-
1 dummes Zeug faseln
decir tonterías -
2 dummes Zeug reden
decir disparates -
3 dummes Zeug treiben
(umgangssprachlich) hacer tonterías -
4 ein dummes Gesicht machen
(umgangssprachlich) poner cara de bobo -
5 red kein dummes Zeug!
(umgangssprachlich) ¡no digas tonterías! -
6 so etwas Dummes!
¡qué fastidio! -
7 dumm
dumadjtonto, estúpidoDas ist mir zu dumm. — Ya me estoy cansando.
dumm [dʊm]Adjektiv <dümmer, am dümmsten>1 dig (einfältig) tonto, estúpido, pendejo die USA, aciguatado Atillen, Mexico, upa Ecuador, Peru; dummes Zeug reden decir disparates; sich dumm anstellen hacerse el tonto; ein dummes Gesicht machen (umgangssprachlich) poner cara de bobo; das ist gar nicht so dumm no es ninguna tontería; jemanden für dumm verkaufen (umgangssprachlich) tratar a alguien como un tonto2 dig (unwissend) ignorante3 dig (unangenehm) fastidioso; jemandem dumm kommen (umgangssprachlich) fastidiar a alguien; so etwas Dummes! ¡qué fastidio!1. [unintelligent] tonto ( femenino tonta), baboso ( femenino babosa) (América & umgangssprachlich), sonso ( femenino sonsa) (América)sich nicht für dumm verkaufen lassen (umgangssprachlich) no dejarse tomar por tonto ( femenino tonta)das ist oder wird mir jetzt zu dumm me estoy hartando de eso————————1. [töricht]2. [unangenehm] inadecuadamente -
8 Zeug
tsɔykncosas f/pl, objetos m/plZeug [tsɔɪk]<-(e)s, ohne Plural >; (umgangssprachlich: Sachen) cosas Feminin Plural; (wertlose Dinge) trastos Maskulin Plural; red kein dummes Zeug! (umgangssprachlich) ¡no digas tonterías!; das Zeug zu etwas Dativ haben (umgangssprachlich) tener madera de algo; was das Zeug hält (umgangssprachlich) a más no poder; sich für jemanden ins Zeug legen (umgangssprachlich) defender a alguien contra viento y mareadas (ohne Pl)————————dummes Zeug! Interjektion(umgangssprachlich) ¡pamplinas! -
9 Ding
dɪŋncosa fein Ding drehen — dar un golpe (fam)
Aller guten Dinge sind drei. — A la tercera va la vencida.
-1-Ding1 [dɪŋ]<-(e)s, -e>1 dig (Gegenstand) objeto Maskulin; (Sache) cosa Feminin; aller guten Dinge sind drei (Sprichwort) a la tercera va la vencida2 dig (Angelegenheit) asunto Maskulin; vor allen Dingen sobre todo; guter Dinge sein (gehobener Sprachgebrauch) tener buen humor; das geht nicht mit rechten Dingen zu aquí hay gato encerrado; das ist ein Ding der Unmöglichkeit es algo imposible; so wie die Dinge liegen... tal y como están las cosas...————————-2-Ding2<-(e)s, -er>; (umgangssprachlich: unbestimmte Sache) cosa Feminin; krumme Dinger negocios turbios; ein junges Ding una jovencilla inocente3. (Pl Dinger) [Mädchen]ein junges/dummes Ding una cría -
10 Huhn
huːnn ZOOLgallina fHuhn [hu:n, Plural: 'hy:nɐ]<-(e)s, Hühner>1 dig(Gattung, Gericht) pollo Maskulin; da lachen ja die Hühner (umgangssprachlich) esto es ridículo; mit den Hühnern aufstehen/zu Bett gehen levantarse/acostarse con las gallinas2 dig (Henne) gallina Feminin; freilaufende Hühner gallinas criadas en el campo; ein verrücktes Huhn sein (umgangssprachlich) estar más loco que una cabra2. (umgangssprachlich) [Mädchen] -
11 Quatsch
kvatʃm(fam) tonterías f/pl, bobadas f/plQuatsch [kvat∫]<-(e)s, ohne Plural > (umgangssprachlich abwertend) tonterías Feminin Plural bolazo Maskulin Río de la Plata; red keinen Quatsch! ¡no digas tonterías!; so ein Quatsch! ¡menuda tontería!; was soll der Quatsch? ¿pero qué significa esto?der (ohne Pl)mach keinen Quatsch! [nichts Dummes] ¡no hagas tonterías![mach keine Witze] ¡no hagas bromas!, ¡no digas tonterías! -
12 faseln
'faːzəlnvparír, tener críasfaseln ['fa:zəln](umgangssprachlich) (abwertend) decir tonterías [von/über de], desvariar(umgangssprachlich & abwertend) intransitives Verb————————(umgangssprachlich & abwertend) transitives Verb
См. также в других словарях:
Dummes — * So was Dummes taugt um den Gabeljungen nicht herum. (Breslau.) Zur Erklärung der Redensart muss man wissen, dass in Breslau der Neujahrnachtstrubel zum guten Theil darin besteht, dass lustige Burschen um den Gabeljungen, ein Steinbild in einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
dummes Geschwätz — Faselei (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
dummes Zeug — Pipifax (umgangssprachlich); Käse (umgangssprachlich); Schmarrn (umgangssprachlich); Kokolores (umgangssprachlich); Schmarren (umgangssprachlich); Quark (umgangssprachlich … Universal-Lexikon
dummes Zeug reden — quatsche … Kölsch Dialekt Lexikon
Wer kann was Dummes, wer was Kluges denken, das nicht die Vorwelt schon gedacht? — Diese Einsicht verkündet Mephisto im zweiten Teil von Goethes Faust (2. Akt, Hochgewölbtes, enges gotisches Zimmer). Er äußert sie in ironischem Ton nach seiner Begegnung mit dem Baccalaureus, dem »Schüler« aus der Studierzimmerszene des ersten … Universal-Lexikon
viel dummes Zeug reden — [Redensart] Auch: • viel leeres Gerede von sich geben • heiße Luft produzieren Bsp.: • Beachte ihn nicht! Er redet nur dummes Zeug … Deutsch Wörterbuch
Wer kann was Dummes wer was Kluges denken… — См. Все уже было сказано … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Sermon — dummes Gerede, dummes Zeug, Nonsens, Rederei, Schwadronade; (ugs.): Gerede, Kokolores, Larifari, Sums; (abwertend): Phrasen[drescherei]; (ugs., oft abwertend): Gelaber, Geplapper, Zeug; (salopp abwertend): Geseich, Gesülze; (landsch., oft… … Das Wörterbuch der Synonyme
Faselei — dummes Geschwätz (umgangssprachlich) * * * Fa|se|lei 〈f. 18; umg.〉 1. das Faseln, sinnloses, albernes Gerede 2. Gedankenlosigkeit, Zerstreutheit, Zerfahrenheit [→ faseln2] * * * Fa|se|lei, die; , en [zu ↑ faseln] (ugs. abwertend): 1. [dauerndes]… … Universal-Lexikon
labern — dummes Zeug reden, schwätzen. Fußt auf Labbe … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
sabbern — dummes Zeug reden. Iterativbildung zu mnd. sabben = geifern, speicheln … Berlinerische Deutsch Wörterbuch