-
1 dumny
adjdumny (z) (+gen) — proud (of)
* * *a.1. (= pełen godności) proud; jestem dumny z mojego syna I am proud of my son.2. (= zarozumiały) proud, conceited, vain; dumny jak paw (as) proud as a peacock; dumne spojrzenie proud glance l. look.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dumny
-
2 dumny
adjdumny (z + gen) — (zadowolony, z poczuciem godności) proud (of)
-
3 paw
m 1. Zool. peafowl; (samiec) peacock; (samica) peahen- dumny jak paw as proud as a peacock2. pot. puke U pot.- puścić pawia to puke a. throw up pot.* * *-wia, -wie; gen pl -wi; mpuścić perf pawia — (pot: zwymiotować) to puke (pot)
* * *ma- wi-1. orn. peafowl ( Pavo cristatus).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paw
-
4 dumn|y
adj. 1. (zadowolony) proud (z kogoś/czegoś of sb/sth)- dumny jak paw as proud as a peacock- być z siebie dumnym to be proud of oneself- możesz być z siebie dumny you can be proud of yourself także iron.2. (dostojny) proud, majestic- dumne rody proud families- dumny ton a proud tone of voice- dumne spojrzenie a proud look a. glance- polanę otaczały dumne, strzeliste sosny majestic, lofty pines surrounded the gladeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dumn|y
-
5 hardy
adj( dumny) proud; ( nieposłuszny) defiant* * *a.lit.1. (= dumny) haughty, proud.2. (= nieugięty, twardy) hardy, tough, intrepid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hardy
-
6 godny
adj(zachowanie, postawa) stately* * *a.1. (= stosowny, właściwy) adequate, suitable.2. (= zasługujący na coś) worthy; godzien zaufania trustworthy; postępowanie godne nagrody praiseworthy conduct, conduct deserving a prize; osoba godna pożałowania pitiful person; (nie) być godnym takiego wyróżnienia (not) deserve such a distinction; godny ubolewania regrettable, unfortunate; godny podziwu admirable, commendable; godny pochwały praiseworthy; godny wzmianki worth mentioning; godny zobaczenia/obejrzenia worth seeing/watching; to jest godne uwagi it is remarkable, it is noteworthy.3. (= dumny, dostojny) proud, stately; godne zachowanie stately conduct; godna postawa stately stance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godny
-
7 jeszcze
Ⅰ adv. (o stanie trwającym) still; (z przeczeniem) yet- jeszcze spał, kiedy przyszli he was still asleep when they came- muszę jeszcze odrobić lekcje I’ve still got some homework to do- ciasto podajemy jeszcze ciepłe serve the cake while still warm- jesteś jeszcze młody you’re young yet a. still young- zostańcie jeszcze stay a bit longer- jeszcze nie not yet- jeszcze nie wiem I don’t know yet- jeszcze nie skończyłem I haven’t finished yetⅡ part. 1. (nie dalej jak) still, only- jeszcze wczoraj padał śnieg it was still snowing yesterday- jeszcze w połowie listopada budżet nie był zatwierdzony in mid November the budget still hadn’t been approved- jeszcze dwa lata temu only two years ago- była tu jeszcze przed chwilą she was here only a minute ago- domy, w których jeszcze niedawno mieszkali ludzie houses inhabited only a. until quite recently- jeszcze na kilometr przed metą as much as a kilometre before the finishing line2. (już) still; (tak dawno jak) as early as, as far back as- poznali się jeszcze jako dzieci they met when they were still children- jego list dostałam jeszcze w maju I received his letter as early as May- jeszcze w średniowieczu as far back as a. as early as the Middle Ages- rzeźby te pochodzą jeszcze z czasów rzymskich these sculptures date as far back as a. date back to Roman times3. (dodatkowo, ponadto) still, more- mamy jeszcze mnóstwo czasu we still have plenty of time- jeszcze tylko pięć kilometrów i jesteśmy w domu just five more kilometres a. another five kilometres and we’ll be home- dostał jeszcze dwie nagrody he received two more a. another two prizes- daj mi jeszcze trochę czasu give me a little a. a bit more time- jeszcze chwila i spadłby z drabiny a second or two more and he would have fallen off the ladder- czy są jeszcze jakieś pytania? are there any more questions?- czy chcesz jeszcze coś powiedzieć? did a. do you want to say anything more?- dzwoniła jeszcze twoja siostra your sister rang a. called, too- jeszcze raz one more time, once more a. again- kto/co jeszcze? who/what else?- kogo jeszcze tam widziałeś? who else did you see there?- gdzie jeszcze byłeś? where else did you go?- przypomniałem sobie coś jeszcze I remembered something else a. more- nie dość że…, to jeszcze … not only…, but…- nie dość, że (jest) przystojny, to jeszcze bogaty he’s not only good-looking, but rich into the bargain- nie dość, że się spóźnił, ale jeszcze zachowywał się okropnie not only was he late, but he also behaved abominably4. (nawet) even, still- jeszcze większy/cięższy even a. still bigger/heavier- jeszcze lepiej/gorzej even a. still better/worse- dziś jest jeszcze chłodniej niż wczoraj today it’s even colder than yesterday- jeszcze dziś widuje się takie samochody you can still see such cars today5. pot. (stosunkowo) even- te róże są jeszcze najładniejsze ze wszystkich these roses are the prettiest of the (whole) lot pot.6. (zapowiedź) one day, one of these days- jeszcze będziesz z niej dumny one of these days a. one day you’ll be proud of her- jeszcze pożałujesz! one day a. one of these days you’ll be sorry!- jeszcze jak and how! pot.- „czy on jest przystojny?” – „jeszcze jak!” ‘is he good looking?’ – ‘he sure is!’ pot.- „warto to kupić?” – „jeszcze jak warto!” ‘is this worth buying?’ – ‘it certainly is!’* * *part( wciąż) still; ( z przeczeniem) yet; ( ze stopniem wyższym) evenjeszcze lepszy/gorszy — even better/worse
kto/co jeszcze? — who/what else?
czy ktoś/coś jeszcze? — anybody/anything else?
jeszcze raz — one more time, once again
* * *particle1. (= wciąż) still; był już niemłody, ale jeszcze w pełni sił he wasn't young, but still going strong.2. (= ponownie) more, again; jeszcze jeden one more; another one; jeszcze raz one more time, once again; jeszcze się zobaczymy we'll meet again; jeszcze trochę herbaty? (would you like some) more tea?; muszę poczekać jeszcze kilka dni I have to wait a few more days.3. (= nawet) even; jest jeszcze lepsze niż wczoraj it's even better than yesterday; jeszcze teraz wzdrygam się, jak o tym pomyślę even now I shudder when I think of it; poznaliśmy się jeszcze przed studiami we met even before college.4. (= poza tym) else; kto jeszcze? who else?; Bóg wie, co jeszcze God only knows what else.5. yet; jeszcze cię dopadnę I'll get you yet; jeszcze jeden yet another; jeszcze nie not yet; jeszcze nie skończyłem książki I haven't finished the book yet; jeszcze nigdy never yet, never before; nie odchodź jeszcze don't go yet; jeszcze nie teraz not now; jeszcze zaczekaj hold on, wait a minute.6. ( w utartych zwrotach) jeszcze czego! pot. like hell I will l. would; jeszcze tego brakowało! I should think not!; that would be the limit!; jeszcze jak! and how!; I'd love to!; I sure do l. will (etc.); jeszcze śmiesz pytać! how dare you ask!; jeszcze do niedawna until recently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeszcze
-
8 pięknie
adv. grad. 1. (bardzo ładnie) [ubrany, położony, odnowiony] beautifully; [śpiewać, pisać, tańczyć] beautifully- pięknie wyglądać to look beautiful a. lovely- było jej pięknie w tym kapeluszu she looked lovely in this hat- pięknie brzmiące hasła fine slogans także iron.- robi się pięknie (o pogodzie) it’s a. the weather is getting lovely- to pięknie o nim świadczy that speaks well of him- to pięknie z twojej strony that’s very nice of you- wszystko to (bardzo) pięknie, ale… that’s all very fine a. well, but…; (all) well and good, but…2. iron. nice iron.- pięknie się spisałeś! a fine ass you made of yourself!- pięknie mu odpłaciłeś za uprzejmość this is the thanks he gets from you iron.- pięknie, nie ma co! nice one!3. (jak trzeba) fine- pięknie, jestem z was dumny! that’s fine, I’m proud of you!4. (emfatycznie) pięknie dziękuję! thanks a lot!- kłaniam się pięknie! good day to you!5. (doskonale) [zbudowany, wykonany] finely, excellently- pięknie ci poszło you’ve done very well- pięknie zdał egzamin he passed the exam with flying colours- jabłonie w tym roku pięknie obrodziły apples have been plentiful this year, there’s been a fine crop of apples this year* * ** * *adv.1. beautifully, gorgeously, prettily; wyglądać pięknie look beautiful, look gorgeous; pięknie dziękuję thanks a lot, thanks so much, thanks a bunch; wszystko pięknie, ale... well and good, but...2. iron. great; no pięknie! now, that's just great!; pięknie się spisałeś! that's just great!, you couldn't have done a worse job of it!3. (= idealnie) perfectly, ideally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pięknie
-
9 pyszny
* * *a.1. (= dumny) proud, haughty.2. (= smakowity) delicious, excellent.3. (= wspaniały) excellent, gorgeous; pyszna zabawa! what a whale of a good time!; mieć się z pyszna be in hot water, get into a scrape; będziesz się miał z pyszna! you'll be in for it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pyszny
-
10 triumfalny
adj(okrzyk, uśmiech) triumphant; (marsz, łuk) triumphal* * *a.1. (= uroczysty, wyrażający triumf) triumphal, solemn; marsz/pochód triumfalny triumphal march/procession; łuk triumfalny triumphal arch.2. (= zwycięski) triumphant, victorious.3. (= radosny, dumny) triumphant, exultant, jubilant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > triumfalny
-
11 wyniosły
adj(człowiek, spojrzenie) haughty, ( postać) towering, lofty* * *a.1. (= dumny) aloof, haughty.2. form. (= górujący) towering.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyniosły
-
12 żeby
Ⅰ conj. 1. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikiem) (in order) to, so as to; (przed zdaniem) so (that)- zadzwoń do mnie, żeby uzgodnić termin call me to fix a date- zrobiłam ci zakupy, żebyś nie musiał wychodzić z domu I did the shopping for you so (that) you wouldn’t have to go out- żeby zdjąć z półki wazon, musiał wejść na stołek he had to use a stool to take the vase off the shelf- żeby nie lest książk.- żeby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstanding, in order to avoid any misunderstanding(s)2. (dla wyrażenia woli, sądu) to- prosiłem, żeby zaśpiewała I asked her to sing- chcę, żebyś mi pomógł I want you to help me- zrobiłby wszystko, żeby dostać tę pracę he’d do anything to get that job- wątpię, żeby to był przypadek I doubt if it was an accident3. (wyrażające następstwo) only to- spłacił pożyczkę, żeby na nowo się zadłużyć he repaid the loan, only to run into debt again4. (dla wyrażenia intensywności) to- był zbyt dumny, żeby prosić o pomoc he was too proud to ask for help- nie żeby not that, not because- nie żeby się bała not because/that she was afraid- nie żebym miał coś przeciwko temu not that I have anything against it5. (choćby) even if- żeby ją błagał na klęczkach, nie wróci do niego even if he were to go down on bended knees, she wouldn’t go back to him- skończę tłumaczenie, nawet żebym miał siedzieć całą noc I’ll finish the translation, even if I have to stay up all night- żeby nie wiem co come hell or high water pot.- żebyś nie wiem co mówił, i tak nikt ci nie uwierzy whatever you say, no one is going to believe you6. (gdyby) if- żebym wiedział jak, to bym wam pomógł I’d help you if I knew how- żeby żyła jego matka, nie trafiłby do domu dziecka if his mother had been alive, he wouldn’t have ended up in an orphanage- żeby nie… if it hadn’t been for…- żeby nie przypadek, wszystko potoczyłoby się inaczej if it hadn’t been for an accident, things would have taken a different course- żeby nie ty/twoja pomoc if it hadn’t been for you/your help, but for you/your help7. (byleby) as long as- poradzę sobie z tym, żeby tylko zdrowie dopisywało I’ll manage, as long as I don’t fall illⅡ part. 1. (wyrażające życzenie) żebyś się nie przeziębił! mind you don’t catch cold!- żeby tylko nie padało! let’s hope it doesn’t rain!2. (wyrażające ubolewanie) żeby sobie tak zmarnować życie! imagine wasting your life like that!- żeby się takimi głupstwami zajmować! why do we have to waste our time on stupid things like this/that?- żeby też tak się upić! to get that drunk though!3. (obserwacja) if only- żebyś wiedział, co przeżyłem! if only you knew what I’ve been through!- żebyście słyszeli, jak on się do mnie odzywa! if only you’d heard what he said to me!4. pot. (emfatyczne) żeby mi tu było cicho! (I want) silence!- żeby mi to było ostatni raz! don’t let it ever happen again!- żebyś nie oberwał! you’ll catch it if you’re not careful! pot.- a żebyś wiedział! I’m not joking a. kidding either! pot.* * *1. conj( cel) (in order) to, so thatjest zbyt nieśmiała, żeby próbować — she's too shy to try
żeby nie on, przegralibyśmy — but for him we would have lost, if it wasn't lub weren't for him we would have lost
2. partnie chcę, żebyś to robił — I don't want you to do it
żebyś mi był cicho! — keep quiet, understand?
* * *I.żeby1conj.1. ( wprowadza zdanie podrzędne wyrażające cel) to, so as to, in order to; żeby nie... (so as) not to...; spotkali się, żeby porozmawiać they met to talk; usunięto wszystkich, żeby zapobiec panice everyone was removed to l. so as to l. in order to prevent panic.2. (wyraża konsekwencje, warunek) to; on jest zbyt taktowny, żeby to zrobić he is too polite to do it; zrobiliby wszystko, żeby tylko być razem they would do everything to be together.3. (rozwijające, dopełniające treść) chciał, żebyśmy już sobie poszli he wanted us to leave; trzeba, żeby się wziął do pracy he ought to get down to work; zażądał/nalegał, żebyśmy zostali he demanded/insisted that we (should) stay.4. (= gdyby) if; żebyś wiedziała, co ludzie mówią if only you knew what they say; żeby nie on/ona... if it weren't for him/her...; nie, żebym miał coś przeciwko temu not that I mind.5. (= choćby) if; chyba żeby unless; żeby się świat walił (even) if the world fell apart; żebym miał paść trupem if it killed me, if I were to fall dead.II.żeby2particle1. (= oby) may; żeby go diabli wzięli may he go to hell, let him go to hell; żebyśmy tylko zdrowi byli let us all stay in good health; żeby go pokręciło bad luck to him.2. (wyraża nacisk l. żądanie) a żebyś wiedział (you) bet your life; żeby mi tu było cicho! I demand silence!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żeby
-
13 ambitn|y
adj. grad. (o osobie) (mający wysokie aspiracje) ambitious; (dumny) proud; (wymagający wiele wysiłku) [plany, zamierzenia] ambitious; (niekomercyjny) [film, powieść, program] ambitious- ambitny w pracy/nauce ambitious at work/school- nazbyt ambitny over-ambitiousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ambitn|y
-
14 chłopskoś|ć
f sgt 1. (cechy, sposób bycia) peasant ways, rusticity 2. (pochodzenie) peasant origin- był dumny ze swojej chłopskości he was proud of his peasant originsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłopskoś|ć
-
15 har|dy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > har|dy
-
16 napusz|ony
Ⅰ pp napuszyć Ⅱ adj. 1. pejor. (dumny) [osoba] self-important, full of self-importance, pompous- zrobiła napuszoną minę she put on self-important airs- chodzi napuszony jak paw he plays the pompous turkeycock, he’s puffed up like a turkeycock2. pejor. (pompatyczny) [styl, język] pompous; highfalutin(g) 3. (z nastroszonymi piórami) [wróbel, gil] ruffledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napusz|ony
-
17 pyszał|ek
m (N pl pyszałki) pejor. braggart, poser- chodzi dumny jak paw, pyszałek jeden he’s strutting around as proud as a peacock, the smug little runt- odkąd awansował, zrobił się z niego nadęty pyszałek he’s become stuck-up a. self-important since he got promotedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pyszał|ek
-
18 paw pa·w
См. также в других словарях:
dumny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, dumnyni, dumnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający poczucie własnej godności i wartości; ambitny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć się dumnym. Być zbyt dumnym, by się poniżyć.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dumny — żart. Dumny i blady «o kimś okazującym wyniosłość, lekceważenie, dumę nieadekwatną do sytuacji»: Chodził taki dumny i blady, a właściwie nic w tej sprawie nie zrobił (...). Roz bezp 1997. Dumny jak paw zob. paw 1 … Słownik frazeologiczny
dumny — dumnyni 1. «mający poczucie własnej godności, znający swoją wartość, wartość swojego środowiska; ambitny» Był zbyt dumny, by się skarżyć na ciężki los. ◊ Być dumnym z kogo, z czego «szczycić się kim lub czym» 2. «mający o sobie wygórowane… … Słownik języka polskiego
dumny jak paw — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo dumny, zarozumiały, nadęty, puszący się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy został ministrem, chodził dumny jak paw. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paw — 1. Dumny jak paw «bardzo dumny»: Jestem dumny jak paw, ponieważ nie spodziewałem się aż takiego zainteresowania. M. F. Rakowski, Dzienniki. 2. posp. Puścić pawia «zwymiotować»: – Tylko nie puść pan pawia. – Kierowca gwałtownie zahamował na widok… … Słownik frazeologiczny
blady — 1. Blady świt, ranek «bardzo wczesny świt, ranek»: I tak gadu, gadu, przesiedzimy nieraz do bladego świtu, bo spać się nie chce. J. Krzysztoń, Wielbłąd. 2. Ktoś (jest) blady, biały jak ściana, jak papier, jak płótno, jak kreda, jak chusta, jak… … Słownik frazeologiczny
paw — m I, DB. pawwia; lm M. pawwie, D. pawwi «Pavo cristatus, egzotyczny ptak leśny z rzędu kuraków, którego samiec ma długi, rozkładany wachlarzowato ogon z kolorowymi piórami, mieniącymi się na końcu tęczowymi kółkami; żyje dziko w Indiach i na… … Słownik języka polskiego
List of Russian rulers — Monarchy of Russia Former Monarchy Imperial … Wikipedia
Marian Zacharski — (born in Gdynia, Poland in 1951, raised in nearby Sopot), was a Polish Intelligence officer arrested in 1981 and convicted of espionage against the United States. After four years in prison, he was exchanged for American agents on Berlin s famous … Wikipedia
Tadeusz Piotrowski (mountaineer) — Tadeusz Piotrowski (1940 – 1986) was a Polish mountaineer and author of several books related to the subject. He has been referred to as perhaps the finest winter mountaineer of his day . [Kevin Fedarko,… … Wikipedia
Afanassi Lavrentievitch Ordin-Nachokin — Afanassi Ordine Nachtchokine Afanassi Ordine Nachtchokine Afanassi Lavrentievitch Ordine Nachtchokine (en russe : Афанасий Лаврентьевич Ордин Нащокин), né en 1605 à Pskov et décéd … Wikipédia en Français