-
1 soleil
n m◊Le soleil se couche. — تغرب الشمس
2 lieu éclairé بالشمس [biʃ'ːams]3 il fait soleil الطقس مشمس* * *n m◊Le soleil se couche. — تغرب الشمس
2 lieu éclairé بالشمس [biʃ'ːams]3 il fait soleil الطقس مشمس -
2 soleil
حراقة دائرةدوار الشمسشمسصاروخ نارىعباد الشمس -
3 couchant
I adj msoleil couchant غروب [ɣu'ruːb]II n mغرب ['ɣarb] m* * *I adj msoleil couchant غروب [ɣu'ruːb]II n mغرب ['ɣarb] m -
4 coup
n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
* * *n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
-
5 lever
I v t1 élever رفع [ra'faʔʼa]2 mettre fin رفع [ra'faʔʼa]II v i1 pousser نما [na׳maː]◊L'herbe lève. — نما العشب
2 نفخ، خمّرَ [na'faxa, 'xamːra]◊La pâte lève. — تتخمر العجينة
————————se leverv pr1 debout قام ['qaːma]2 du lit نهض [na'hadʼa]3 apparaître اشرق، هب ['ʔaʃraqa, 'habːa]◊Le soleil / vent se lève. — اشرقت الشمس، هبت الرياح
4 le temps se lève انقشع الجو، تحسن1 نهض [na׳hadʼa]◊Demain, lever à 6h ! — يكون النهوض غدا بالسادسة
2 lever du soleil أشرق ['ʔaʃraqa]3 lever du rideau رفع الستار* * *I v t1 élever رفع [ra'faʔʼa]2 mettre fin رفع [ra'faʔʼa]II v i1 pousser نما [na׳maː]◊L'herbe lève. — نما العشب
2 نفخ، خمّرَ [na'faxa, 'xamːra]◊La pâte lève. — تتخمر العجينة
1 نهض [na׳hadʼa]◊Demain, lever à 6h ! — يكون النهوض غدا بالسادسة
2 lever du soleil أشرق ['ʔaʃraqa]3 lever du rideau رفع الستار -
6 abriter
-
7 aveuglant
-
8 aveuglante
-
9 aveugler
v t1 empêcher de voir أزاغَ [ʔa'zaːɣa]◊Le soleil m'aveugle. — أزاغت الشمس نظري
2 fig عمًى [ʔʼa׳man]◊La jalousie t'aveugle ! — تُعمى الغيرة بصيرتك
* * *v t1 empêcher de voir أزاغَ [ʔa'zaːɣa]◊Le soleil m'aveugle. — أزاغت الشمس نظري
2 fig عمًى [ʔʼa׳man]◊La jalousie t'aveugle ! — تُعمى الغيرة بصيرتك
-
10 bain
n m◊Le bain est trop chaud. — ألحمام ساخن
* * *n m◊Le bain est trop chaud. — ألحمام ساخن
-
11 délice
n mلذيذ [la'ðiːð]◊Ce gâteau est un délice. — هذا الكعك لذيذ
* * *n mلذيذ [la'ðiːð]◊Ce gâteau est un délice. — هذا الكعك لذيذ
-
12 dissiper
v t1 faire disparaître بدد ['badːada]◊Le soleil a dissipé le brouillard. — ألشمس تبدد الضباب
2 déconcentrer شتت ['ʃatːata]————————se dissiperv prdisparaître تبدد [ta'badːada]◊Les brumes se sont dissipées. — تبدد الضباب
* * *v t1 faire disparaître بدد ['badːada]◊Le soleil a dissipé le brouillard. — ألشمس تبدد الضباب
2 déconcentrer شتت ['ʃatːata] -
13 éblouir
-
14 écaille
n f◊Les écailles du poisson brillent au soleil. — قشرالسمك يلمع في الشمس.
2 morceau يتقشر [jata׳qaʃːar]◊La peinture tombe en écailles. — ألدهان يتقشر
* * *n f◊Les écailles du poisson brillent au soleil. — قشرالسمك يلمع في الشمس.
2 morceau يتقشر [jata׳qaʃːar]◊La peinture tombe en écailles. — ألدهان يتقشر
-
15 ensoleillé
-
16 ensoleillée
-
17 filtrer
I v t1 faire traverser صفي [sʼaf'ːaː]2 fig إختار [ʔix׳taːra]II v ipasser à travers نفذ [na׳faða]◊Le soleil filtre à travers les volets. — ينفذ ضوء الشمس عبر دفة الشباك
* * *I v t1 faire traverser صفي [sʼaf'ːaː]2 fig إختار [ʔix׳taːra]II v ipasser à travers نفذ [na׳faða]◊Le soleil filtre à travers les volets. — ينفذ ضوء الشمس عبر دفة الشباك
-
18 fondre
I v tliquéfier أذاب [ʔa׳ðaːba]II v i1 se liquéfier ذاب ['ðaːba]◊La neige fond au soleil. — ألثلج يذوب أمام الشمس
◊Elle fond devant ses petits-enfants. — هي تتأثر بوجود أحفادها
3 fondre en larmes ذرف الدموع [ða׳rafa dːu׳muːʔʼ]4 diminuer تلاشٍ [ta'laːʃin]◊Leurs économies ont fondu. — تلاشت توفيراتهم المالية
5 fondre sur qqn, qqch إنقض بعنف [ʔin׳qadʼːa bi׳ʔʼunf]————————se fondrev prdisparaître إختفى [ʔixta'faː]* * *I v tliquéfier أذاب [ʔa׳ðaːba]II v i1 se liquéfier ذاب ['ðaːba]◊La neige fond au soleil. — ألثلج يذوب أمام الشمس
◊Elle fond devant ses petits-enfants. — هي تتأثر بوجود أحفادها
3 fondre en larmes ذرف الدموع [ða׳rafa dːu׳muːʔʼ]4 diminuer تلاشٍ [ta'laːʃin]◊Leurs économies ont fondu. — تلاشت توفيراتهم المالية
5 fondre sur qqn, qqch إنقض بعنف [ʔin׳qadʼːa bi׳ʔʼunf] -
19 hâlé
brun, bronzé إسمرَّ [ʔis׳marːa]◊une peau hâlée par le soleil — جلد مسمرّ
* * *brun, bronzé إسمرَّ [ʔis׳marːa]◊une peau hâlée par le soleil — جلد مسمرّ
-
20 hâlée
brun, bronzé إسمرَّ [ʔis׳marːa]◊une peau hâlée par le soleil — جلد مسمرّ
* * *brun, bronzé إسمرَّ [ʔis׳marːa]◊une peau hâlée par le soleil — جلد مسمرّ
См. также в других словарях:
SOLEIL — Le Soleil est l’une des innombrables étoiles de notre Galaxie; à cet égard, ni sa position ni ses propriétés intrinsèques ne sont exceptionnelles. Situé aux deux tiers du rayon galactique (à 8,5 kpc du centre galactique), il appartient à un bras… … Encyclopédie Universelle
soleil — Soleil, Sol. Les Alcumistes appellent l or Sol. Il combattoit ayant le Soleil à dos ou aux espaules. Pugnabat auersus a Sole. Liu. lib. 22. Soleil levant, Oriens, Exoriens, sub. Sol, Ortus Solis, Sol nouus. Depuis le Soleil levé, A primo Sole, Ab … Thresor de la langue françoyse
Soleil (éditeur) — Soleil Productions Logo de Soleil Productions Repères historiques Création 1982 Fondateur(s) Mourad Boudjellal Fiche d’identité … Wikipédia en Français
Soleil Productions - Soleil de nuit — Soleil Productions Logo de Soleil Productions Repères historiques Création 1982 Fondateur(s) Mourad Boudjellal Fiche d’identité … Wikipédia en Français
Soleil Productions — Logo de Soleil Productions Repères historiques Création 1982 Fondateur(s) Mourad Boudjellal Fiche d’identité … Wikipédia en Français
Soleil Noir — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. « soleil noir » est un exemple célèbre d oxymore (issu d un vers de Gérard de Nerval dans El Desdichado, repris notamment par Hugo et… … Wikipédia en Français
Soleil Moon Frye — Nombre real Soleil Moon Frye Nacimiento 6 de agosto de 1976 (35 años) … Wikipedia Español
Soleil royal (1669) — Pour les articles homonymes, voir Soleil Royal. La poupe du Soleil Royal. Le Soleil Royal, premier du nom dans la mar … Wikipédia en Français
Soleil Productions - Soleil Manga — Soleil Manga est une collection de l éditeur Soleil Productions, spécialisée dans les titres kawaii tels que Complex ou Ange, mode d emploi (Kumiko Kikuchi) ou encore Pita ten et Digi Charat (Koge Donbo) ou encore Rozen Maiden. Certaines séries… … Wikipédia en Français
Soleil productions - soleil manga — Soleil Manga est une collection de l éditeur Soleil Productions, spécialisée dans les titres kawaii tels que Complex ou Ange, mode d emploi (Kumiko Kikuchi) ou encore Pita ten et Digi Charat (Koge Donbo) ou encore Rozen Maiden. Certaines séries… … Wikipédia en Français
Soleil Productions — is a French publisher of both original and imported comic books.Infobox Company company name = Soleil Productions type = Private genre = Heroic Fantasy, fantastic, Science fiction ... foundation = 1982 as Librairie Bédulle founder = Mourad… … Wikipedia