Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

du+lendemain

  • 61 morrow

    morrow ['mɒrəʊ]
    (a) literary (next day) lendemain m;
    on the morrow le lendemain;
    what has the morrow in store for us? qu'est-ce que demain nous réserve?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > morrow

  • 62 next

    next [nekst]
    (a) (in time → coming) prochain; (→ already past) suivant;
    keep quiet about it for the next few days n'en parlez pas pendant les quelques jours qui viennent;
    I had to stay in bed for the next ten days j'ai dû garder le lit pendant les dix jours qui ont suivi;
    (the) next day le lendemain;
    (the) next morning/evening le lendemain matin/soir;
    next Sunday, Sunday next dimanche prochain;
    the next Sunday le dimanche suivant;
    next year l'année prochaine;
    the next year l'année suivante;
    this time next year d'ici un an;
    the week/year after next dans deux semaines/ans;
    familiar next minute she was dashing off out again une minute après, elle repartait ;
    the situation's changing from one moment to the next la situation change sans arrêt;
    (the) next time I see him la prochaine fois que je le vois ou verrai;
    (the) next time I saw him quand je l'ai revu;
    you may not be so lucky next time tu pourrais avoir moins de chance la ou une prochaine fois;
    there isn't going to be a next time il n'y aura pas de prochaine fois
    (b) (in series → in future) prochain; (→ in past) suivant;
    the next episode (in future) le prochain épisode; (in past) l'épisode suivant;
    the next size up/down la taille au-dessus/au-dessous;
    translate the next sentence traduisez la phrase suivante;
    their next child was a girl ensuite, ils eurent une fille;
    they want their next child to be a girl ils veulent que leur prochain enfant soit une fille, la prochaine fois ils veulent une fille;
    your name is next on the list votre nom est le suivant ou prochain sur la liste;
    the next ten pages les dix pages suivantes;
    the next before last l'avant-dernier;
    your train is the next but one ton train n'est pas le prochain, mais celui d'après;
    ask the next person you meet demandez à la première personne que vous rencontrez;
    (the) next to arrive was Tanya Tanya est arrivée à la suite;
    the next world l'au-delà m inv;
    this life and the next ce monde et l'autre;
    (the) next thing ensuite;
    and (the) next thing I knew, I woke up in hospital et l'instant d'après je me suis réveillé à l'hôpital;
    next thing, they'll be melting the polar ice! un de ces quatre (matins), ils vont se mettre à faire fondre les glaces du pôle!
    (c) (in space → house, street) prochain, suivant;
    the next room/house (next to this one) la pièce/maison voisine ou d'à côté;
    take the next street on the left prenez la prochaine à gauche;
    after the kitchen, it's the next room on your right après la cuisine, c'est la première pièce à votre droite;
    they live next door to us ils habitent à côté de chez nous, ce sont nos voisins;
    I'm just going next door je vais juste chez les voisins;
    the house next door la maison d'à côté ou des voisins;
    the girl/boy next door la fille/le garçon d'à côté;
    figurative she was just the girl next door c'était une fille simple;
    he's the boy-next-door type c'est un garçon très simple;
    figurative that's next door to madness/absurdity ça frise la folie/l'absurde;
    next door's children les enfants qui habitent à côté ou des voisins;
    it's the man from next door c'est le voisin
    (d) (in queue, line)
    I'm next c'est (à) mon tour, c'est à moi;
    who's next? à qui le tour?;
    I'm next after you je suis (juste) après vous;
    Helen is next in line for promotion Helen est la suivante sur la liste des promotions;
    I can take a joke as well as the next person, but… j'aime plaisanter comme tout le monde, mais…
    (a) (afterwards) ensuite, après;
    what did you do with it next? et ensuite, qu'en avez-vous fait?;
    what shall we do next? qu'est-ce que nous allons faire maintenant?;
    next on the agenda is the question of finance la question suivante à l'ordre du jour est celle des finances;
    next came Henry VII puis vint ou il y eut Henri VII;
    humorous what will they think of next? qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir inventer maintenant?;
    what or whatever next? (indignantly or in mock indignation) et puis quoi encore?;
    familiar you'll be asking me to give up my job (for you) next! tu n'as qu'à me demander de laisser tomber mon travail pendant que tu y es!
    (b) (next time → in future) la prochaine fois; (→ in past) la fois suivante ou d'après;
    when we next meet, when next we meet la prochaine fois que nous nous verrons, lors de notre prochaine rencontre;
    when we next met quand nous nous sommes revus
    the next youngest/oldest child l'enfant le plus jeune/le plus âgé ensuite;
    who is the next oldest/youngest after Mark? qui est le suivant ou le prochain par ordre d'âge après Mark?;
    the next largest size la taille juste au-dessus;
    the next highest building in the world is… le deuxième immeuble dans le monde pour la hauteur, c'est…;
    you'll have to make do with the next best il faudra vous contenter de la qualité en dessous;
    the next best thing would be to… à défaut, le mieux serait de…;
    watching the match on TV was the next best thing to actually being there l'idéal aurait été de pouvoir assister au match, mais ce n'était déjà pas mal de le voir à la télé
    to get next to sb (ingratiate oneself with) faire de la lèche à qn; (become emotionally involved with) se lier avec qn; (have sex with) coucher avec qn
    (next train, person, child) prochain(e) m,f;
    next please! au suivant, s'il vous plaît!
    (a) (near) à côté de;
    they live next to a hospital ils habitent à côté d'un hôpital;
    come and sit next to me venez vous asseoir à côté de ou près de moi;
    I love the feel of silk next to my skin j'adore le contact de la soie sur ma peau;
    next to him, everybody looks tiny à côté de lui, tout le monde a l'air minuscule
    next to last avant-dernier;
    the next to bottom shelf la deuxième étagère en partant du bas
    next to red, Lisa prefers white après le rouge, Lisa préfère le blanc;
    next to you, he was the smartest après vous, c'était lui le plus élégant
    (d) (almost) presque;
    next to impossible presque ou quasiment impossible;
    I bought it for next to nothing je l'ai acheté pour trois fois rien ou presque rien;
    they have next to no proof ils n'ont pratiquement aucune preuve;
    in next to no time en un rien de temps

    Un panorama unique de l'anglais et du français > next

  • 63 procrastinate

    procrastinate [prə'kræstɪneɪt]
    remettre les choses au lendemain;
    he's always procrastinating il remet toujours tout au lendemain, il fait toujours traîner les choses;
    if you hadn't procrastinated (wasted time) si vous n'aviez pas fait traîner les choses; (hesitated) si vous n'aviez pas hésité

    Un panorama unique de l'anglais et du français > procrastinate

  • 64 very

    very ['verɪ] (compar verier, superl veriest)
    (a) (with adj or adv) très, bien;
    it was very pleasant c'était très ou bien agréable;
    was the pizza good? - very/not very la pizza était-elle bonne? - très/pas très;
    I'm not very impressed with the results je ne suis pas très ou tellement impressionné par les résultats;
    be very careful faites très ou bien attention;
    he was very hungry/thirsty il avait très faim/soif;
    I very nearly fell j'ai bien failli tomber;
    very few/little très peu;
    so very little si peu;
    there were very few of them (people) ils étaient très peu nombreux; (objets) il y en avait très peu;
    he takes very little interest in what goes on il s'intéresse très peu à ce qui se passe;
    there's very little one can do to help on ne peut pas faire grand-chose pour aider;
    there weren't very many people il n'y avait pas beaucoup de gens, il n'y avait pas grand monde;
    it isn't so very difficult ce n'est pas tellement difficile, ce n'est pas si difficile que ça;
    very good!, very well! (expressing agreement, consent) très bien!;
    you can't very well ask outright tu ne peux pas vraiment demander directement;
    that's all very well but… tout ça, c'est très bien mais…
    our very best wine notre meilleur vin;
    the very best of friends les meilleurs amis du monde;
    it's the very worst thing that could have happened c'est bien ce qui pouvait arriver de pire;
    the very latest designs les créations les plus récentes;
    at the very latest au plus tard;
    at the very least/most tout au moins/plus;
    the very first/last person la (toute) première/dernière personne;
    the very next day le lendemain même, dès le lendemain;
    the very next person I met was his brother la première personne que j'ai rencontrée était son frère;
    we'll stop at the very next town nous nous arrêterons à la prochaine ville;
    it's nice to have your very own car or a car of your very own c'est agréable d'avoir sa voiture à soi;
    it's my very own c'est à moi;
    the very same day le jour même;
    on the very same date exactement à la même date;
    Religion the Very Reverend Alan Scott le très révérend Alan Scott
    (a) (extreme, far)
    at the very end (of street, row etc) tout au bout; (of story, month etc) tout à la fin;
    to the very end (in space) jusqu'au bout; (in time) jusqu'à la fin;
    at the very beginning au tout début;
    at the very back tout au fond;
    at the very top/bottom of the page tout en haut/en bas de la page;
    at the very bottom of the sea au plus profond de la mer
    at that very moment juste à ce moment-là;
    the very man I need juste l'homme qu'il me faut;
    those were his very words ce sont ses propos mêmes, c'est exactement ce qu'il a dit;
    this is the very room where they were murdered c'est dans cette pièce même qu'ils ont été tués;
    it was a year ago to the very day c'était il y a un an jour pour jour;
    by its very nature par sa nature même
    the very idea! quelle idée!;
    the very thought of it makes me shiver je frissonne rien que d'y penser;
    it happened before my very eyes cela s'est passé sous mes yeux;
    archaic the veriest trifle la moindre petite chose;
    archaic the veriest fool could do it le premier imbécile venu pourrait le faire
    (a) (greatly) beaucoup, bien;
    I like French cinema very much j'aime beaucoup le cinéma français;
    I very much hope to be able to come j'espère bien que je pourrai venir;
    very much better/bigger beaucoup mieux/plus grand;
    unless I'm very much mistaken à moins que je ne me trompe;
    were you impressed? - very much so ça vous a impressionné? - beaucoup
    the situation remains very much the same la situation n'a guère évolué;
    it's very much a question of who to believe la question est surtout de savoir qui on doit croire
    beaucoup de;
    there wasn't very much wine il n'y avait pas beaucoup de vin
    beaucoup;
    she doesn't say very much elle parle peu, elle ne dit pas grand-chose
    ►► very high frequency très haute fréquence f, (gamme f des) ondes fpl métriques;
    very low frequency très basse fréquence f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > very

  • 65 wake

    wake [weɪk] (pt woke [wəʊk] or waked, pp woken ['wəʊkən] or waked)
    (stop sleeping) se réveiller, s'éveiller;
    the baby woke at six le bébé s'est réveillé à six heures;
    he woke to the news that war had broken out à son réveil ou en se réveillant, il a appris que la guerre avait éclaté;
    they woke to find themselves famous du jour au lendemain, ils se sont retrouvés célèbres
    (a) (rouse from sleep) réveiller, tirer ou sortir du sommeil;
    wake me at seven réveillez-moi à sept heures;
    the noise was enough to wake the dead il y avait un bruit à réveiller les morts
    (b) (arouse → curiosity, jealousy) réveiller, éveiller, exciter; (→ memories) réveiller, éveiller, ranimer
    (c) (alert) éveiller l'attention de
    3 noun
    (a) (vigil) veillée f (mortuaire);
    to have a wake for sb organiser une veillée de commémoration en souvenir de qn;
    figurative it is too soon to hold a wake for the ideal of European unity il est encore trop tôt pour enterrer l'idéal de l'unité européenne
    (b) (of ship) sillage m, eaux fpl; figurative sillage m;
    famine followed in the wake of the drought la famine a suivi la sécheresse;
    he always brings trouble in his wake il amène toujours des ennuis (dans son sillage);
    to follow in sb's wake marcher sur les traces ou dans le sillage de qn;
    Steven followed in his father's wake and became a lawyer Steven a suivi l'exemple de son père et est devenu avocat;
    since then many other countries have followed in our wake depuis lors bon nombre d'autres pays nous ont suivis;
    he left the other athletes trailing in his wake il a laissé les autres athlètes à la traîne ou loin derrière lui;
    in the wake of the storm après l'orage
    (in Northern England) = congé annuel (dans le Nord de l'Angleterre)
    ►► wakes week (in Northern England) = la semaine de congé annuel (dans le Nord de l'Angleterre)
    wake up
    (a) (stop sleeping) se réveiller, s'éveiller;
    wake up! réveille-toi!;
    they woke up to find themselves famous du jour au lendemain, ils se sont retrouvés célèbres
    (b) (become alert) se réveiller, prendre conscience;
    wake up and do some work! réveille-toi ou secoue-toi et mets-toi au travail!
    (c) (become aware of truth, reality) ouvrir les yeux;
    it's time you woke up to the truth il est temps que tu regardes la vérité en face;
    it took him a while to wake up to what was going on il lui fallut un certain temps pour comprendre ou pour réaliser ce qui se passait;
    oh, wake up (and smell the roses or the coffee)! ouvre les yeux!
    (a) (rouse from sleep) réveiller, tirer ou sortir du sommeil;
    wake me up at seven réveillez-moi à sept heures
    (b) (make alert) réveiller, secouer;
    a little exercise will wake you up! un peu d'exercice va vous réveiller!;
    the accident woke us up to the dangers of nuclear power l'accident a attiré ou éveillé notre attention sur les dangers de l'énergie nucléaire
    (c) (make aware of truth, reality) ouvrir les yeux à qn;
    that woke her up to what was going on ça lui a ouvert les yeux sur ce qui se passait

    Un panorama unique de l'anglais et du français > wake

  • 66 غد

    غَدٌ
    [ɣad]
    n m
    1) اليَوْمُ الذي بَعْدَ اليَوْمِ m lendemain

    سَأَراكَ غَدًا — Je te verrai demain.

    2) المُسْتَقْبَلُ m l'avenir

    فَكِّرْ في غَدِكَ — Pense à ton avenir !

    ♦ إِنَّ غَدًا لِناظِرِهِ قَريبٌ Le lendemain ne se fait pas attendre longtemps.

    Dictionnaire Arabe-Français > غد

  • 67 accedo

    accēdo, ĕre, cessi, cessum, intr. et qqf. tr.    - parf. sync. accestis Virg. En. 1, 201. [st1]1 [-] s'avancer vers, entrer dans, s'approcher, aborder.    - aliquem ou ad aliquem accedere: aborder qqn.    - accedere ad locum: s'approcher d'un lieu.    - accedere in locum, Cic.: entrer dans un lieu.    - in funus accedere, Cic. Leg. 2, 66: se mêler à un cortège de funérailles.    - accedere ad manus, Nep.: en venir aux mains.    - ad hastam accedere, Nep. Att. 6, 3: prendre part à une enchère publique.    - ad amicitiam Caesaris accedere, Caes. BC. 1, 48: entrer dans l'alliance de César.    - ad veritatem accedere: se rapprocher de la vérité.    - accedere ad condiciones: donner son adhésion à des conditions.    - poét. accedere alicui loco: aborder un lieu.    - accedere silvis, Ov. M. 5, 674: gagner les forêts.    - accedere delubris, Ov. M. 15, 745: pénétrer dans les sanctuaires.    - caelo accedere, Ov. M. 15, 818: avoir accès au ciel (devenir dieu).    - in Macedoniam accedere: se rendre en Macédoine.    - accedere in aedes: pénétrer dans une maison.    - qua accedi poterant (loca), Tac.: à l'endroit où l'accès était facile.    - accedere locum, Virg. Liv.: s'approcher d'un lieu.    - vos et Scyllaeam rabiem... sonantis accestis (= accessisti) scopulos, Virg. En. 1: vous avez approché la rageuse Scylla, ses écueils retentissants.    - aliquem accedere, Sall. J. 62, 1: aborder qqn. --- cf. 20, 3; 71, 5; Tac. An. 2, 58; H. 3, 24. [st1]2 [-] marcher contre, marcher sur, attaquer.    - accedere ad oppidum: marcher contre une place-forte.    - accedere ad urbem, Cic. Cat. 3, 8: marcher sur Rome.    - accedere ad castra, Caes. BG. 5: marcher contre le camp. [st1]3 [-] s'ajouter à, venir comme surcroît, survenir, croître progressivement.    - ad mala hoc mihi accedit, Ter.: à mes maux s'ajoute celui-ci.    - accedet ei cura, Cic. Fin, 5,40: il lui viendra en outre le souci.    - cf. Cic. Att. 5, 20, 3; Nep. Milt. 4, 5; Liv. 24, 27, 8.    - accedent tibi a me haec dona, Liv.: voici en outre les présents que tu recevras de moi.    - accedit ut + subj.: il arrive (en outre) que, s'ajoute le fait que.    - souvent avec un adverbe - huc (eo, istuc) accedit quod + ind.: à cela s’ajoute (le fait) que.    - nihil novi accessit, Cic.: rien de nouveau n'est survenu.    - illi aetas accessit, Cic.: il a vieilli.    - ubi accedent anni, Hor.: quand les années s'accumuleront.    - ad Appii Claudii senectutem accedebat etiam ut caecus esset, Cic. CM. 16: à la vieillesse d'Appius Claudius s'ajoutait encore le fait qu'il était aveugle (... s'ajoutait encore sa cécité.)    - huc accedebant collecti ex praedonibus latronibusque Syriae Ciliciaeque provinciae, Caes. BC. 3: à eux s'était joint un ramassis de voleurs et de brigands, de Syrie, de Cilicie. [st1]4 [-] se disposer à, se charger de, encourir.    - accedere ad rem publicam: aborder la carrière politique, aborder les affaires publiques.    - accedere ad scribendum, Quint.: aborder la carrière des lettres.    - ad periculum accedere: s'exposer au danger.    - accedere periculum, Plaut.: s'exposer au danger.    - accedere ad causam (accedere causae), Cic.: se charger d'un procès.    - accedere ad vectigalia, Cic.: entreprendre la perception des impôts.    - accedere in eamdem infamiam, Plaut.: encourir la même infamie. [st1]5 [-] accéder à, donner son assentiment, se joindre à.    - accedere ad consilium alicujus, Nep.: se ranger à l'avis de qqn.    - accedere praecibus, Plin.-jn.: se joindre aux prières.    - accedere alicui, Tac.: embrasser la cause de qqn.    - illis non accedo, Quint.: je me sépare d'eux.    - societatem nostram accesserant, Tac.: ils étaient entrés dans notre alliance. [st1]6 [-] approcher de, ressembler à.    - Antonio Philippus accedebat, Cic. Brut. 173: Philippe ressemblait à Antoine.    - hoc ad socordiam accedit, Plin.: cette croyance est voisine de la sottise.
    * * *
    accēdo, ĕre, cessi, cessum, intr. et qqf. tr.    - parf. sync. accestis Virg. En. 1, 201. [st1]1 [-] s'avancer vers, entrer dans, s'approcher, aborder.    - aliquem ou ad aliquem accedere: aborder qqn.    - accedere ad locum: s'approcher d'un lieu.    - accedere in locum, Cic.: entrer dans un lieu.    - in funus accedere, Cic. Leg. 2, 66: se mêler à un cortège de funérailles.    - accedere ad manus, Nep.: en venir aux mains.    - ad hastam accedere, Nep. Att. 6, 3: prendre part à une enchère publique.    - ad amicitiam Caesaris accedere, Caes. BC. 1, 48: entrer dans l'alliance de César.    - ad veritatem accedere: se rapprocher de la vérité.    - accedere ad condiciones: donner son adhésion à des conditions.    - poét. accedere alicui loco: aborder un lieu.    - accedere silvis, Ov. M. 5, 674: gagner les forêts.    - accedere delubris, Ov. M. 15, 745: pénétrer dans les sanctuaires.    - caelo accedere, Ov. M. 15, 818: avoir accès au ciel (devenir dieu).    - in Macedoniam accedere: se rendre en Macédoine.    - accedere in aedes: pénétrer dans une maison.    - qua accedi poterant (loca), Tac.: à l'endroit où l'accès était facile.    - accedere locum, Virg. Liv.: s'approcher d'un lieu.    - vos et Scyllaeam rabiem... sonantis accestis (= accessisti) scopulos, Virg. En. 1: vous avez approché la rageuse Scylla, ses écueils retentissants.    - aliquem accedere, Sall. J. 62, 1: aborder qqn. --- cf. 20, 3; 71, 5; Tac. An. 2, 58; H. 3, 24. [st1]2 [-] marcher contre, marcher sur, attaquer.    - accedere ad oppidum: marcher contre une place-forte.    - accedere ad urbem, Cic. Cat. 3, 8: marcher sur Rome.    - accedere ad castra, Caes. BG. 5: marcher contre le camp. [st1]3 [-] s'ajouter à, venir comme surcroît, survenir, croître progressivement.    - ad mala hoc mihi accedit, Ter.: à mes maux s'ajoute celui-ci.    - accedet ei cura, Cic. Fin, 5,40: il lui viendra en outre le souci.    - cf. Cic. Att. 5, 20, 3; Nep. Milt. 4, 5; Liv. 24, 27, 8.    - accedent tibi a me haec dona, Liv.: voici en outre les présents que tu recevras de moi.    - accedit ut + subj.: il arrive (en outre) que, s'ajoute le fait que.    - souvent avec un adverbe - huc (eo, istuc) accedit quod + ind.: à cela s’ajoute (le fait) que.    - nihil novi accessit, Cic.: rien de nouveau n'est survenu.    - illi aetas accessit, Cic.: il a vieilli.    - ubi accedent anni, Hor.: quand les années s'accumuleront.    - ad Appii Claudii senectutem accedebat etiam ut caecus esset, Cic. CM. 16: à la vieillesse d'Appius Claudius s'ajoutait encore le fait qu'il était aveugle (... s'ajoutait encore sa cécité.)    - huc accedebant collecti ex praedonibus latronibusque Syriae Ciliciaeque provinciae, Caes. BC. 3: à eux s'était joint un ramassis de voleurs et de brigands, de Syrie, de Cilicie. [st1]4 [-] se disposer à, se charger de, encourir.    - accedere ad rem publicam: aborder la carrière politique, aborder les affaires publiques.    - accedere ad scribendum, Quint.: aborder la carrière des lettres.    - ad periculum accedere: s'exposer au danger.    - accedere periculum, Plaut.: s'exposer au danger.    - accedere ad causam (accedere causae), Cic.: se charger d'un procès.    - accedere ad vectigalia, Cic.: entreprendre la perception des impôts.    - accedere in eamdem infamiam, Plaut.: encourir la même infamie. [st1]5 [-] accéder à, donner son assentiment, se joindre à.    - accedere ad consilium alicujus, Nep.: se ranger à l'avis de qqn.    - accedere praecibus, Plin.-jn.: se joindre aux prières.    - accedere alicui, Tac.: embrasser la cause de qqn.    - illis non accedo, Quint.: je me sépare d'eux.    - societatem nostram accesserant, Tac.: ils étaient entrés dans notre alliance. [st1]6 [-] approcher de, ressembler à.    - Antonio Philippus accedebat, Cic. Brut. 173: Philippe ressemblait à Antoine.    - hoc ad socordiam accedit, Plin.: cette croyance est voisine de la sottise.
    * * *
        Accedo, accedis, pen. prod. accessi, accessum, accedere, Ex ad et cedo compositum. S'approcher, Se tirer pres, S'adjoindre, Arriver, Aborder.
    \
        Accedere ad manum. Cic. Si muli barbati in piscinis sint qui ad manum accedant. Qui viennent à la main, Quand on leur tend la main.
    \
        Ad hominem accedam. Terent. J'iray vers luy.
    \
        Alicui ad aurem accedere. Cic. S'approcher de son oreille pour luy s'accouster quelque chose de secret.
    \
        Huc accede. Plaut. Approche toy d'ici.
    \
        Obuiam alicui accedere. Plaut. Aller au devant de quelcun.
    \
        Accedere ad Rempub. Cic. Venir et s'addonner au maniement et gouvernement de la chose publicque.
    \
        Ad periculum accedere, pro Adire periculum. Cic. Se mettre en danger.
    \
        Accessit adiutor, pro Venit. Plin. iunior. Il a adjousté son aide, Il a aidé avec les autres.
    \
        Febris accedit. Cels. Vient, Commence à tenir.
    \
        Accedere etiam febris dicitur. Cels. Cic. Quand elle retourne son jour. \ Somnus accedit. Cels. Le sommeil me vient.
    \
        Illi aetas accessit. Cic. L'aage luy est accreu et augmenté, Il est vieilli. \ Illi animus accessit. Cic. Le cueur luy est creu.
    \
        Accessit annus tertius desyderio nostro. Ci. Oultre les deux annees que je suis en desir de te veoir, il m'en est advenue encore une troisieme, Voici la troisieme annee que je desire te veoir.
    \
        Accedit nobis illud incommodum quod, etc. Cic. Ceste incommodité ou inconvenient nous survient d'avantage.
    \
        Accedit cumulus ad eam liberalitatem. Cic. Elle est comblee, Augmentee jusques au bout.
    \
        Aliud malum accedit. Cels. Survient.
    \
        Plurimum pretio accedit. Colum. Le pris accroist.
    \
        Operi manus extrema accessit. Cic. Il est achevé.
    \
        Accedere nihil potest ad amorem. Cic. On ne scauroit plus aimer, On ne pourroit aimer d'avantage.
    \
        Ad amicitiam alicuius accedere. Caes. S'allier à luy.
    \
        Accessit mihi hoc ad labores reliquos. Cic. Ce m'est advenu oultre touts les autres labeurs.
    \
        Fortunis pernicies accessit. Cic. Est survenue.
    \
        Robur aetati accessit. Cic. La force luy est accreue selon l'aage.
    \
        Spatium morbis accedit. Cels. Quand ils ont desja duré quelque temps.
    \
        Accedit hoc ad maiorem socordiam. Plin. C'est encore plus grande folie, Il approche plus pres de folie.
    \
        Ad paternam enim magnitudinem animi, doctrina vberior accesserat. Cic. Oultre ce qu'il estoit d'aussi grand courage que son pere, il estoit plus scavant.
    \
        Accedere dicuntur, qui tanquam appendices sunt contractus emptionis. Varro. Estre accessoire et donné parmi le marché.
    \
        Accedent tibi a me haec dona. Liu. Je te donneray ces dons d'avantage.
    \
        Nihil noui accessit. Cic. Il n'est rien survenu de nouveau.
    \
        Accedit aetas vino. Cels. Quand il vieillist.
    \
        Ad causam accedere. Cic. S'entremettre du proces, Prendre le proces à mener, Se charger de proces.
    \
        Accessit ea res in cumulum. Cic. Est survenue ou adjoustee pour faire le comble.
    \
        Eo accessit studium doctrinae. Cic. Avec ce tu as estudié.
    \
        Eo accedit, quod mihi non est notum. Cic. Et avec ce, je ne scay, etc.
    \
        Eodem accedit, quod hoc quoque intelligere potestis. Ci. Oultre ce vous povez entendre que, etc.
    \
        Accedit huc summus timor. Cice. D'avantage une grande crainte, etc.
    \
        Accessit huc, quod postridie eius absolutionis, etc. Caelius Ciceroni. Adveint avec cela que le lendemain, etc.
    \
        Accedebat, quod alter decimum iam prope annum, etc. Liu. Il y avoit oultre ce que, etc. Oultre ce, D'avantage l'autre, etc.
    \
        Accessit meae temeritati, quod. Plin. Ma temerité et folle hardiesse est plus grande en tant que, etc.
    \
        Ad Appii Claudii senectutem accedebat etiam, vt caecus esset. Cic. Oultre ce qu'il estoit vieil, il estoit aussi aveugle.
    \
        Ad reliquos hic quoque labor mihi accessit, vt, etc. Cic. Oultre les autres travauls, cestuy est survenu, qu'il me fault, etc.
    \
        Qui ad sapientiam proxime accedunt. Cic. Qui approchent bien pres d'estre sages.
    \
        Aut ad id quam maxime accedat. Cic. Qui soit fort semblable, Qui approche fort de cela.
    \
        Accedere ad similitudinem alicuius rei. Cic. Resembler fort.
    \
        Proximus illi accedit. Cic. Il le suit de bien pres, et est fort semblable à luy.
    \
        Homero maxime accedit Virgilius. Quintil. Approche fort, Resemble fort.
    \
        Virtuti alicuius accedere. Cic. Approcher de la vertu d'aucun, Avoir à peu pres semblable vertu.
    \
        Nec Celso accedo. Quintil. Je ne suis point de l'opinion de Celsus, Je ne m'accorde point, et ne condescend point à son opinion.
    \
        Accedam in plerisque Ciceroni. Quintil. Je seray de l'opinion de Cicero.
    \
        Sacramento alicuius accedere. Tacit. Faire le serment de guerre à quelcun.
    \
        Sententiae cuiuspiam accedere. Tacit. Estre de l'advis ou opinion de quelcun.
    \
        Euripides magis accedit oratorio generi, quam Sophocles. Quintil. Il en approche plus pres.
    \
        Ad pactionem accedere, vel conditionem. Cic. S'accorder au traicté, Condescendre à quelque accord.
    \
        Societatem alicuius accedere. Tacit. S'allier et associer avec aucun.
    \
        Acceditur, pen. corr. Impersonale. Cice. Ad eas quum accederetur, iste cum omnibus copiis praesto fuit. Comme on approchoit d'elles.

    Dictionarium latinogallicum > accedo

  • 68 insequens

    insĕquens, entis suivant.    - nocte insequenti: la nuit suivante.
    * * *
    insĕquens, entis suivant.    - nocte insequenti: la nuit suivante.
    * * *
        Insequens, pen. corr. Participium. Cic. Suyvant, Ensuyvant.
    \
        Insequens annus. Liu. L'annee suyvante.
    \
        Insequens dies. Liu. Lendemain.

    Dictionarium latinogallicum > insequens

  • 69 amanhã

    a.ma.nhã
    [amañ‘ã] sm+adv demain. amanhã à noite demain soir. amanhã cedo demain matin. deixar para amanhã remettre à demain. depois de amanhã après-demain.
    * * *
    [ama`ɲã]
    Advérbio demain
    Substantivo masculino o amanhã l'avenir masculin
    * * *
    nome masculino
    ( futuro) demain
    lendemain
    o mundo de amanhã
    le monde de demain
    advérbio
    demain
    a partir de amanhã
    à partir de demain; à dater de demain
    amanhã à noite
    demain soir
    amanhã de manhã
    demain matin
    de amanhã a oito
    demain en huit
    depois de amanhã
    après-demain
    até amanhã!
    à demain!
    d'un moment à l'autre

    Dicionário Português-Francês > amanhã

  • 70 noite

    noi.te
    [n‘ojti] sf soir, nuit. à noite le soir, la nuit. a noite é boa conselheira la nuit porte conseil. boa noite! bonne nuit! de noite todos os gatos são pardos la nuit tous les chats sont gris. dirigir, viajar à noite conduire, voyager de nuit. é noite il fait nuit. esta noite ou hoje à noite ce soir, cette nuit. noite de núpcias nuit de noces. noite em branco nuit blanche. noite estrelada nuit étoilée.
    * * *
    [`nojtʃi]
    Substantivo feminino nuit féminin
    à noite le soir
    boa noite! bonsoir!
    esta noite cette nuit
    dia e noite jour et nuit
    por noite la nuit
    uma noite por outra de temps en temps
    da noite para o dia du jour au lendemain
    * * *
    nome feminino
    à noite
    de nuit
    toda a noite
    toute la nuit
    trabalhar à noite
    travailler la nuit
    2 (fim do dia) soir m.
    amanhã à noite
    demain soir
    às 7 da noite
    à 7 heures du soir
    sair à noite
    sortir le soir
    nuit noire
    la nuit tous les chats sont gris

    Dicionário Português-Francês > noite

  • 71 outro

    ou.tro
    [‘owtru] pron autre. de outro modo, de outra maneira autrement. em outras palavras autrement dit. outra pessoa quelqu’un d’autre. outro lugar ailleurs. por outro lado d’autre part, par contre.
    * * *
    outro, tra
    [`otru, tra]
    Adjetivo e Pronome un autre(une autre)
    dê-me outro donne-m'en un autre
    o outro/a outra l'autre
    outro dia un autre jour
    um ou outro l'un ou l'autre
    um após o outro l'un après l'autre
    * * *
    outr|o, -a
    pronome indefinido masculino, feminino
    1 ( diferente) autre
    e há outros
    il y en a d'autres
    ele encontra-se com outra
    il a des rendez-vous avec une autre
    2 ( adicional) autre
    já acabei esta bebida, queria outra
    j'ai finis ma boisson, je voudrais une autre
    3 (no tempo) autre
    ele chega de um momento para o outro
    il vient d'un instant à l'autre
    4 (oposição) autre
    uns gostam de viajar de comboio, outros preferem o carro
    les uns aiment prendre le train, les autres préfèrent la voiture
    determinante indefinido
    1 ( distinto) autre
    de outro modo
    d'une autre façon
    isso é outra coisa
    ça, c'est une autre chose
    os outros dois não quiseram vir
    les deux autres n'ont pas voulu venir
    prefiro outros sapatos
    je préfère d'autres chaussures
    2 ( adicional) autre; encore
    dá-me outro exemplo
    donne-moi un autre exemple
    queria outro café, por favor
    encore un café, s'il vous plaît
    saíram juntos outra vez
    ils sont sortis ensemble encore une fois
    3 (no tempo) autre
    l'autre jour
    4 (oposição) autre
    ele está do outro lado da estrada
    il est de l'autre côté de la route
    n'importe quel autre
    autant
    on ne m'y reprendra plus
    ne pas recommencer
    aussi bien l'un que l'autre
    blanc bonnet et bonnet blanc

    Dicionário Português-Francês > outro

  • 72 seguinte

    se.guin.te
    [seg‘ĩti] adj+sm suivant. o exemplo seguinte / l’exemple suivant.
    * * *
    [se`gĩntʃi]
    Adjetivo suivant(e)
    Substantivo de dois gêneros o/a seguinte le suivant/la suivante
    o dia seguinte le lendemain
    o mês seguinte le mois d'après
    * * *
    adjectivo
    1 (no tempo) suivant
    no dia seguinte
    le jour suivant
    2 (numa série) suivant
    na página seguinte
    la page suivant
    3 ( que se segue) suivant
    ele fez as seguintes observações
    il a fait les remarques suivantes; il a fait les remarques que voici
    nome masculino
    1 (pessoa que se segue) suivant, -e m., f.
    prochain, -e m., f.
    o seguinte, por favor!
    (au) suivant, s'il vous plaît!
    ela disse o seguinte
    elle a dit la chose suivante

    Dicionário Português-Francês > seguinte

  • 73 de um dia para o outro

    du jour au lendemain.

    Dicionário Português-Francês > de um dia para o outro

  • 74 no dia seguinte

    le lendemain.

    Dicionário Português-Francês > no dia seguinte

  • 75 в одночасье

    Русско-французский словарь бизнесмена > в одночасье

  • 76 не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня

    Русско-французский словарь бизнесмена > не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня

  • 77 in the aftermath

    au lendemain de; dans le sillage de; a la suite de

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > in the aftermath

  • 78 one-night stand

    Sex. aventure d'une nuit; rencontre amoureuse sans lendemain

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > one-night stand

  • 79 one-off

    adj.
    1) unique; ponctuel exceptionnel; sans lendemain

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > one-off

  • 80 procrastination

    atermoiements; attentisme; propension a remettre les choses au lendemain

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > procrastination

См. также в других словарях:

  • lendemain — [ lɑ̃dmɛ̃ ] n. m. • v. 1300; l endemain XIIe; de demain 1 ♦ Jour qui suit immédiatement celui dont il est question (cf. Le jour d après). ⇒ demain. Le lendemain matin. La journée du lendemain. La pilule du lendemain. Remettre au lendemain (⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Lendemain — Lendemain …   Wikipédia en Français

  • lendemain — Lendemain, ab Inde mane. Le lendemain, Postridie. Le lendemain au matin, Postero mane, Postera die, Luce postera. Virgil. lib. 4. AEneid. Differer au lendemain, In crastinum differre. Le lendemain de ce jour là, Postridie eius diei Caesar, etc.… …   Thresor de la langue françoyse

  • lendemain — Lendemain. s. m. Le jour suivant, le jour d aprés. Ils partirent le lendemain. on l a remis au lendemain. le lendemain de ses nopces. le lendemain des festes …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Lendemain — (franz., spr. langd mäng), der folgende Tag, besonders der nach der Hochzeit, Nachfeier …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lendemain — (frz., spr. langd mäng), der folgende Tag, insbes. der Tag nach der Hochzeit; Nachfeier …   Kleines Konversations-Lexikon

  • lendemain — (lan de min) s. m. Le jour qui suit celui dont on parle. •   Sans inquiétude, sans souci pour le lendemain, MASS. Prof. rel. 3. •   Le lendemain mêmes enchantements, Mêmes festins, pareille sérénade ; Et le plaisir fut un peu moins piquant ; Le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LENDEMAIN — s. m. Le jour qui a suivi ou qui suivra celui dont on parle. Ils partirent le lendemain. On l a remis au lendemain. Différer jusqu au lendemain. Le lendemain de ses noces. Le lendemain des fêtes. Il ne faut jamais remettre une bonne action au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LENDEMAIN — n. m. Le jour qui a suivi ou qui suivra celui dont on parle. Ils partirent le lendemain. Différer jusqu’au lendemain. Le lendemain de son arrivée. Il arrivera pour chacun de nous un jour qui n’aura pas de lendemain. Personne n’est assuré du… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Lendemain de veille — Very Bad Trip Very Bad Trip Logo original du film Titre original The Hangover Titre québécois Lendemain de veille Réalisation …   Wikipédia en Français

  • Lendemain de Noël — Boxing Day Le Boxing Day (de l anglais signifiant littéralement « jour des boîtes »), ou l Après Noël au Québec, est le jour du 26 décembre, dans plusieurs pays du Commonwealth. Ce jour là, la tradition veut que l on distribue des… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»