-
1 dwunasty
dwunast|y1. двенадцатый;2. \dwunastyа ♀ двенадцать (часов);dochodzi \dwunastya скоро двенадцать (часов); о \dwunastyej в двенадцать (часов);
3. \dwunastyу ♂ двенадцатое (число);\dwunasty grudnia двенадцатое декабря
* * *1) двена́дцатый2) dwunasta ж двена́дцать (часо́в)dochodzi dwunasta — ско́ро двена́дцать (часо́в)
o dwunastej — в двена́дцать (часо́в)
3) dwunasty м двена́дцатое (число́)dwunasty grudnia — двена́дцатое декабря́
-
2 godzina
сущ.• время• сезон• час* * *часczas книжн. година (время)rocznica śmierci разг. година (годовщина со дня смерти)rok устар. поэт. година (год)* * *godzin|a♀ 1. час ♂;która \godzina? который час?, сколько времени?; о której \godzinaie? в котором часу?, когда?; о \godzinaie czwartej po południu в четыре часа дня; dochodzi \godzina dwunasta скоро двенадцать часов; z \godzinaę около часа; dobra (bita) \godzina битый час; za \godzinaę через час; przed \godzinaą, \godzinaę temu час тому назад; przez \godzinaę в течение часа; со \godzina ежечасно, каждый час; pięćdziesiąt kilometrów na \godzinaę пятьдесят километров в час; \godzinaу nadliczbowe сверхурочные часы; \godzinaу przyjęć часы приёма;
2. в знач, нареч. \godzinaami (целыми) часами;● \godzinaу szczytu часы пик; szara \godzina сумерки; \godzina odwetu (zapłaty) час возмездия (расплаты); \godzina policyjna комендантский час; czarna \godzina чёрный день; wybiła \godzina пробил час; żyć z \godzinay na \godzinaę жить сегодняшним днём; со \godzina to nowina погов. час от часу не легче
* * *ж1) час mktóra godzina? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?
o której godzinie? — в кото́ром часу?, когда́?
o godzinie czwartej po południu — в четы́ре часа́ дня
dochodzi godzina dwunasta — ско́ро двена́дцать часо́в
z godzinę — о́коло ча́са
za godzinę — че́рез час
przed godziną, godzinę temu — час тому́ наза́д
przez godzinę — в тече́ние ча́са
co godzina — ежеча́сно, ка́ждый час
pięćdziesiąt kilometrów na godzinę — пятьдеся́т киломе́тров в час
godziny nadliczbowe — сверхуро́чные часы́
godziny przyjęć — часы́ приёма
2) в знач. нареч. godzinami (це́лыми) часа́ми•- szara godzina
- godzina odwetu
- godzina zapłaty
- godzina policyjna
- czarna godzina
- wybiła godzina
- żyć z godziny na godzinę
- co godzina to nowina -
3 już
нареч. и частица уже;on \już przyszedł он уже пришёл; \już dwunasta уже двенадцать (часов); ● \już po wszystkim всё кончено; tego \już za wiele это уже чересчур, это уже слишком; i \już (вот) и всё
* * *нареч. и частицауже́on już przyszedł — он уже́ пришёл
- tego już za wielejuż dwunasta — уже́ двена́дцать (часо́в)
- i już -
4 punkt
сущ.• артикль• верхушка• вершина• вокзал• дело• должность• знак• клеймо• кончик• марка• место• метка• остановка• отдел• отделение• отметка• очко• параграф• пост• признак• примета• пункт• раздел• станция• статья• стежок• товар• точка• участок* * *1) (ciężkości) центр (тяжести)2) punkt (handlowy) точка (продаж)3) punkt (jednostka) очко4) punkt (ocena) балл5) punkt (pozycja) место6) fiz. punkt физ. точка7) pot. punkt (dokładnie) ровно, точно8) punkt (pozostałe znaczenia) пункт, точка* * *punk|t%1 ♂, Р. \punkttu 1. пункт;\punkt opatrunkowy перевязочный пункт; \punkt kulminacyjny (szczytowy) кульминационный момент (пункт); \punkt ciężkości физ. перен. центр тяжести; \punkt wrzenia физ. точка кипения;
2. спорт. очко ň;przegrać na \punktty проиграть по очкам; ● \punkt honoru дело чести; \punkt widzenia точка зрения; \punkt sporny спорный вопрос; \punkt zwrotny поворотный (переломный) момент; mocny, słaby \punkt сильная, слабая сторона; stanąć (utknąć) na martwym \punktcię остановиться на мёртвой точке; z \punkttu с места, сразу же
\punkt о pierwszej точно в час\punkt dwunasta точно (ровно) двенадцать (часов);
+ punktualnie, dokładnie* * *I м, P punktu1) пунктpunkt opatrunkowy — перевя́зочный пункт
punkt kulminacyjny (szczytowy) — кульминацио́нный моме́нт ( пункт)
punkt ciężkości — физ., перен. центр тя́жести
punkt wrzenia — физ. то́чка кипе́ния
2) спорт. очко́ nprzegrać na punkty — проигра́ть по очка́м
•- punkt zwrotny
- mocny, słaby punkt- z punktuII разг.ро́вно; то́чноpunkt dwunasta — то́чно (ро́вно) двена́дцать (часо́в)
punkt o pierwszej — то́чно в час
Syn:punktualnie, dokładnie -
5 gehen
gehen ( ging, gegangen; sn): v/t den langen dornigen Weg gehen przeby(wa)ć długą, ciernistą drogę; vi ( sich fortbewegen, sich begeben) iść < pójść> (durch, zu przez A, do G; nach links na lewo; einkaufen po zakupy; zu Fuß pieszo); przechodzić < przejść> ( durch etwas przez A; auf die andere Seite na drugą stronę; über die Brücke przez most); ( regelmäßig besuchen, a fig fam. sich kleiden, verkehren) chodzić ( tanzen na tańce; zur Schule do szkoły; in Trauer w żałobie;ins Ausland gehen wyjechać pf za granicę; ( weggehen, abfahren) odchodzić < odejść> (a fig aus dem Amt); Flugzeug odlatywać <- lecieć>; Schiff odpływać <- płynąć>;jemanden gehen lassen pozwalać <- zwolić> odejść (D); (in Ruhe lassen) zostawi(a)ć w spokoju (A);fig sich gehen lassen nie panować nad sobą; fig ( funktionieren) działać; ( läuten) dzwonić; Uhr chodzić; Fenster wychodzić ( zur Straße na ulicę; nach Norden na północ); Weg prowadzić ( in den Wald do lasu); Teig rosnąć;gut gehen Geschäft prosperować, rozwijać się; Ware dobrze się sprzedawać; ( reichen bis, sich ausdehnen) dochodzić < dojść>, sięgać (an A, bis zu do G);fam. geh nicht an meine Sachen nie ruszaj moich rzeczy;in Pension gehen przechodzić < przejść> na emeryturę;in die Tausende gehen sięgać tysięcy;in sich gehen opamięt(yw)ać się; rozmyślać;vor sich gehen dziać się;was geht hier vor? co się tu dzieje?;das geht nicht to niemożliwe;so geht das nicht weiter tak dalej być nie może;geht das so? może (to) tak być?;es geht nicht to niemożliwe;es wird schon gehen jakoś to będzie;wenn es nach mir ginge jeśli miałbym coś do powiedzenia; gdyby to ode mnie zależało;es geht gegen meine Prinzipien to przeczy moim zasadom;es geht um … chodzi o …;es geht auf 12 zbliża się dwunasta;fam. wie gehts? jak leci?;wie geht es dir? jak się masz?, jak ci się powodzi?; ( gesundheitlich) jak się czujesz?, jak zdrowie? -
6 schlagen
schlagen ( schlägt, schlug, geschlagen) vt uderzać <- rzyć> ( ins Gesicht w twarz, po twarzy); (prügeln) <po>bić, fam. <po>tłuc; fig Rekord, Gegner <po>bić; Takt, Stunden, Loch wybi(ja)ć; Brücke przerzucać <- cić>; Wunde zada(wa)ć; Sahne ubi(ja)ć; Bäume ścinać < ściąć>; Pauke bić w (A);jemandem etwas aus der Hand schlagen wytrącić pf k-u z ręki (A);einen Nagel in die Wand schlagen wbi(ja)ć gwóźdź w ścianę;die Hände vors Gesicht schlagen ukryć pf twarz w dłoniach;jemanden zu Boden schlagen powalić pf k-o na ziemię (jednym) uderzeniem;unpers es hat zwölf (Uhr) geschlagen wybiła dwunasta (godzina); vi ( hauen) uderzać <- rzyć>, bić ( mit der Faust auf etwas pięścią w [A] oder po [L]);vr sich mit jemandem (um etwas) schlagen <po>bić się z kimś (o A);sich tapfer schlagen fig dzielnie się spis(yw)ać -
7 zeigen
I v/t1. pokaz(yw)ać; Weg, Richtung a wskaz(yw)ać; Film wyświetlać <- lić>; ( ausstellen) eksponować, <za>prezentować;Haltung zeigen panować nad sobą;fam. es jemandem zeigen pokazać k-u, gdzie raki zimują;II v/i auf etwas, jemanden zeigen wskaz(yw)ać na (A);auf 12 Uhr zeigen wskazywać dwunastą;nach Norden zeigen wskazywać oder być skierowanym na północ;III v/r sich zeigen pokaz(yw)ać się; ( sichtbar werden) ukaz(yw)ać się; ( sich erweisen) okaz(yw)ać się;das wird sich zeigen to się okaże;wie es sich gezeigt hat jak się okazało -
8 zwölf
zwölf num dwanaście, persf dwunastu; Personen verschiedenen Geschlechts, Kinder und subst auf - ęta im pl dwanaścioro;fig es ist fünf Minuten vor zwölf za pięć dwunasta
См. также в других словарях:
dwunasta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż odm. jak przym. Ia, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} godzina dwunasta : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziesięć po dwunastej. Zdążyć przed dwunastą. Dwunasta w nocy.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}za pięć dwunasta {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
za pięć dwunasta — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w ostatniej chwili; tuż przed ostatecznym terminem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przypomniał sobie o odrobieniu lekcji za pięć dwunasta. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
za pięć dwunasta — W ostatnim momencie lub ostatni moment Eng. The very last moment; high time … Słownik Polskiego slangu
dwunasty — odm. jak przym. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 12» Dwunasty dzień urlopu. Dwunasty rok życia. dwunasta w użyciu rzecz. «dwunasta godzina» Wybiła dwunasta. O dwunastej z minutami. ∆ Dwunasta w nocy «północ» dwunasty w użyciu rzecz.… … Słownik języka polskiego
dwunasty — Za pięć dwunasta «w ostatniej chwili»: Właśnie, właśnie dyrektorze (...) dlaczego wy mnie zaskakujecie za pięć dwunasta jakimiś nowymi decyzjami, przecież ja mam chyba prawo wiedzieć, kto mnie reprezentuje? Dial film 1994 … Słownik frazeologiczny
Henryk Wars — (birth name Warszawski or Warszowski, December 29 1902, Warsaw September 1 1977, USA) was a Polish and later American pop music composer.During the 1930s, he wrote the songs for a string of musical comedies in Poland, and his importance there is… … Wikipedia
Зеленьский М. — (Zielenski) Миколай (около 1550 1615) польский композитор. Сведений о жизни З. очень мало. С 1608 дирижёр и органист капеллы примаса в Ловиче. Учился в Риме. В 1611 в Венеции был издан сб. в 2 томах, включающих 121 его церк. произв.… … Музыкальная энциклопедия
Звёздные дневники Ийона Тихого — Dzienniki gwiazdowe … Википедия
Библиография Станислава Лема — Станислав Лем, Краков, 30.10.2005 … Википедия
pięć — pot. Ni w pięć, ni w dziewięć (dziesięć) «bez sensu, bez związku; od rzeczy»: – Ale zawiodłeś się na mnie? – zapytała Marta, trochę ni w pięć, ni w dziewięć, choć było to chyba właśnie to najważniejsze pytanie, z którym nosiła się od początku. K … Słownik frazeologiczny
wulkan — Siedzieć jak na wulkanie «znajdować się w niebezpiecznej sytuacji, która może skończyć się katastrofą»: (...) wielokrotnie pytany o sytuację w zakładzie, spoglądał na zegarek i odpowiadał: – Jest godzina dwunasta piętnaście. Obecnie jest spokój,… … Słownik frazeologiczny