-
1 длиться
бесе́да дли́лась два часа́ — l'entretien a duré deux heures
* * *v1) gener. persister, se prolonger, vivre, durer, s'éterniser2) obs. persèvérer -
2 продлиться
durer vi, se prolongerде́ло ещё продли́тся — l'affaire traînera encore
-
3 продлить
prolonger vt; faire durer qchпродли́ть срок де́йствия — proroger vt; prolonger la validité
продли́ть удово́льствие — faire durer le plaisir
* * *vgener. faire durer, prolonger, allonger, reconduire -
4 продолжаться
-
5 растянуться
2) ( стать менее упругим) se détendre3) ( улечься) s'étendre, s'allonger4) ( упасть) разг. tomber vi (ê.)растяну́ться во весь рост — s'étendre de tout son long
5) ( продолжиться) durer viрабо́та мо́жет растяну́ться на́ год — le travail peut durer toute une année
* * *v1) gener. prendre un gadin, ramasser un gadin, s'allonger, s'étendre2) colloq. prendre un (billet de) parterre, prendre une bûche, ramasser une bûche, se ficher par terre, se flanquer par terre, s'allonger (упасть), s'étaler3) phras. s’étendre de ses quatre membres (на земле, на кровати) -
6 растянуть
растяну́ть о́бувь — élargir une chaussure
2) ( повредить)растяну́ть свя́зки — distendre des ligaments, se donner une entorse
растяну́ть удово́льствие — faire durer le plaisir
-
7 держаться
1) (за кого-либо, за что-либо) tenir qn, se tenir à qch; se cramponner à qn, à qch ( цепляться)держа́ться за́ руку — se tenir par la main
2) ( быть укреплённым) tenir vi à qchпу́говица де́ржится на одно́й ни́тке — le bouton ne tient qu'à un fil
кры́шка не де́ржится — le couvercle ne tient pas
3) ( вести себя) se tenir; se comporterон пло́хо де́ржится за столо́м — il se tient mal à table
держа́ться о́чень скро́мно — se comporter très discrètement
держа́ться уве́ренно — se comporter avec assurance
4) ( не сдаваться) tenir vi bon ( или ferme)5) (сохраняться, удерживаться) tenir vi; durer viде́ржится хоро́шая пого́да — le temps sa maintient au beau, le temps est au beau fixe
6) ( сдерживаться) разг. se contenir7) ( придерживаться) suivre vtпарохо́д де́ржится пра́вого бе́рега — le bateau suit la rive droite
держа́ться пра́вил — suivre les règles
8) ( следовать) poursuivre vtдержа́ться чьего́-либо мне́ния — être de ( или partager) l'opinion de qn
держа́ться наме́ченной це́ли — poursuivre le but fixé
••держа́ться вме́сте — tenir vi ensemble
держа́ться в стороне́ — se tenir à l'écart
держа́ться на воде́ ( о пловце) — se maintenir à la surface
держа́ться на нога́х — se tenir debout
я е́ле держу́сь на нога́х — je ne tiens pas debout
* * *v1) gener. être solide au poste, héberger (verbe intransitif) (2,000 oiseaux hébergent dans les zones humides en hiver.), tenir la distance, tenir la longueur, tenir le choc, reposer (на чём-л.), s'accrocher, tenir (чего-л.), se retendre (à qch), se soutenir, se tenir, tenir à2) colloq. se défendre, (хорошо) tenir bon la rampe (о здоровье) -
8 жить
1) ( существовать) vivre viрасте́ние не мо́жет жить без со́лнца — une plante ne peut pas vivre sans soleil
2) ( поддерживать своё существование) vivre viжить свои́м трудо́м — vivre de son travail
жить безбе́дно — avoir de quoi vivre
жить зажи́точно — vivre dans l'aisance
он живёт на одну́ пе́нсию — il vit de sa seule pension
жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie
жить в Москве́ — habiter Moscou
жить в хоро́ших усло́виях — être bien logé
4) перен. vivre viжить наде́ждой — vivre de l'espoir
жить рабо́той — vivre pour son travail
жить детьми́ — vivre pour les enfants
5) ( проводить жизнь) vivre viжить ве́село — vivre gaîment
жить по́лной жи́знью — vivre pleinement
••жить в ладу́, в согла́сии, душа́ в ду́шу — vivre en parfaite harmonie ( или en bon accord)
жить как на вулка́не — dormir sur un volcan
веле́ть, приказа́ть до́лго жить уст. — être décédé, être trépassé
жить свои́м умо́м — agir de son propre chef; voler vi de ses propres ailes
жи́л(и)-бы́л(и) ( из сказки) — il était une fois
* * *v1) gener. être, être sur terre, exister, habiter, peupler (где-л.), rester sur terre, végéter, aller, demeurer (à), durer, subsister, loger, vivre2) colloq. coucher avec (qn), carburer (à) (чем-л.), percher, résilier3) canad. (где-то) rester (Elle reste dans le bout de Montlaurier. A l'époque je restais chez mon oncle.) -
9 затянуться
1) ( туго стянуться) se serrer2) ( покрыться целиком) se couvrir3) ( о ране) se cicatriser4) (задержаться, замедлиться) traîner vi en longueur; être prolongé; durer vi; languir vi (о деле и т.п.)перегово́ры затяну́лись — les pourparlers ont traîné en longueur
5) ( при курении) avaler une bouffée de tabac* * *v1) gener. tirer sur (сигаретой, трубкой)2) colloq. tirer une taffe (сигаретой), prendre une taffe (сигаретой), (сигаретой) tirer une latte3) tob. tirer sur sa cigarette -
10 казаться слишком долгим
Dictionnaire russe-français universel > казаться слишком долгим
-
11 не находить себе места
prepos.gener. ne pouvoir durer en placeDictionnaire russe-français universel > не находить себе места
-
12 не сидеть на месте
prepos.1) gener. avoir l'humeur baladeuse, mener une vie de bâton de chaise, ne pouvoir durer en place2) colloq. vibrionner -
13 недолговечный
-
14 носиться
1) (двигаться быстро, стремительно) courir vi, parcourir vt; galoper vi (на коне и т.п.); flotter vi (на поверхности чего-либо; об облаках); voler vi, voltiger vi ( в воздухе); tourbillonner vi ( кружиться)2) перен. ( о слухах) courir viэ́то но́сится в во́здухе — cela est dans l'air
3) ( об одежде) durer vi; s'user ( изнашиваться)4) страд. être porté••носи́ться с ке́м-либо, с че́м-либо разг. — faire grand cas de qn, de qch; être entiché ( или s'enticher) de qn, de qch ( увлекаться)
носи́ться с мы́слью — chérir une pensée, être obsédé par une pensée
* * *v1) gener. se porter (об одежде)2) colloq. cavaler, galoper (с места на место) -
15 оставаться
см. остаться* * *v1) gener. perdurer (Le traumatisme psychique perdurera éternellement.), rester, rester dans la pénombre, demeurer, résilier, résilier (в каком-л. состоянии), résilier (о части целого)2) colloq. durer (где-л.) -
16 продлить удовольствие
vgener. faire durer le plaisirDictionnaire russe-français universel > продлить удовольствие
-
17 продолжать жить
vgener. durer -
18 проживать
1) см. прожить 2)* * *v1) gener. être domicilié (где-л.), demeurer, habiter, loger, résider, séjourner, vivre2) colloq. camper (где-л.), résilier (где-л.), nicher3) south.afr.sl. durer (где-л.)4) simpl. crécher -
19 протянуть
1) ( натянуть вдоль чего-либо) tendre vt, étendre vtпротяну́ть верёвку — tendre la corde
2) ( вытянуть) allonger vtпротяну́ть ру́ку ( за чем-либо) — avancer le bras
протяну́ть кому́-либо ру́ку — tendre ( или donner) le bras à qn; tendre la main à qn ( для пожатия)
3) ( подать) tendre vt4) перен. разг. ( затянуть) faire traîner qchпротяну́ть вре́мя — faire durer le temps
5) ( сказать протяжно) prononcer vt d'une voix traînante6) ( о больном) разг.он не протя́нет и но́чи — il ne passera pas la nuit
7) ( раскритиковать) разг. éreinter vtпротяну́ть в газе́те — éreinter dans un journal
••протяну́ть но́ги ( умереть) — s'en aller les pieds devant
протяну́ть но́ту — tenir une note
протяну́ть ру́ку по́мощи — tendre une main secourable
* * *vgener. étendre les bras, tendre, étendre -
20 служить
1) (кому-либо, чему-либо) servir vtслужи́ть де́лу ми́ра — servir la cause de la paix
служи́ть ро́дине — servir sa patrie
служи́ть ве́рой и пра́вдой — être dévoué à qn
2) ( состоять на службе) servir vi; avoir un emploi ( или une place); être employé; travailler vi ( работать); être au service de ( быть в услужении)служи́ть во фло́те — servir dans la marine
служи́ть секретарём — être secrétaire
3) ( являться чем-либо) servir vi de qchслужи́ть при́знаком — être l'indice
служи́ть приме́ром — servir d'exemple
э́та ко́мната мне служит столо́вой — cette pièce me sert de salle à manger
4) ( быть полезным) servir vi àэ́тот нож слу́жит для чи́стки карто́шки — ce couteau sert à éplucher les pommes de terre
э́то пальто́ служит мне пя́тый год — ce manteau m'a déja fait plus de quatre ans
но́ги отка́зываются мне служи́ть — mes jambes me trahissent
5) церк. célébrer l'office; officier viслужи́ть обе́дню — dire la messe
6) ( о собаке) faire le beau••чем могу́ служи́ть? — qu'y a-t-il pour votre service?
* * *v1) gener. durer à (qn) (кому-л.; о вещах), faire la belle (о собаке), faire le beau (о собаке), faire office de(...), servir (кому-л.)2) colloq. faire (о предмете)3) church. servir (мессу и т.п.)4) relig. célébrer (напр., панихиду)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
durer — [ dyre ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIe; lat. durare « durcir; endurer, résister, durer », de durus « dur » ♦ Continuer d être, d exister. I ♦ (Choses) 1 ♦ Avoir une durée de. Le spectacle a duré deux heures. Voilà des semaines que cela… … Encyclopédie Universelle
DÜRER (A.) — Dessinateur, graveur sur cuivre et sur bois, peintre et théoricien, Dürer est sans conteste le plus illustre des artistes allemands. Il a joui de son vivant d’une réputation immense, surtout comme graveur: ses estampes furent copiées dans toute… … Encyclopédie Universelle
Dürer — ist der Familienname folgender Personen: Albrecht Dürer der Ältere (um 1427–1502), deutscher Goldschmiedemeister Albrecht Dürer (1471–1528), deutscher Maler und Graphiker Anthoni Dürer (tätig 1. Hälfte des 14. Jahrhunderts), Goldschmied in Ungarn … Deutsch Wikipedia
durer — DURER. verb. n. Continuer d être. Toutes les choses durent peu. Il n y a rien ici bas qui dure éternellement. Il y a un an que sa fièvre dure, que la fièvre lui dure. Leur amitié n a guere duré. Leur querelle dure encore. Quelques fleurs ne… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Dürer — Dürer, 1) Albrecht, Maler, Grafiker, Zeichner und Kunstschriftsteller, * Nürnberg 21. 5. 1471, ✝ ebenda 6. 4. 1528, Bruder von 2). Die Familienchronik, das Tagebuch der niederländischen Reise, Briefe und viele eigenhändige Niederschriften geben … Universal-Lexikon
durer — Durer. v. n. Continuer d estre. Toutes les choses de la terre durent peu. il n y a rien icy bas qui dure éternellement. il y a un an que sa fiévre dure. leur amitié n a guere duré. leur querelle dure encore. la pluspart des fleurs ne durent qu un … Dictionnaire de l'Académie française
Durer — Dürer Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Dürer est le nom d au moins trois personnes : Albrecht Dürer (1471 1528), peintre et graveur allemand Albrecht Dürer l Ancien (1427 1502),… … Wikipédia en Français
durer — Durer, Durare. Durer long temps, Ferre annos et vetustatem, Inueterascere et corroborari, Pertinacissime durare. Afin que je te dure long temps, Vt tibi durem diu. Durer tousjours, AEuis durare, In aeternum durare. Je ne sçauroy durer en la… … Thresor de la langue françoyse
Dürer — Dürer, Albrecht, Maler, Kupferstecher und Zeichner für den Holzschnitt, geb. 21. Mai 1471 in Nürnberg, gest. daselbst 6. April 1528, Sohn des Goldschmiedes Albrecht D., der, im Dorf Eytas in Ungarn geboren, 1455 nach Nürnberg kam, wo er die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dürer — Dürer, 1) Albrecht, geb. am 20. Mai 1471 in Nürnberg; der größte deutsche Künstler älterer Zeit. Sein Vater, Albrecht, ein Goldschmied, stammte aus Jula in Ungarn; auch seinen Sohn erzog er als Goldschmied, brachte ihn aber, als derselbe höher… … Pierer's Universal-Lexikon
Dürer — Dürer, Albrecht, Maler und Kupferstecher, geb. 21. Mai 1471 zu Nürnberg, gest. das. 6. April 1528. Er lernte bei Michel Wohlgemuth, besuchte 1490 94 das Elsaß, wahrscheinlich auch Venedig, weilte das. 1506 7 und bereiste 1521 22 die Niederlande.… … Kleines Konversations-Lexikon