-
1 samica
-y; -e; f* * *f.1. ( zwierzę) female; ( kozy) she-goat; ( wilka) she-wolf; ( dużych ssaków) cow; (zająca, królika, jelenia) doe; (psa, wilka) bitch; (niedźwiedzia, jeża, borsuka) sow; (ptaków, zwł. łownych) hen.2. pog. (= kobieta) female.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samica
-
2 samica
f solitary woman; (u zatvoru) solitary (cell), punishment/isolation cell, sl the hole | osuditi na (zatvoriti u) -u sentence to (put in) solitary confinement* * *• single• gudgeon• mate -
3 samica
• cell -
4 samica
• cell; clink; lone; mate -
5 samica
female; she; cow; doe -
6 samica
female, hen -
7 samica roga kormila
• rudder gudgeon -
8 samic|a
f 1. Zool. female- samica królika a female rabbit, a doe- samica słonia/wieloryba a cow elephant/whale- samica z młodymi a female with her a. its young- mój chomik to samica my hamster is (a) female a. a she2. pot., obraźl. femaleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samic|a
-
9 kura
kura domowa — pej homebody
* * *f.1. orn. chicken ( Gallus domesticus).2. (= samica koguta) hen; kura domowa pot., przen. housewife, homebody, stay-at-home; kura znosząca złote jajka goose that lays the golden eggs; obnosić się z czymś jak kura z jajem ponder a problem, be undecided; pisać jak kura pazurem write illegibly, (scribble) chicken scratch; chodzić spać z kurami go to bed with the chickens; wyglądać jak zmokła kura look like a drowned rat; co było na początku: jajo czy kura? which came first: the chicken or the egg?; daj kurze grzędę, ona: wyżej siędę give him an inch and he'll take a mile; trafiło się jak ślepej kurze ziarno he/she/etc. got sth by a fluke.3. orn. (= samica kurowatych) hen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kura
-
10 ła|nia
f (G pl łań a. łani) Zool. (samica jelenia) hind; (samica daniela) doe- zwinna jak łania graceful as a deer a. fawnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ła|nia
-
11 mło|dy
Ⅰ adj. grad. 1. (nieletni, niedojrzały) young- młodsza córka/siostra a younger daughter/sister- młody dyrektor/prezydent a young manager/president- młody Kowalski Kowalski junior- młodsze klasy lower school- młodsi uczniowie junior pupils- za młodu early on in life, in one’s youth- jesteś za młoda na taki makijaż you’re too young for that sort of make-up2. (charakterystyczny dla młodości) youthful- młody głos/wygląd a youthful voice/appearance- młode nogi/oczy/siły youthful legs/eyes/strength- młody wiek a young age- ta sukienka jest dla ciebie za młoda this dress looks too young on you3. Bot. young, new- młode liście/pędy young a. new leaves/shoots- młode ziemniaki new potatoes- pęczek młodej marchewki/pietruszki a bunch of young carrots/parsnips4. Kulin. young- młody ser unripe cheese- młode wino young wine5. (istniejący od niedawna) young, new- młoda demokracja a new a. young democracy- młode warstwy geologiczne new a. young (geological) strata- te góry są dosyć młode these mountains are rather youngⅡ młodszy adj. comp. 1. (rangą) junior, lower- młodszy asystent/kelner/oficer a junior assistant/waiter/officer- sierżant jest młodszy stopniem od porucznika a sergeant is lower in rank than a lieutenant- jest pan młodszy rangą you hold a lower rank2. Gry minor- młodszy kolor a minor suitⅢ mło|dy m, młoda f youngster, youth- młody nigdy nie skorzysta z rad starego a youngster never listens to an older person’s advice- młody, idziesz z nami? pot. hey, lad, are you coming with us?- firma stawia na młodych the company backs young peopleⅣ młode n Zool. samica uczyła młode latania the mother bird was teaching her young a. nestlings to fly- samica karmi młode a female suckles her young- kotka urodziła tylko jedno młode the cat gave birth to only one kittenⅤ młodzi plt (nowożeńcy) newly-weds■ młodsza linia a. gałąź rodu the younger branch of the family- młody talent young talent- konkurs młodych talentów pianistycznych a competition for talented young pianists- być wiecznie młodym (o człowieku) to always look young, to be eternally young; (o pojęciach, zjawiskach) to hold good a. true, to be eternally young- miłość jest wiecznie młodym tematem dla poetów love is an eternally fresh topic for poetsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mło|dy
-
12 batalion
Ⅰ m anim. (ptak) ruff Ⅱ m inanim. (G batalionu) Wojsk. battalion- sztab batalionu the battalion headquarters* * *WOJSK battalion* * *miGen. -u wojsk. battalion; batalion szturmowy assault squad.maThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > batalion
-
13 bojownik
fighter, militant* * *mppl. -cy warrior, champion, fighter; nieugięty bojownik indomitable warrior; bojownicy o wolność freedom fighters.maThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bojownik
-
14 cieciorka
I.cieciorka1f.Gen.pl. -ek myśl. (= samica cietrzewia) gray hen, black grouse hen.II.cieciorka2bot. crown vetch ( Coronilla varia).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cieciorka
-
15 cietrzew
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cietrzew
-
16 klępa
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klępa
-
17 kotka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f- kotki* * *f.Gen.pl. -ek1. zool. (= samica kota) she-cat.2. bot. (= bazia) catkin, ament.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kotka
-
18 koza
raz kozie śmierć! — (przen) sink or swim!
* * *f.Gen.pl. kóz1. zool. goat ( Capra); koza domowa domestic goat ( Capra hircus); pot. (= samica kozy) nanny goat, she-goat; na pochyłe drzewo każda koza skacze poverty begets poverty, it's no great feat to kick a fellow when he's down; przyjdzie koza do woza I shall catch you some day carrying corn to our mill, you're going to need my help someday; przyszła koza do woza! so you've come (to beg) for my help, haven't you?; raz kozie śmierć a man can die but once; come what may!2. pot. (= nastolatka) filly.3. pot. (= więzienie) jug, can; siedzieć w kozie be in the can.4. pot., szkoln. detention.5. pot. (= piecyk) iron stove.6. pot. ( do noszenia cegieł) hod.7. muz. ( instrument) bagpipes.8. icht. (= kózka) spined loach ( Cobitis taenia).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koza
-
19 krowa
* * *f.Gen.pl. krów1. ( samica) cow; krowa mleczna milk l. milch cow; cielna krowa springer, springing cow; dojna krowa dosł. i przen. milk l. milch cow; przen. cash cow; choroba szalonych krów mad cow disease; krowa morska zool. (Steller's) sea cow ( Hydrodamalis gigas); krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje ( jako powiedzenie) big talkers are little doers; ( jako komentarz o kimś) he (she etc.) is all bark and no bite; święta krowa rel., przen. sacred cow.2. pot. ( o niezgrabnej kobiecie) cow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krowa
-
20 kryć
(-ję, -jesz); vt( chować) perf; u- to hide; (uczucia, zamiary) to hide, to conceal; (dach, zwierzęta) perf; po- to cover; ( SPORT) ( pilnować) to cover, to mark (BRIT)kryć kogoś — (pot: chronić) to cover up for sb (pot)
kryć (w sobie) — ( zawierać) to have in store
* * *ipf.- ję -jesz1. (= chować) hide.2. (= skrywać, zasłaniać) cover (up), conceal; (= przesłaniać, osłaniać) cover, screen; kryć coś pod maską l. płaszczykiem (czegoś) hide sth behind l. under a mask (of sth); kryć twarz w dłoniach bury one's face in one's hands.3. (= osłaniać przed odpowiedzialnością) cover up for (sb).5. sport (= pilnować) mark, cover.6. (= zawierać w sobie) contain, hold.7. (pokrywać, zabezpieczać) cover, protect, shield.ipf.1. (= chować się, pozostawać w ukryciu) hide (przed kimś/czymś from sb/sth); kryć się z czymś conceal sth.2. (= ukrywać się za pozorami) be behind ( sth); co się kryje za tym przyjaznym uśmiechem? what's behind this friendly smile?3. (= czaić się, majaczyć) lurk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kryć
См. также в других словарях:
Samica — bezeichnet: Samica (Musik), traditionelles kroatisches Musikinstrument Nebenflüsse der Warthe in Polen: Samica Obornicka oder Samica Kierska Samica Stęszewska Diese Seite ist eine Begriffskl … Deutsch Wikipedia
samica — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwierzę płci żeńskiej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Samica hipopotama. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} pogardliwie o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sàmica — ž 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}samac (1){{/ref}} 2. {{001f}}posebna zatvorska ćelija za jednog zatvorenika … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
samica — s. m. [Antigo] O mesmo que samicas. ‣ Etimologia: origem obscura … Dicionário da Língua Portuguesa
samica — sàmica ž DEFINICIJA 1. v. samac (1) 2. posebna zatvorska ćelija za jednog zatvorenika 3. v. curlika ETIMOLOGIJA vidi sam … Hrvatski jezični portal
samíca — e ž (í) 1. žival ženskega spola: samice ležejo, odlagajo jajčeca; mačja samica; samica laboda; samci in samice 2. nav. ekspr. neporočena ženska: na stanovanje ga je vzela stara samica / vse življenje misli ostati samica 3. jetniška celica za… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Samica — The samica is a small stringed and fretted traditional Croatian folk instrument. Its overall shape is similar to that of the dangubica, and has up to four strings. One of these strings is used to play a melody, the rest being used as drones,… … Wikipedia
Samica Obornicka — Samica Kierska Die Samica Obornicka bei der Mündung in die WartheVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Samica Stęszewska — Samica StęszewskaVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehltVorlage:Infobox Fluss/LAGE fehlt Flusssystem Oder Abfluss über Warthe → Oder → Ostsee … Deutsch Wikipedia
samica — pop. vesr. de Camisa … Diccionario Lunfardo
samica — ż II, DCMs. samicacy; lm D. samicaic 1. «zwierzę płci żeńskiej» 2. «pogardliwie o kobiecie» … Słownik języka polskiego