-
1 fossicius
fossicia, fossicium ADJdug up; dug out -
2 fossicius
-
3 fossilis
-
4 metallum
mĕtallum, i, n., = metallon, a mine or quarry, of gold, silver, iron, or stone; voc. metalle, as if from metallus, Spart. Pesc. Nig. 126.I.Lit., the place where metals are dug, a mine:II.metalla vetera intermissa recoluit, et nova multis locis instituit,
Liv. 39, 24:sandaracae,
Vitr. 7, 7, 5:aurifera,
gold-mines, Luc. 3, 209:silicum,
stone-quarry, id. 4, 304:miniarium,
Plin. 33, 7, 40, § 118:praeter annuum, quod ex metallis regiis capia, vectigal,
Liv. 42, 12: herba tantae suavitatis, ut metallum esse coeperit, a mine, i. e. that a tax was raised from it as from a mine, Plin. 21, 7, 20, § 44: damnare in metallum, to condemn to labor in the mines or quarries:damnatus in metallum,
Plin. Ep. 2, 11, 8:condemnare aliquem ad metalla,
Suet. Calig. 27:mediocrium delictorum poenae sunt metallum, ludus, deportatio,
Paul. Sent. 5, 17, 3; 5, 3, 5:dare aliquem in metallum,
Dig. 48, 19, 8:metallo plecti,
ib. 47, 11, 7:puniri,
ib. 48, 13, 6.—Transf., the product of a mine or quarry.1.A metal, as gold, silver, or iron:2.ubicumque una inventa vena argenti est, non procul invenitur alia. Hoc quidem et in omni fere materia: unde metalla Graeci videntur dixisse,
Plin. 33. 6, 31, §96: auri,
Verg. A. 8, 445:potior metallis libertas,
i. e. gold and silver, Hor. Ep. 1, 10, 39:aeris,
Verg. G. 2, 165:pejoraque saecula ferri temporibus, quorum... nomen a nullo posuit natura metallo,
Juv. 13, 30.—Other things dug from the earth.(α).Marble, Stat. S. 4, 3, 98.—(β).Precious stone:(γ).radiantium metalla gemmarum,
Pacat. Pan. 4.—Chalk:(δ).admiscetur creta... Campani negant alicam confici sine eo metallo posse,
Plin. 18, 11, 29, § 114.—Sulphur:(ε).utque est ingenium vivacis metalli (sulphuris),
App. M. 9. p. 228, 23.—Salt:III.metallum fragile,
Prud. Hamart. 744.—Trop., metal, stuff, material:saecula meliore metallo,
Claud. III. Cons. Hon. 184:mores meliore metallo,
id. Cons. Mall. Theod. 137. -
5 mamma
mamma ae, f, μάμμα, a breast, pap: filio mammam dare, T.: puer mammam appetens: viri mammae.—Of animals, a teat, dug.* * *breast, udder -
6 metallum
-
7 papilla
papilla ae, f dim. [papula], a nipple, teat, breast: exserta, V., O., Iu.* * *nipple, teat, dug (of mammals) -
8 rūta
rūta ōrum, n [P. plur. n. of ruo], things dug up, mining products, minerals, only in the phrase, ruta et caesa or ruta caesa, the crude products of an estate, timber and minerals: fundum vendere rutis caesis receptis, i. e. reserving the timper and minerals.* * *rue, a bitter herb -
9 tȳrotarīchos
tȳrotarīchos ī, m, τυροτάριχοσ, a ragout of cheese and salt-fish. ūber eris, n [cf. οὖτηαρ; Engl. udder], a teat, pap, dug, udder, breast: alit ubere fetūs, V.: distentum, O.: uberibus lupinis inhians: siccare ovis ubera, V.: Equina, H.: sua quemque mater uberibus alit, Ta.— Richness, fruitfulness, fertility: fertilis ubere campus, V.— A fruitful field, fertile soil: in denso non segnior ubere Bacchus, V.: vitibus almis Aptius, V.* * * -
10 canalicius
canalicia, canalicium ADJderived/mined/dug from shafts(/pits L+S) -
11 canaliensis
canaliensis, canaliense ADJderived/mined/dug from shafts(/pits L+S) -
12 defossum
underground chamber, place dug out -
13 fossilis
fossilis, fossile ADJdug up/out; fossil- -
14 aes
aes, aeris (often used in plur. nom. and acc.; abl. aeribus, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll., and Lucr. 2, 636; gen. AERVM, Inscr. Orell. 3551), n. [cf. Germ. Eisen = iron, Erz = copper; Goth. aiz = copper, gold; Angl.Sax. ar, ær = ore, copper, brass; Eng. iron, ore; Lat. aurum; with the com. notion of brightness; cf. aurora, etc.].I.Any crude metal dug out of the earth, except gold and silver; esp.,a.Aes Cyprium, whence cuprum, copper: scoria aeris, copper dross or scoria, Plin. 34, 11, 24, § 107:b.aeris flos,
flowers of copper, id. 34, 11, 24, § 107:squama aeris,
scales of copper, Cels. 2, 12 init.:aes fundere,
Plin. 33, 5, 30, § 94:conflare et temperare,
id. 7, 56, 57, § 197:India neque aes neque plumbum habet,
id. 34, 17, 48, § 163:aurum et argentum et aes,
Vulg. Ex. 25, 3.—An alloy, for the most part of copper and tin, bronze (brass, an alloy of copper and zinc, was hardly known to the ancients. For their bronze coins the Greeks adhered to copper and tin till B.C. 400, after which they added lead. Silver is rare in Greek bronze coins. The Romans admitted lead into their bronze coins, but gradually reduced the quantity, and, under Calig., Nero, Vesp., and Domit., issued pure copper coins, and then reverted to the mixture of lead. In the bronze mirrors now existing, which are nearly all Etruscan, silver predominated to give a highly reflecting surface. The antique bronze had about 87 parts of copper to 13 of tin. An analysis of several objects has given the following centesimal parts: statua ex aere, Cic. Phil. 9, 6:II.simulacrum ex aere factum,
Plin. 34, 4, 9, § 15:valvas ex aere factitavere,
id. 34, 3, 7, § 13.—Hence:ducere aliquem ex aere,
to cast one's image in bronze, id. 7, 37, 38, § 125; and in the same sense poet.:ducere aera,
Hor. Ep. 2, 1, 240:aes Corinthium,
Plin. 34, 2, 3, §§ 5-8; v. Corinthius.—Meton.A.(Esp. in the poets.) For everything made or prepared from copper, bronze, etc. ( statues, tables of laws, money), and (as the ancients had the art of hardening and tempering copper and bronze) weapons, armor, utensils of husbandry: aes sonit, franguntur hastae, the trumpet sounds, Enn. ap. Non. 504, 32 (Trag. v. 213 Vahl.):B.Et prior aeris erat quam ferri cognitus usus: Aere solum terrae tractabant, aereque belli Miscebant fluctus et vulnera vasta serebant, etc.,
Lucr. 5, 1287:quae ille in aes incidit, in quo populi jussa perpetuasque leges esse voluit,
Cic. Phil. 1, 17; cf. id. Fam. 12, 1; Tac. A. 11, 14; 12, 53; id. H. 4, 40: aere ( with the trumpet, horn) ciere viros, Verg. A. 6, 165:non tuba directi, non aeris cornua flexi,
Ov. M. 1, 98 (hence also rectum aes, the tuba, in contr. with the crooked buccina, Juv. 2, 118); a brazen prow, Verg. A. 1, 35; the brazen age, Hor. Epod. 16, 64.—In plur.: aera, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll.; Verg. A. 2, 734; Hor. C. 4, 8, 2 al.—Money: the first Roman money consisted of small rude masses of copper, called aes rude, Plin. 33, 3, 13, § 43; afterwards as coined:1.aes signatum,
Cic. Leg. 3, 3; Plin. 33, 3, 13, § 43;so aes alone: si aes habent, dant mercem,
Plaut. As. 1, 3, 49:ancilla aere suo empta,
Ter. Phorm. 3, 2, 26: aes circumforaneum. borrowed from the brokers in the forum, Cic. Att. 2, 1: Hic meret aera liber Sosiis, earns them money, Hor. A. P. [p. 61] 345:gravis aere dextra,
Verg. E. 1, 36:effusum est aes tuum,
Vulg. Ez. 16, 36:neque in zona aes (tollerent),
ib. Maarc. 6, 8:etiam aureos nummos aes dicimus,
Dig. 50, 16, 159.—Hence,Aes alienum, lit. the money of another; hence, in reference to him who has it, the sum owed, a debt, Plaut. Curc. 3, 1, 2:2.habere aes alienum,
Cic. Fam. 5, 6:aes alienum amicorum suscipere,
to take upon one's self, id. Off. 2, 16:contrahere,
to run up, id. Q. Fr. 1, 1, 8:facere,
id. Att. 13, 46:conflare,
Sall. C. 14, 2; 24, 3:in aes alienum incidere,
to fall into debt, Cic. Cat. 2, 9:in aere alieno esse,
to be in debt, id. Verr. 2, 2, 4, § 6; so,aere alieno oppressum esse,
id. Font. 1; so Vulg. 1 Reg. 22, 2:laborare ex aere alieno,
Caes. B. C. 3, 22:liberare se aere alieno,
to get quit of, Cic. Att. 6, 2; so,aes alienum dissolvere,
id. Sull. 56:aere alieno exire,
to get out of, id. Phil. 11, 6.—In aere meo est, trop., he is, as it were, among my effects, he is my friend (only in the language of common conversation):* 3.in animo habui te in aere meo esse propter Lamiae nostri conjunctionem,
Cic. Fam. 13, 62; 15, 14.—Alicujus aeris esse, to be of some value, Gell. 18, 5.—* 4.In aere suo censeri, to be esteemed according to its own worth, Sen. Ep. 87.—C.Sometimes = as, the unit of the standard of money (cf. as); hence, aes grave, the old heary money (as weighed, not counted out):D.denis milibus aeris gravis reos condemnavit,
Liv. 5, 12:indicibus dena milia aeris gravis, quae tum divitiae habebantur, data,
id. 4, 60; so, aes alone and in the gen. sing., instead of assium:aeris miliens, triciens,
a hundred millions, three millions, Cic. Rep. 3, 10:qui milibus aeris quinquaginta census fuisset,
Liv. 24, 11.—Also for coins that are smaller than an as (quadrans, triens, etc.):nec pueri credunt, nisi qui nondum aere, i. e. quadrante, lavantur (those who bathed paid each a quadrans),
Juv. 2, 152 (cf.:dum tu quadrante lavatum Rex ibis,
Hor. S. 1, 3, 137).—Wages, pay.1.A soldier's pay = stipendium:2.negabant danda esse aera militibus,
Liv. 5, 4. And soon after: annua aera habes: annuam operam ede.— Hence in plur., = stipendia, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 33.—Reward, payment, in gen., Juv. 6, 125: nullum in bonis numero, quod ad aes exit, that has in view or aims at pay, reward, Sen. Ep. 88.—E.In plur.: aera, counters; hence also the items of a computed sum (for which, later, a sing. form aera, ae (q. v.), came into use): si aera singula probāsti, summam, quae ex his confecta sit, non probare? Cic. ap. Non. 3, 18. -
15 agger
agger, ĕris, m. [ad-gero].I.Things brought to a place in order to form an elevation above a surface or plain, as rubbish, stone, earth, sand, brushwood, materials for a rampart, etc. (in the histt., esp. Cæs., freq.; sometimes in the poets): ab opere revocandi milites, qui paulo longius aggeris petendi causā processerant, Caes. B. G. 2, 20:II.aggere paludem explere,
id. ib. 7, 58; cf. id. ib. 7, 86:longius erat agger petendus,
id. B. C. 1, 42; 2, 15 al.:superjecto aggere terreno,
Suet. Calig. 19; cf. id. ib. 37:implere cavernas aggere,
Curt. 8, 10, 27:fossas aggere complent,
Verg. A. 9, 567: avis e medio aggere exit, from the midst of the pile of wood, Ov. M. 12, 524.— But far oftener,Esp.A.The pile formed by masses of rubbish, stone, earth, brushwood, etc., collected together; acc. to its destination, a dam, dike, mole, pier; a hillock, mound, wall, bulwark, rampart, etc.; esp. freq. in the histt. of artificial elevations for military purposes: tertium militare sepimentum est fossa et terreus agger, a clay or mud wall, Varr. R. R. 1, 14, 2: aggeribus niveis ( with snow-drifts) informis Terra, Verg. G. 3, 354:B.atque ipsis proelia miscent Aggeribus murorum, pleon. for muris,
id. A. 10, 24; cf. id. ib. 10, 144:ut cocto tolleret aggere opus, of the walls of Babylon,
Prop. 4, 10, 22.— A dike of earth for the protection of a harbor (Ital. molo), Vitr. 5, 12, 122; Ov. M. 14, 445; 15, 690.— A causeway through a swamp:aggeres umido paludum et fallacibus campis imponere,
Tac. A. 1, 61.— A heap or pile of arms:agger armorum,
Tac. H. 2, 70.— Poet., for mountains:aggeres Alpini,
Verg. A. 6, 830; so,Thessalici aggeres,
i. e. Pelion, Ossa, Olympus, Sen. Herc. Oet. 168.— A funeral pile of wood, Ov. M. 9, 234, and Sen. Herc. Fur. 1216.— A heap of ashes:ab alto aggere,
Luc. 5, 524 Weber.— A high wave of the sea:ab alto Aggere dejecit pelagi,
Luc. 5, 674:consurgit ingens pontus in vastum aggerem,
Sen. Hippol. 1015 (cf.:mons aquae,
Verg. A. 1, 105).—In milit. lang.1.A mound erected before the walls of a besieged city, for the purpose of sustaining the battering engines, and which was gradually advanced to the town; cf. Smith's Dict. Antiq., and Herz. ad Caes. B. G. 2, 12:2.aggere, vineis, turribus oppidum oppugnare,
Cic. Fam. 15, 4; id. Att. 5, 20:esset agger oppugnandae Italiae Graecia,
id. Phil. 10, 9:celeriter vineis ad oppidum actis, aggere jacto turribusque constitutis, etc.,
Caes. B. G. 2, 12:jacere,
to throw up, Sall. J. 37, 4; so Vulg. Isa. 29, 3:aggerem exstruere,
Caes. B. G. 2, 30:instruere,
id. ib. 8, 41:promovere ad urbem,
to bring near to the city, Liv. 5, 7.— Hence, poet.: stellatis axibus agger Erigitur, geminasque aequantis moenia turres Accipit, a mound is built provided with wheels (for moving it forwards), Luc. 3, 455; imitated by Sil. 13, 109.—Since such aggeres consisted principally of wood, they could be easily set on fire, Caes. B. C. 2, 14: horae momento simul aggerem ac vineas incendium hausit, Liv 5, 7.— Trop.:Graecia esset vel receptaculum pulso Antonio, vel agger oppugnandae Italiae,
rampart, mound, Cic. Phil. 10, 4: Agger Tarquini, the mound raised by Tarquinius Superbus for the defence of the eastern part of the city of Rome, in the neighborhood of the present Porta S. Lorenzo, Plin. 3, 5, 9, § 67; cf. id. 36, 15, 24, n. 2, * Hor. S. 1, 8, 15; Juv. 5, 153; so id. 8, 43; Quint. 12, 10, 74.—Suet. uses agger for the Tarpeian rock: quoad praecipitaretur ex aggere, Calig. 27.—The mound raised for the protection of a camp before the trench (fossa), and from earth dug from it, which was secured by a stockade (vallum), consisting of sharpened stakes (valli); cf.3.Hab. Syn. 68, and Smith's Dict. Antiq.: in litore sedes, Castrorum in morem pinnis atque aggere cingit,
Verg. A. 7, 159; Plin. 15, 14, 14, § 47.—The tribunal, in a camp, formed of turf, from which the general addressed his soldiers:4.stetit aggere saltus Cespitis, intrepidus vultum meruitque timeri,
Luc. 5, 317:vix eā turre senex, cum ductor ab aggere coepit,
Stat. Th. 7, 374; cf. Tac. A. 1, 18 Lips.—A military or public road, commonly graded by embankments of earth (in the class. per. only in Verg. and Tac., and always in connection with viae, agger alone belonging only to later Lat.):viae deprensus in aggere serpens,
Verg. A. 5, 273:Aurelius agger, i. e. via Aurelia,
Rutil. Itiner. 39:aggerem viae tres praetoriae cohortes obtinuere,
Tac. H. 2, 24 and 42; 3, 21 and 23. -
16 Apollonia
Ăpollōnĭa, ae, f., = Apollônia.I.The name of several celebrated towns.A.In Ætolia, Liv. 28, 8, 9.—B.In Crete, Plin. 4, 12, 20, § 59.—C.In Thrace, on the Pontus Euxinus, Plin. 34, 7, 18, § 39; 4, 11, 18, § 42; Mel. 2, 2.—D.In Macedonia, Liv. 45, 28; Plin. 4, 10, 17, § 37.—E.In Illyria, Cic. Phil. 11, 11; Caes. B. C. 3, 12; Plin. 3, 23, 26, § 145.—F.In Cyrenaica, Plin. 5, 5, 5, § 31; Mel. 1, 8 al.—II.Derivv.A.Ăpollōnĭātes, ae, a native of Apollonia (in Crete):B.Diogenes Apolloniates,
Cic. N. D. 1, 12, 29.— Plur.: Ăpollōnĭātae, ārum, m., the inhabitants of Apollonia (in Caria), Plin. 5, 29, 29, § 109;in Illyria,
Cic. Pis. 35, 86; Liv. 33, 3, 10; Plin. 2, 106, 110, § 238.—Ăpollōnĭātes, ium, plur. m., the inhabitants of Apollonia (in Illyrĭa), Caes. B. C. 3, 12; Liv. 24, 40, 10; Plin. 3, 11, 16, § 100.—C.Ăpollōnĭensis, e, adj., belonging to Apollonia, Apollonian:D.civitas (in Sicily),
Cic. Verr. 2, 3, 43.— Plur.: Ăpollōnĭenses, ium, m., its inhabitants, Just. 9, 2.—Ăpollōnĭātĭcus, a, um, adj., the same: bitumen, dug in the neighborhood of Apollonia (in Epirus), Plin. 35, 15, 51, § 178. -
17 Apolloniatae
Ăpollōnĭa, ae, f., = Apollônia.I.The name of several celebrated towns.A.In Ætolia, Liv. 28, 8, 9.—B.In Crete, Plin. 4, 12, 20, § 59.—C.In Thrace, on the Pontus Euxinus, Plin. 34, 7, 18, § 39; 4, 11, 18, § 42; Mel. 2, 2.—D.In Macedonia, Liv. 45, 28; Plin. 4, 10, 17, § 37.—E.In Illyria, Cic. Phil. 11, 11; Caes. B. C. 3, 12; Plin. 3, 23, 26, § 145.—F.In Cyrenaica, Plin. 5, 5, 5, § 31; Mel. 1, 8 al.—II.Derivv.A.Ăpollōnĭātes, ae, a native of Apollonia (in Crete):B.Diogenes Apolloniates,
Cic. N. D. 1, 12, 29.— Plur.: Ăpollōnĭātae, ārum, m., the inhabitants of Apollonia (in Caria), Plin. 5, 29, 29, § 109;in Illyria,
Cic. Pis. 35, 86; Liv. 33, 3, 10; Plin. 2, 106, 110, § 238.—Ăpollōnĭātes, ium, plur. m., the inhabitants of Apollonia (in Illyrĭa), Caes. B. C. 3, 12; Liv. 24, 40, 10; Plin. 3, 11, 16, § 100.—C.Ăpollōnĭensis, e, adj., belonging to Apollonia, Apollonian:D.civitas (in Sicily),
Cic. Verr. 2, 3, 43.— Plur.: Ăpollōnĭenses, ium, m., its inhabitants, Just. 9, 2.—Ăpollōnĭātĭcus, a, um, adj., the same: bitumen, dug in the neighborhood of Apollonia (in Epirus), Plin. 35, 15, 51, § 178. -
18 Apolloniates
Ăpollōnĭa, ae, f., = Apollônia.I.The name of several celebrated towns.A.In Ætolia, Liv. 28, 8, 9.—B.In Crete, Plin. 4, 12, 20, § 59.—C.In Thrace, on the Pontus Euxinus, Plin. 34, 7, 18, § 39; 4, 11, 18, § 42; Mel. 2, 2.—D.In Macedonia, Liv. 45, 28; Plin. 4, 10, 17, § 37.—E.In Illyria, Cic. Phil. 11, 11; Caes. B. C. 3, 12; Plin. 3, 23, 26, § 145.—F.In Cyrenaica, Plin. 5, 5, 5, § 31; Mel. 1, 8 al.—II.Derivv.A.Ăpollōnĭātes, ae, a native of Apollonia (in Crete):B.Diogenes Apolloniates,
Cic. N. D. 1, 12, 29.— Plur.: Ăpollōnĭātae, ārum, m., the inhabitants of Apollonia (in Caria), Plin. 5, 29, 29, § 109;in Illyria,
Cic. Pis. 35, 86; Liv. 33, 3, 10; Plin. 2, 106, 110, § 238.—Ăpollōnĭātes, ium, plur. m., the inhabitants of Apollonia (in Illyrĭa), Caes. B. C. 3, 12; Liv. 24, 40, 10; Plin. 3, 11, 16, § 100.—C.Ăpollōnĭensis, e, adj., belonging to Apollonia, Apollonian:D.civitas (in Sicily),
Cic. Verr. 2, 3, 43.— Plur.: Ăpollōnĭenses, ium, m., its inhabitants, Just. 9, 2.—Ăpollōnĭātĭcus, a, um, adj., the same: bitumen, dug in the neighborhood of Apollonia (in Epirus), Plin. 35, 15, 51, § 178. -
19 Apolloniaticus
Ăpollōnĭa, ae, f., = Apollônia.I.The name of several celebrated towns.A.In Ætolia, Liv. 28, 8, 9.—B.In Crete, Plin. 4, 12, 20, § 59.—C.In Thrace, on the Pontus Euxinus, Plin. 34, 7, 18, § 39; 4, 11, 18, § 42; Mel. 2, 2.—D.In Macedonia, Liv. 45, 28; Plin. 4, 10, 17, § 37.—E.In Illyria, Cic. Phil. 11, 11; Caes. B. C. 3, 12; Plin. 3, 23, 26, § 145.—F.In Cyrenaica, Plin. 5, 5, 5, § 31; Mel. 1, 8 al.—II.Derivv.A.Ăpollōnĭātes, ae, a native of Apollonia (in Crete):B.Diogenes Apolloniates,
Cic. N. D. 1, 12, 29.— Plur.: Ăpollōnĭātae, ārum, m., the inhabitants of Apollonia (in Caria), Plin. 5, 29, 29, § 109;in Illyria,
Cic. Pis. 35, 86; Liv. 33, 3, 10; Plin. 2, 106, 110, § 238.—Ăpollōnĭātes, ium, plur. m., the inhabitants of Apollonia (in Illyrĭa), Caes. B. C. 3, 12; Liv. 24, 40, 10; Plin. 3, 11, 16, § 100.—C.Ăpollōnĭensis, e, adj., belonging to Apollonia, Apollonian:D.civitas (in Sicily),
Cic. Verr. 2, 3, 43.— Plur.: Ăpollōnĭenses, ium, m., its inhabitants, Just. 9, 2.—Ăpollōnĭātĭcus, a, um, adj., the same: bitumen, dug in the neighborhood of Apollonia (in Epirus), Plin. 35, 15, 51, § 178. -
20 Apollonienses
Ăpollōnĭa, ae, f., = Apollônia.I.The name of several celebrated towns.A.In Ætolia, Liv. 28, 8, 9.—B.In Crete, Plin. 4, 12, 20, § 59.—C.In Thrace, on the Pontus Euxinus, Plin. 34, 7, 18, § 39; 4, 11, 18, § 42; Mel. 2, 2.—D.In Macedonia, Liv. 45, 28; Plin. 4, 10, 17, § 37.—E.In Illyria, Cic. Phil. 11, 11; Caes. B. C. 3, 12; Plin. 3, 23, 26, § 145.—F.In Cyrenaica, Plin. 5, 5, 5, § 31; Mel. 1, 8 al.—II.Derivv.A.Ăpollōnĭātes, ae, a native of Apollonia (in Crete):B.Diogenes Apolloniates,
Cic. N. D. 1, 12, 29.— Plur.: Ăpollōnĭātae, ārum, m., the inhabitants of Apollonia (in Caria), Plin. 5, 29, 29, § 109;in Illyria,
Cic. Pis. 35, 86; Liv. 33, 3, 10; Plin. 2, 106, 110, § 238.—Ăpollōnĭātes, ium, plur. m., the inhabitants of Apollonia (in Illyrĭa), Caes. B. C. 3, 12; Liv. 24, 40, 10; Plin. 3, 11, 16, § 100.—C.Ăpollōnĭensis, e, adj., belonging to Apollonia, Apollonian:D.civitas (in Sicily),
Cic. Verr. 2, 3, 43.— Plur.: Ăpollōnĭenses, ium, m., its inhabitants, Just. 9, 2.—Ăpollōnĭātĭcus, a, um, adj., the same: bitumen, dug in the neighborhood of Apollonia (in Epirus), Plin. 35, 15, 51, § 178.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dug — dug·dug; dug·dug; dug; skul·dug·gery; un·dug; … English syllables
dug — dȗg m <N mn dȕgovi> DEFINICIJA 1. ono što je uzeto ili dano na zajam, posuđeno, obveza dužnika prema vjerovniku [u dugu do grla (do guše, do ušiju) jako zadužen, u velikim dugovima] 2. pren. moralna obveza prema nekom višem načelu ili dobru … Hrvatski jezični portal
dug — dȕg prid. (dùga ž, dùgo sr) <odr. ī, komp. dȕžī/dȕljī>, opr. kratak DEFINICIJA 1. a. koji se ističe po velikoj udaljenosti između svojih krajnjih točaka [duga košulja]; dugačak b. pren. u vremenskom značenju [dugo vrijeme] 2. koji ima veću… … Hrvatski jezični portal
Dug — (d[u^]g), n. [Akin to Sw. d[ a]gga to suckle (a child), Dan. d[ae]gge, and prob. to Goth. daddjan. [root]66.] A teat, pap, or nipple; formerly that of a human mother, now that of a cow or other beast. [1913 Webster] With mother s dug between its… … The Collaborative International Dictionary of English
dug — dug1 [dug] vt., vi. pt. & pp. of DIG1 dug2 [dug] n. [< same base as Dan daegge, to suckle, caus. of die, to suck < IE base * dhē: see FEMALE] a female animal s nipple, teat, or udder: sometimes used, vulgarly or contemptuously, of a woman s … English World dictionary
Dug — Dug, imp. & p. p. of {Dig}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dȗg — m 〈N mn dȕgovi〉 1. {{001f}}ono što je uzeto ili dano na zajam, posuđeno, obveza dužnika prema vjerovniku [u ∼u do grla (do guše, do ušiju) jako zadužen, u velikim dugovima] 2. {{001f}}pren. moralna obveza prema nekom višem načelu ili dobru ∆… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Dug — may refer to: Doug Pinnick Bass player / singer for King s X An alien race in Star Wars A character in the video game The Incredibles: Rise of the Underminer Robot A talking dog in the Pixar movie Up Scots for dog … Wikipedia
dug — [dʌg] the past tense and past participle of ↑dig … Dictionary of contemporary English
dug — the past tense and past participle of dig1 … Usage of the words and phrases in modern English
dug- — *dug germ., Verb: nhd. dunkel sein ( Verb); ne. be (Verb) dark; Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Hinweis: s. *daugula ; Etymologie: idg. *dʰū̆k … Germanisches Wörterbuch