-
1 duplice
"double;Zweifach;duplo"* * *doublein duplice copia in duplicate* * *duplice agg. double, twofold: un duplice vantaggio, a twofold advantage; certificato in duplice copia, two copies of a certificate; (fin.) duplice quotazione, dual listing; (comm.) duplice prezzatura, dual pricing◆ s.f. ( ippica) double.* * *pl. -ci ['duplitʃe, tʃi] aggettivo double, twofold* * *duplicepl. -ci /'duplit∫e, t∫i/double, twofold; in duplice copia in duplicate. -
2 duplice
agg ['duplitʃe](gen) double, twofold, (incarico, scopo) dual -
3 duplice agg
['duplitʃe](gen) double, twofold, (incarico, scopo) dual -
4 duplice indicazione dei prezzi
f European Union dual displayDizionario Italiano-Inglese > duplice indicazione dei prezzi
-
5 in duplice copia
-
6 trattamento duplice
"double treatment;Duplexbehandlung;duplo travamento" -
7 doppio
(pl -pi) 1. adj double2. m doublesports doubles* * *doppio agg.1 double: doppia altezza, ( di stoffa) double width; doppi vetri, double glazing; doppio fondo, (di valigia ecc.) false bottom; doppio mento, double chin; doppia porta, double door; doppio whisky, double whisky; binario doppio, double track; filo doppio, double thread; in doppio esemplare, in duplicate; margherita doppia, double daisy; paga doppia, double pay; parola a doppio senso, ambiguous word; la sua canna da pesca ha una lunghezza doppia della mia, his fishing rod is twice the length of mine; avere una doppia vita, to lead a double life; chiudere una porta a doppio giro di chiave, to double-lock a door // doppio gioco, double-cross: non fare il doppio gioco con me!, don't double-cross me! // a doppio effetto, double-acting: pompa a doppio effetto, double-acting pump // a doppio uso, dual-purpose // a doppio petto, double-breasted: giacca a doppio petto, double-breasted jacket // a doppio taglio, ( di lama) double-edged: argomento a doppio taglio, argument that cuts both ways // (comm.): partita doppia, double entry; doppia prezzatura, double pricing; doppio mercato, two-tier market // (fin.): doppio bilancio, double budget; doppio mercato dei cambi, two-tier foreign exchange market; doppio regime dei cambi, split exchange system // (trib.) doppia imposizione, double taxation // (astr.) stella doppia, double star // (fis.) doppia rifrazione, double refraction // (med.): doppia visione, diplopia; doppia circolazione ( del sangue), double circulation // (psic.) doppia personalità, dual personality2 ( ambiguo) two-faced, double-dealing, deceitful: atteggiamento doppio, two-faced attitude; persona doppia, two-faced person◆ s.m.1 double; twice as much, twice as many: più caro del doppio, twice as expensive; ho il doppio della tua età, I am twice your age; ho preso il doppio di quanto prendi tu, I got twice as much as you do; venti è il doppio di dieci, twenty is the double of ten2 ( tennis) doubles (pl.): doppio femminile, women's doubles; doppio maschile, men's doubles; doppio misto, mixed doubles3 ( di attore) understudy4 (lett.) double.doppio avv.1 double, twofold, doubly: legame doppio, double bond; piega doppio questo foglio, fold this sheet in half (o in two) // vede doppio, he sees double2 ( ambiguamente) double, deceitfully: non parlare doppio!, don't speak ambiguously!* * *['doppjo] doppio -pia, -pi, -pie1. aggfare doppio clic su Inform — to double-click on
2. sm1)pagare il doppio — to pay twice as much o double the amount
10 è il doppio di 5 — 10 is twice o two times 5
2) Tennis doubles (match)3. avvvedere o vederci doppio — to see double
* * *1.1) (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double- a vita — double life
un'arma a doppio taglio — a double-edged o two-edged sword (anche fig.)
-a "m" — (facendo lo spelling) double "m"
2) (falso, ambiguo) [ persona] two-faced2.sostantivo maschile1) (due volte di più) doubleè il doppio di quello che ho pagato! — that's double o twice what I paid!
guadagna il doppio di me — he earns twice as much as I do, he earns double what I earn
ci ha messo il doppio per fare — he took twice as long o double the time to do
2) (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) double3) sport (nel tennis) doubles pl.3.giocare un doppio — to play a doubles match o a game of doubles
doppio femminile — sport ladies' doubles
doppio maschile — sport men's doubles
doppio misto — sport mixed doubles
* * *doppiopl. -pi, - pie /'doppjo, pi, pje/1 (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double; camera -a double(-bedded) room; - a vita double life; - pi comandi dual controls; frase a doppio senso sentence with a double meaning; strada a doppio senso two-way street; parcheggiare in -a fila to double-park; capelli con le -pie punte hair with split ends; un'arma a doppio taglio a double-edged o two-edged sword (anche fig.); -a "m" (facendo lo spelling) double "m"2 (falso, ambiguo) [ persona] two-faced1 (due volte di più) double; è il doppio di quello che ho pagato! that's double o twice what I paid! guadagna il doppio di me he earns twice as much as I do, he earns double what I earn; è alto il doppio (di me) he's twice as tall (as me); 30 è il doppio di 15 30 is twice 15; ci ha messo il doppio per fare he took twice as long o double the time to do2 (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) doubleIII avverbiovedere doppio to see doubledoppio clic double click; doppio femminile sport ladies' doubles; doppio fondo → doppiofondo; doppio gioco → doppiogioco; doppio maschile sport men's doubles; doppio mento double chin; doppio misto sport mixed doubles; doppio petto → doppiopetto; - pi vetri double o secondary glazing. -
8 copia
f copyphotography print, copyin duplice copia in duplicate* * *copia1 s.f.1 copy: copia dattiloscritta, manoscritta, typewritten, manuscript copy; copia carbone, carbon copy; copia conforme, true copy; copia d'ufficio, office copy; copia tipo, master pattern; bella copia, fair copy; brutta copia, rough copy (o draft); (dir.) copia autenticata, certified copy // (inform.): copia del contenuto di un disco, disk dump; copia di riserva, back-up copy2 ( riproduzione) copy, reproduction: ha in casa una copia della Gioconda, he's got a copy (o reproduction) of the Mona Lisa at home; è la copia esatta di suo fratello, he's the spitting image of his brother // copia fotostatica, photostat3 ( esemplare) copy: il giornale ha una tiratura di 10.000 copie, the newspaper has a print run of 10,000 copies; una copia di seconda mano, a second-hand copy; copia omaggio, complimentary (o presentation) copy4 (fot., cinem.) print: copia campione, answer print; copia lucida, glossy print; copia rapida, rush print; copia seppia, sepia (o brown) print; copia sonora, composite print.copia2 s.f. (letter.) ( abbondanza) abundance: ha libri in gran copia, he has got a great many books.* * *['kɔpja]sostantivo femminile1) (riproduzione) (di documento, prodotto) copy; (di quadro, cassetta) copy, duplicate2) (calco, imitazione) copy, imitation; (riproduzione) reproduction3) (esemplare) (di libro, giornale) copy4) fot. print•copia omaggio — complimentary o presentation copy
* * *copia/'kɔpja/sostantivo f.1 (riproduzione) (di documento, prodotto) copy; (di quadro, cassetta) copy, duplicate; fare una copia to make a copy; bella copia fair copy; brutta copia rough (copy)2 (calco, imitazione) copy, imitation; (riproduzione) reproduction3 (esemplare) (di libro, giornale) copy4 fot. printcopia d'archivio file copy; copia carbone carbon copy; copia omaggio complimentary o presentation copy; copia saggio advance copy. -
9 smettere
1. v/t stopabiti stop wearing2. v/i stop ( di fare qualcosa doing something)* * *smettere v. intr. to stop, to leave* off; to give* up: smettere con la droga, to give up drugs; devi smettere di fumare, you must give up smoking; smetti di raccontare fandonie, stop telling fibs; smetti di scherzare, di piangere, stop joking, crying; smettere di lavorare, ( definitivamente) to retire; smetto di lavorare alle cinque, I stop work at five o'clock // smettila!, stop it! (o leave off!) // se non la smetti te le suono!, if you don't stop (it) I'll belt you◆ v.tr. to stop, to end, to give* up: smettere una discussione, to stop a discussion; smettere un'attività, to give up (o to discontinue) an activity; ha smesso quel lavoro, he has given up the job // smettere un vestito, to stop wearing a dress.* * *1. ['zmettere]vb irreg vt2. vismettere di fumare — to stop o give up smoking
* * *['zmettere] 1.verbo transitivo1) (interrompere momentaneamente) to stop, to quit*, to cease; (definitivamente) to give* up2) (rinunciare a) to give* up [lavoro, studi]3) (non indossare più) to cast* off [ vestiti]4) smetterla2. 3.* * *smettere/'zmettere/ [60]Il diverso significato delle espressioni italiane smettere di fare qualcosa e smettere (di fare quello che si sta facendo) per fare qualcosa viene reso in inglese dalla duplice reggenza di to stop, seguito dal gerundio nel primo caso e da to + infinito nel secondo: smettila di fumare! = stop smoking! dopo due ore di lavoro, smise per fumarsi una sigaretta = after two hour's work, he stopped to smoke a cigarette. - Si noti anche come l'inglese risolve l'ambiguità semantica di una frase del tipo smettere di fumare: se indica una situazione momentanea, si traduce con to stop smoking; se indica invece una decisione definitiva, si traduce con to give up smoking.1 (interrompere momentaneamente) to stop, to quit*, to cease; (definitivamente) to give* up; non smette mai di parlare he never stops talking; smettere di bere to give up drinking2 (rinunciare a) to give* up [lavoro, studi]3 (non indossare più) to cast* off [ vestiti]4 smetterla smettila! stop it! smettila con questa pagliacciata! enough of this buffoonery! smettila di lamentarti stop complaining(aus. avere) ha smesso di piovere it has stopped raining. -
10 duplicità
duplicità s.f.1 ( essere duplice) doubleness -
11 duplex
dū̆plex, ĭcis (abl. commonly duplici;I.duplice,
Hor. S. 2, 2, 122), adj. [duo-plico], twofold, double.Lit.:B.et duplices hominum facies et corpora bina,
Lucr. 4, 452; cf.aër (with geminus),
id. 4, 274:cursus (with duae viae),
Cic. Tusc. 1, 30:pars (opp. simplex),
Quint. 8, 5, 4; cf. id. 4, 4, 5:modus (opp. par and sesquiplex),
Cic. Or. 57, 193 et saep.:duplici de semine,
Lucr. 4, 1229:quem locum duplici altissimo muro munierant,
Caes. B. G. 2, 29, 3:fossa duodenūm pedum,
id. ib. 7, 36 fin.:vallum,
id. B. C. 3, 63, 3:rates,
id. ib. 1, 25, 6:tabellae,
consisting of two leaves, Suet. Aug. 27:dorsum,
consisting of two boards, Verg. G. 1, 172:acies,
Caes. B. G. 3, 24, 1; id. B. C. 1, 83, 1; 3, 67, 3 al.; cf.proelium,
Suet. Aug. 13:seditio,
id. Tib. 25:triumphus,
id. Dom. 6:cura,
id. Tib. 8 et saep.—Prov.:duplex fit bonitas, simul accessit celeritas,
who gives promptly gives twice, Pub. Syr. 141 (Rib.).—Transf.1.Of things made double by being divided into two, cloven, bipartite, double:2.ne duplices habeatis linguas, ne ego bilingues vos necem,
Plaut. Truc. 4, 3, 7; cf. id. As. 3, 3, 105:ficus,
Hor. S. 2, 2, 122; Plin. 20, 6, 23, § 52; Veg. Vet. 2, 10, 6 (1, 38, p. 265 Bip; cf. id. 1, 56, p. 281 Bip.):folia palmae,
Plin. 16, 24, 38, § 90:lex,
Quint. 7, 7, 10.—Poet., like the Gr. diplous, of things in pairs, for ambo or uterque, both:3.oculi,
Lucr. 6, 1145:palmae,
Verg. A. 1, 93; cf. Ov. Am. 3, 327.—Opp. to single, like the Gr. diplous and our double, for thick, strong, stout:4.clavi,
Cato R. R. 20:amiculum,
Nep. Dat. 3; cf.pannus,
Hor. Ep. 1, 17, 25:fenus,
Prop. 3 (4), 1, 22 (for which:magnum fenus,
Tib. 2, 6, 22). —With quam in post-Aug. prose, for alterum tantum, twice as much as, Col. 1, 8, 8:II.duplex quam ceteris pretium,
Plin. 19, 1, 2, § 9; Quint. 2, 3, 3.Trop.1. 2.In poets, like the Gr. diplous, of character, qs. double-tongued, double-faced, i. e. false, deceitful:Ulixes,
Hor. C. 1, 6, 7:Amathusia,
Cat. 68, 51; so,animo,
Vulg. Jacob. 1, 8; 4, 8.— Adv.: dū̆plĭcĭter, doubly, on two accounts, Lucr. 6, 510; Cic. Ac. 2, 32, 104; id. Fam. 9, 20:res conscriptae,
ambiguously, Arn. 5, p. 182; Vulg. Sirach, 23, 13. -
12 ficus
fīcus, i and ūs ( dat. sing., gen., dat., and abl. plur., always of second decl.; in other cases of second or fourth; v. Neue, Formenl. 1, 532 sq.— Masc., Mart. 1, 65, 4; 7, 71, 6; Macr. S. 2, 16. The declension and gender were disputed even among the ancients; cf. Varr. L. L. 9, § 80 Müll.; Charis. p. 103 P.; Prisc. p. 713 ib.), f. [etym. dub.; cf. sukon, sWukon], a fig-tree.I.Lit.:II.cortex levis fico,
Plin. 16, 31, 55, § 126 sqq.:fici, quarum radices longissimae,
id. 16, 31, 56, § 130:exceptā fico,
id. 16, 26, 49, § 113:ficos mariscas in loco cretoso serito,
Cato, R. R. 8, 1, v. marisca:homini Phrygi, qui arborem fici numquam vidisset, fiscinam ficorum objecisti,
Cic. Fl. 17, 41: Ruminalis and Rumina, v. 1. Rumina, II. A. and B.:quod diceret, uxorem suam suspendisse se de ficu,
Cic. de Or. 2, 69, 278 (for which Quintilian, in making the same statement:quod uxor sua e fico se suspendisset,
Quint. 6, 3, 88):sub una ficu,
Plin. 7, 2, 2, § 21.— Poet.:pepedi diffissa nate ficus, i. e. ut ficus (cuius lignum magnopere fissile),
Hor. S. 1, 8, 47.—Transf.A.The fruit of the fig-tree, a fig: fici dulciferae, Enn. ap. Charis. p. 103 P. (Ann. v. 71 ed. Vahl.):B.ficis victitamus aridis,
Plaut. Rud. 3, 4, 59:Zacyntho ficos fieri non malas,
id. Merc. 5, 2, 102:per ficos, quas edimus,
Varr. R. R. 1, 41, 5:ex fici tantulo grano,
Cic. de Sen. 15, 52:suamque pulla ficus ornat arborem,
Hor. Epod. 16, 46: dum ficus prima calorque, etc., the first ripe figs (denoting the beginning of autumn), id. Ep. 1, 7, 5:pinguibus ficis pastum jecur anseris,
id. S. 2, 8, 88:nux ornabat mensas cum duplice ficu,
a split fig, id. ib. 2, 2, 122, v. also in the foll.—Ante- and post-class. in masc.: sicuti cum primos ficus propola recentes Protulit, Lucil. ap. Non. 154, 27:grossi,
Macr. S. 2, 16.—The piles (from their shape):cum dixi ficus, rides quasi barbara verba, Et dici ficos, Caeciliane, jubes. Dicemus ficus, quas scimus in arbore nasci: Dicemus ficos, Caeciliane, tuas (al. tuos, v. the commentators, ad loc.),
Mart. 1, 65, 4 (cf. the same sort of pun in another place, Mart. 7, 71).—Hence poet. transf., of one who has the piles, Mart. 4, 52, 2.
См. также в других словарях:
DUPLICE — ou DOUBLE ALLIANCE Alliance défensive, la Duplice a été conclue le 7 octobre 1879 à Vienne par l’Allemagne et l’Autriche Hongrie. Ce traité constituait la première étape de la reconstruction par Bismarck d’un système d’alliance organisé autour de … Encyclopédie Universelle
duplice — / duplitʃe/ agg. [dal lat. duplex plĭcis, comp. di du(o ) due e tema di plicare piegare ]. 1. [che si compone di due elementi: documenti in d. copia ] ▶◀ doppio. ◀▶ (non com.) scempio, semplice, singolo, unico. 2. [che avviene fra due parti: d.… … Enciclopedia Italiana
dúplice — → multiplicativos, 3 … Diccionario panhispánico de dudas
dúplice — adj. 2 g. 1. Duplicado, duplo. 2. [Figurado] Dobre, refalsado … Dicionário da Língua Portuguesa
dúplice — (Del lat. duplex, ĭcis). 1. adj. doble. 2. Se dice de los conventos y monasterios en que había una comunidad de religiosos y otra de religiosas … Diccionario de la lengua española
duplice — dù·pli·ce agg., s.f. CO 1a. agg., che si compone di due parti; doppio: documento in duplice copia | che presenta due aspetti: il problema è duplice Sinonimi: doppio. Contrari: semplice, unico. 1b. agg., che avviene fra due parti: duplice alleanza … Dizionario italiano
Duplice — La Duplice est un accord scellé par traité, le 7 octobre 1879, entre l Empire allemand et l Autriche Hongrie. Par ce traité, les parties s obligent à une assistance mutuelle en cas d agression venant de la Russie. De plus, les États se… … Wikipédia en Français
duplice — {{hw}}{{duplice}}{{/hw}}agg. 1 Doppio: documento in duplice copia. 2 Che si compone di due parti, che presenta due aspetti: un duplice incarico | Che avviene fra due parti: duplice intesa … Enciclopedia di italiano
dúplice — (Del lat. duplex, icis, doble.) ► adjetivo 1 culto Que es doble o contiene un número dos veces. 2 RELIGIÓN Se aplica al convento o monasterio que tenía una comunidad de religiosos y otra de religiosas. * * * dúplice (del lat. «duplex, ĭcis») adj … Enciclopedia Universal
duplice — pl.m. e f. duplici … Dizionario dei sinonimi e contrari
duplice — agg. doppio CONTR. semplice, singolo, unico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione