-
1 kłąb
-
2 kłębowisko
kłębowisko n (-a) fig Knäuel n;kłębowisko dymu Rauchwolke f -
3 pasmo
pasmo górskie Gebirgszug m, Gebirgskette f;pasmo dymu Rauchfahne f;pasmo sukcesów Glückssträhne f;pasmo nieszczęść eine Kette von Unglücksfällen -
4 pochłaniacz
pochłaniacz m (-a; -e) TECH Absorptionsstoff m, Filter n;pochłaniacz dymu Rauchverzehrer m;pochłaniacz zapachu Dunstabzug m -
5 smuga
-
6 smużka
smużka dymu feine Rauchfahne f -
7 struga
struga światła Lichtstrahl m;struga dymu Rauchsäule f;płynąć strugami strömen;deszcz leje się strugami es gießt in Strömen;w strugach deszczu bei strömendem Regen -
8 dym
Rauch m, Qualm mnie ma \dymu bez ognia kein Rauch ohne Flammeiść do kogoś jak w \dym ohne Zaudern zu jdm gehenpójść z \dymem in Rauch [und Flammen] aufgehenpuścić coś z \dymem etw in Rauch [und Flammen] aufgehen lassen -
9 kłąb
-
10 kłębowisko
kłębowisko [kwɛmbɔviskɔ] nt -
11 mgła
okryć coś mgłą zapomnienia den Schleier der Vergessenheit [ lub des Vergessens] über etw +akk breiten ( fig geh)4) pamiętać/przypominać sobie [coś] jak przez mgłę sich +akk nur dunkel [an etw] erinnern/erinnern könnenzachodzić mgłą beschlagen -
12 mgławica
mgławica [mgwaviʦ̑a] f -
13 ogień
gotować na wolnym ogniu auf kleiner Flamme kochen3) (pot: do zapalenia papierosa)ma Pan \ogień? haben sie Feuer?ognia! mil Feuer!przerwać \ogień! mil Feuer einstellen!7) gry\ogień namiętności das Feuer der Leidenschaftkrzyżowy \ogień pytań Kreuzverhör ntiść na pierwszy \ogień als Allererste[r] etw tunsłomiany \ogień Strohfeuer ntsztuczne ognie Feuerwerk ntbać się kogoś jak ognia jdn fürchten wie der Teufel das Weihwasser ( fam)igrać z ogniem mit dem Feuer spielenskoczyłby dla niej w \ogień er würde für sie durchs Feuer gehenstanęła w ogniu die Glutröte stieg ihr ins Gesicht, sie wurde feuerrotupiec dwie pieczenie na jednym ogniu zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen ( fam)wpaść jak po \ogień auf einen Sprung vorbeikommendostać się między dwa ognie zwischen die Fronten geraten -
14 smuga
-
15 warkocz
-
16 wstęga
-
17 rauchig
1) ( verqualmt) zadymiony3) ( nach Rauch schmeckend) mający posmak dymu -
18 Rauchwolke
Rau chwolke fchmura f dymu -
19 Schwaden
Schwaden ['ʃva:dən] <-s, -> m
См. также в других словарях:
dym — m IV, D. u, Ms. dymmie; lm M. y 1. «lotne produkty spalania unoszące się w powietrzu» Dym czarny, gryzący. Dym z papierosa, z fajki. Kłęby, chmury dymu. Słup dymu. Dym bucha, unosi się. ∆ wojsk. Dym bojowy «dym wytwarzany za pomocą pocisków… … Słownik języka polskiego
dymnicowy — «zabezpieczający, chroniący przed dymem; oddzielany, wytrącany z dymu» ∆ Pył dymnicowy «pył strącany z dymu w kominach dużych zakładów, wykorzystywany podobnie jak popiół dymnicowy» ∆ Popiół dymnicowy «stałe cząstki dymu strącane przy wlotach do… … Słownik języka polskiego
Dumonstier — [dymɔ̃ stje], Dumoustier [dymu stje], Dumoûtier [dymu tje], Familie französischer Maler und Zeichner des 16. bis 18. Jahrhunderts, v. a. als Porträtzeichner bekannt. Bedeutende Mitglieder waren: 1) Daniel, * Paris 14. 5. 1574, ✝ ebenda 21. 6 … Universal-Lexikon
θυμός — Αδένας έσω εκκρίσεως, που βρίσκεται στο ψηλότερο τμήμα του μεσοθωράκιου, πίσω από το στέρνο. Έχει μήκος, κατά τη γέννηση, περίπου 5 εκ., πλάτος 1,5 εκ. και αντίστοιχο πάχος. Το βάρος του κυμαίνεται μεταξύ 10 12 γρ. Λίγο πριν την ήβη αποκτά τον… … Dictionary of Greek
dym — 1. Ani dymu, ani popiołu «ani śladu, ani znaku»: Tam stała nasza szkoła, ale już z niej ani dymu, ani popiołu. Roz bezp 1998. 2. Coś poszło z dymem «coś się spaliło»: Kilka mieszkań poszło z dymem. Życie 04/01/2000. 3. Coś rozwiało się jak dym… … Słownik frazeologiczny
bezdymny — «nie wydzielający dymu; nie dający przy spalaniu dymu» Bezdymne spalanie. Proch bezdymny. Paliwo bezdymne. ∆ Strefa bezdymna «pomieszczenie, w którym obowiązuje zakaz palenia (papierosów)» … Słownik języka polskiego
dymny — 1. «powstały z dymu; podobny do dymu» Dymne sygnały. ∆ Zasłona dymna «jeden ze środków ochronnych polegający na wysyłaniu w powietrze rakiet, wytwarzających gęsty biały dym w celu osłonięcia przed nieprzyjacielem wojska lub obiektów wojskowych» ∆ … Słownik języka polskiego
proch — m III, D. u; lm M. y 1. zwykle blm «materiał wybuchowy miotający, mało wrażliwy na bodźce mechaniczne, łatwo zapalny, spalający się powierzchniowo bez detonacji» Proch strzelniczy. Nabić, naładować broń prochem. ∆ techn. Proch bezbłyskowy, proch… … Słownik języka polskiego
smuga — ż III, CMs. smudze; lm D. smug «wąski pas czegoś (zwykle światła, dymu itp.), wyodrębniający się z tła, z otoczenia; pasmo czegoś» Smuga światła padająca przez szparę. Smuga dymu, ognia ciągnąca się za samolotem. Smuga cienia. Smuga lądu na… … Słownik języka polskiego
žudymas — žùdymas sm. (1) K, Rtr, Š, DŽ, NdŽ, KŽ; D.Pošk, Sut, I, N, M, ŠT136, žūdymas (1) Rtr, KŽ, žū̃dymas (1), žùdymos ind. → žudyti: 1. LC1883,5, Bgt, Sd, Lel Pranašų sakyta: dar bus vienas žùdymas žmonių Vlk. Gerai būtų buvę, ka ne tie karai,… … Dictionary of the Lithuanian Language
wędzić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwie: przebywając w pomieszczeniu pełnym dymu, zwłaszcza z papierosów, przesiąkać nim : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wędzić się w kłębach dymu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień