, давать результат;lekarstwo \skutkowaćuje лекарство действует; groźby nie \skutkowaćują угрозы не помогают
+ działać* * *несов.де́йствовать, дава́ть результа́тlekarstwo skutkuje — лека́рство де́йствует
groźby nie skutkują — угро́зы не помога́ют
Syn: -
59 wspólnie
нареч.• вместе• итого• одновременно• совместно• сообща* * *вместе, сообща;działać \wspólnie действовать сообща; \wspólnie zadecydować вместе решить
+ razem, wespół* * *вме́сте, сообща́działać wspólnie — де́йствовать сообща́
wspólnie zadecydować — вме́сте реши́ть
Syn: -
60 zwłoka
сущ.• задержка• замедление• заминка• опоздание• отсрочка• пауза• передышка• перерыв• прекращение• промедление• уменьшение* * *zwłok|a♀ задержка; промедление ň;chwila \zwłokai минута задержки; działać (grać) na \zwłokaę тянуть (оттягивать время)
+ zwlekanie, odwlekanie* * *жзаде́ржка; промедле́ние nchwila zwłoki — мину́та заде́ржки
Syn:zwlekanie, odwlekanie
См. также в других словарях:
działać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, działaćam, działaća, działaćają {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} robić coś, być aktywnym, prowadzić działalność, czynić coś, pracować, postępować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Działać w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
działać — komuś na nerwy zob. nerwy 2. Działać na dwa fronty, na kilka frontów, na dwóch, na kilku frontach zob. front 1. Działać na kogoś jak, niczym (czerwona) płachta na byka zob. płachta. Działać na zwłokę zob. zwłoka. Działać w dobrej, najlepszej… … Słownik frazeologiczny
działać — ndk I, działaćam, działaćasz, działaćają, działaćaj, działaćał 1. «robić, tworzyć co, być czynnym, pracować, występować w jakiejś sprawie» Działać bezinteresownie, solidarnie, wspólnie. Działać ręka w rękę z kimś, na własną rękę. Działać w czyimś … Słownik języka polskiego
działać [grać, zagrać] na zwłokę — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwlekać z czymś (np. z podjęciem jakiejś decyzji lub ze zrobieniem czegoś), licząc, że przyniesie to jakąś korzyść : {{/stl 7}}{{stl 10}}Teraz już nie było wątpliwości – tamci zagrali na zwłokę. Wynajdywał mnóstwo wykrętów i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
działać na dwa fronty — {{/stl 13}}{{stl 7}} angażować się po dwóch przeciwnych stronach, reprezentujących sprzeczne interesy {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
działać [podziałać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś} {{/stl 8}}jak (czerwona) płachta na byka {{/stl 13}}{{stl 7}} doprowadzać kogoś do wściekłości, prowokować, drażnić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Widok kochanka żony podziałał na niego jak czerwona płachta na byka. Pijacy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwłoka — Działać, grać, zagrać na zwłokę; gra na zwłokę «umyślnie, celowo opóźniać, opóźnić załatwienie jakiejś sprawy, podjęcie jakiejś decyzji itp.; umyślne, celowe opóźnianie załatwienia jakiejś sprawy»: Przeciąga pani przesłuchanie, gra pani na zwłokę … Słownik frazeologiczny
pracować — ndk IV, pracowaćcuję, pracowaćcujesz, pracowaćcuj, pracowaćował 1. «wykonywać jakąś pracę, spełniać jakieś czynności; zajmować się czymś, robić coś» Pracować fizycznie, umysłowo, naukowo. Pracować zawodowo, zarobkowo, społecznie. Pracować… … Słownik języka polskiego
wiara — 1. Człowiek (ludzie) małej wiary «o kimś wierzącym w sposób powierzchowny»: Nie wyrzekajcie się Boga, ludzie małej wiary, nie czcijcie fałszywych proroków i bałwanów, bo On odwróci się od was. P. Huelle, Weiser. 2. Dać czemuś wiarę «uwierzyć w… … Słownik frazeologiczny
obrót — m IV, D. obrótrotu, Ms. obrótrocie; lm M. obrótroty 1. «ruch ciała dokoła osi; zwrot (w odniesieniu do osób)» Obrót Ziemi dokoła osi. Obroty śruby silniczka. Zrobić kilka obrotów w tańcu. ∆ mat. Obrót figury «ruch, przy którym punkty figury… … Słownik języka polskiego
ramię — n V, D. ramięmienia; lm M. ramięmiona, D. ramięmion 1. «staw łączący łopatkę z barkiem wraz z otaczającym go mięśniem; bark» Szerokie, wąskie, spadziste, proste ramiona. Iść z czymś (np. ze strzelbą, z kosą) na ramieniu. Przewiesić, przerzucić… … Słownik języka polskiego