-
1 Entwurf
Entwurf m draft, draft document; drafting; outline -
2 abfassen
abfassen v 1. GEN, RECHT to write, to draft; 2. V&M draft (Reklametext)* * *v 1. <Geschäft, Recht> to write, to draft; 2. <V&M> Reklametext draft* * *abfassen
(formulieren) to formulate, to word, (in Codesprache) to code, (Schriftstück) to draw (get) up, to draft, to compose, to prepare, to write;
• artikelweise abfassen to article;
• freundlich abfassen to couch in polite words;
• genau abfassen to formulate;
• Presseerklärung abfassen to write a statement for the press;
• Protokoll abfassen to draw up the minutes;
• Schriftstück abfassen to put into writing;
• Urkunde abfassen to pen a document;
• Vertrag abfassen to make out (prepare) a contract. -
3 Dokumentenakkreditiv
Dokumentenakkreditiv n BANK, FIN documentary letter of credit, documentary credit, straight-line letter of credit, straight credit (Gegensatz: Handelskreditbrief = commercial letter of credit) • ein Dokumentenakkreditiv ausstellen BANK issue a letter of credit* * *n 1. < Bank> documentary letter of credit; 2. < Finanz> documentary credit ■ ein Dokumentenakkreditiv ausstellen < Börse> issue a letter of credit* * *Dokumentenakkreditiv
documentary [letter of] credit;
• Dokumentenakkreditivgeschäft documentary credit operations;
• Dokumentengeschäft tätigen to negotiate a documentary credit;
• Dokumenteninkasso collection of bills (documents);
• Dokumentenkreditbrief documentary letter of credit;
• elektronischer Dokumentenlieferdienst electronic document delivery service;
• Dokumentennachweis documentary record;
• Dokumentenordner file;
• Dokumentenpfand documentary pledge;
• vollständiger Dokumentensatz full set of documents;
• Dokumententratte documentary (document) bill (draft), commodity paper (Br.);
• Dokumentenveröffentlichung publication of documents;
• Dokumentenvorlage production (presentation) of documents;
• Dokumentenwechsel documentary (acceptance) bill (draft). -
4 Dokumententratte
Dokumententratte f 1. BANK acceptance bill (Außenhandel); 2. FIN, GEN, IMP/EXP documentary bill, D/B, documentary draft, D/D* * *f 1. < Bank> Außenhandel acceptance bill; 2. <Finanz, Geschäft, Imp/Exp> documentary bill (D/B) documentary draft (D/D)* * *Dokumententratte
documentary (document) bill (draft), commodity paper (Br.) -
5 Schriftstück
Schriftstück n GEN document, doc., paper, memorandum* * ** * *Schriftstück
[instrument in] writing, writ, paper, (Entwurf) composition, draft, (Urkunde) deed, bill, document, instrument;
• amtliches Schriftstück official document, diploma;
• vertrauliche Schriftstücke confidential documents;
• vervielfältigte Schriftstücke für internen Gebrauch subliterature;
• Schriftstück abfassen to draw up, to word. -
6 verfassen
* * *to compose; to write; to draft; to create* * *ver|fạs|sen ptp verfa\#sstvtto write; Gesetz, Urkunde to draw up* * *ver·fas·sen *vt▪ etw \verfassen to write stheinen Entwurf/ein Gesetz/eine Urkunde \verfassen to draw up a design/a law/a document* * ** * ** * ** * *(Gedicht) v.to compose v. v.to draw up v.to write v.(§ p.,p.p.: wrote, written) -
7 Ausfertigung
Ausfertigung f 1. BANK, FIN issue (Scheck); 2. GEN copy, counterpart; 3. RECHT execution* * *f 1. <Bank, Finanz> Scheck issue; 2. < Geschäft> copy, counterpart; 3. < Recht> execution* * *Ausfertigung
make, (Abschrift) copy, engrossment, exemplified copy (US), exemplification, (Sendung) dispatch, (Urkunde) execution, copy, (Vertrag) drawing up, making out, draft, (Wechsel) issue;
• für die Richtigkeit der Ausfertigung certified true copy;
• in doppelter Ausfertigung [signed, (delivered)] in duplicate, in two copies, bipartite;
• in dreifacher Ausfertigung in triplicate;
• in vierfacher Ausfertigung quadruplicate;
• in zweifacher Ausfertigung done in duplicate;
• alle Ausfertigungen full set;
• erste vollstreckbare Ausfertigung first authentic copy;
• vollstreckbare Ausfertigung special execution, authority to execute a deed;
• zweite (zweifache) Ausfertigung duplicate, (Wechsel) second of exchange;
• Ausfertigung beglaubigter Abschriften delivery of certified copies;
• Ausfertigung einer öffentlichen Urkunde transcript of a legal document;
• zweite Ausfertigung einer Urkunde anfertigen to make a copy of a deed;
• Urkunde in doppelter Ausfertigung ausstellen to make out a document in duplicate;
• in drei Ausfertigungen liefern to make in three styles. -
8 ausfertigen
* * *to write out; to draw up* * *aus|fer|ti|genvt sep (form)2) (= unterzeichnen) to sign* * *aus|fer·ti·genvt (geh)[jdm] einen Pass \ausfertigen to issue [sb with] a passport* * *transitives Verb (Amtsspr.) draw up <document, agreement, will, etc.>; issue <passport, certificate>; make out <bill, receipt>* * ** * *transitives Verb (Amtsspr.) draw up <document, agreement, will, etc.>; issue <passport, certificate>; make out <bill, receipt>* * *v.to write out v. -
9 Inkasso
Inkasso n 1. BANK collection, encashment; 2. FIN collection; 3. RW collection, encashment; 4. VERSICH collection* * *n 1. < Bank> collection, encashment; 2. < Finanz> collection; 3. < Rechnung> collection, encashment; 4. < Versich> collection* * *Inkasso
encashment, debt collecting, collection;
• zum Inkasso for collection;
• direktes Inkasso direct collection;
• Inkasso von Lieferantenschulden trading-debts collection;
• Inkasso zum Pariwert par collection;
• Inkasso von Schecks zum Pariwert ohne Spesenabzug (Abzug der Spesen) par collection of checks (US);
• Inkasso besorgen to procure payment, to cash, to effect encashment;
• Inkasso eines Wechsels besorgen to attend to the collection of a bill;
• Wechsel zum Inkasso einsenden to send bills to be cashed (for collection);
• zum Inkasso übernehmen to receive for collection;
• zum Inkasso vorlegen (vorzeigen) to present for collection;
• das Inkasso ist noch nicht erledigt the collection is still outstanding;
• Inkassoabschnitt collection item;
• Inkassoabteilung collection (debt-collecting) department;
• Inkassoabteilung für Zinsscheine coupon collection department;
• Inkassoagent agent of collection, collecting agent;
• Inkassoanstrengungen collection efforts;
• Inkassoanweisung remittance letter;
• Inkassoanzeige advice of collection;
• Inkassoauftrag encashment (collection) order;
• Inkassoauftrag für Dividendenzahlungen dividend mandate;
• einer Bank Inkassoauftrag erteilen to entrust a bank with the collection;
• Inkassoaufwand collection expenses;
• Inkassoauskunft tracer information (US);
• Inkassoauskunftsabteilung tracer department (US);
• Inkassoauskunftsformular tracer blank (US);
• Inkassoaviso collection advice;
• Inkassobank collecting bank[er];
• Inkassobeamter collection clerk, collector, (Bank) note teller (US);
• Inkassobearbeiter collection manager, collector [salesman];
• Inkassobeauftragter collecting agent;
• Inkassobedingungen conditions for collection;
• Inkassobefugnis power to collect;
• Inkassobericht clearinghouse report, tracer (US);
• schleppend eingehende Inkassobeträge slow collections;
• Inkassobevollmächtigter collection agent;
• Inkassobote (Bank) walk clerk (Br.);
• Inkassobrief collection letter;
• Inkassobüro collection (debt-collecting) agency, collection agent;
• Inkassodienst collection service;
• Inkassodienst für eine Firma besorgen to effect the collection for a firm;
• Inkassoeinrichtungen collection devices;
• Inkassoeinzugsauftrag collection order;
• Inkassoeinzugsgebiet (Kleinlebensversicherung) debit;
• Inkassoermächtigung letter of delegation;
• Inkassoforderungen uncollected items (US);
• Inkassoforderungen an Banken (Bilanz) collections due from banks;
• Inkassoformular collection form;
• Inkassofrist collection period;
• Inkassogebühr collection fee (commission);
• Inkassogegenwert collection proceeds;
• Inkassogeschäft collection work, collecting (collection) business;
• Inkassogesellschaft collection (collecting) agency;
• eigene Inkassogesellschaft house collection agency;
• Inkasso giro, Inkassoindossament indorsement for collection, restrictive indorsement;
• Inkassokarteikarte collection card;
• Inkassokommission collection commission;
• Inkassokonto collection account;
• Inkassokorrespondenz collection correspondence;
• Inkassokosten collection expense;
• Inkassomandat encashment order;
• Inkassomandatar debt collector, collecting (claims) agent, collection agency (agent);
• Inkassomethoden collection methods;
• Inkassonummer collection number;
• Inkassoort place of collection;
• Inkassopapier collection item, document [sent] for collection;
• Inkassopolitik collection policy;
• Inkassoposten collection item, walks items (Br.);
• Inkassoprovision commission for collecting, collection commission (fee), (Versicherung) renewal commission;
• Inkassoreisender collector, collecting agent;
• Inkassorückstand lag in collections;
• Inkassoscheck collection check (US) (cheque, Br.);
• Inkassoschreiben collection letter (US);
• Inkassospesen cost of collection, collection charges (expense), collecting (recovering) charges (expenses), walk charges (Br.);
• Inkassostelle collection (claims) agent, collecting (collection) agency, outside collector;
• Inkassosystem collection system;
• Inkassotarif collecting rates;
• Inkassotarif der dem Abrechnungsverkehr angeschlossenen Banken clearinghouse exchange rates;
• Inkassotätigkeit collection activities (work);
• Inkassotratte agency draft;
• Inkassounternehmen collection agency;
• Inkassoverfahren collection technique (proceedings);
• Inkassovertreter agent of collection, collection (collecting) agent, collector;
• Inkassovollmacht letter of delegation, power to collect, collecting power;
• Inkassowechsel short (country) bill, bill for collection, collection item;
• Inkassowechselkonto collection (float, US) ledger;
• Inkassozeit time of collection. -
10 Vertrag
Vertrag m 1. GEN agreement, contract, pact, treaty; 2. POL treaty, accord; 3. RECHT agreement; contract, covenant, deed (schriftliche Vereinbarung) • einem Vertrag zustimmen RECHT agree to a contract • einen Vertrag aufheben RECHT cancel a contract, rescind a contract • einen Vertrag schließen mit GEN enter into a contract with • etw. in einen Vertrag einfügen RECHT build sth into a contract (Klausel, Bestimmung, Bedingung)* * *m 1. < Geschäft> agreement, contract, pact, treaty; 2. < Pol> treaty, accord; 3. < Recht> agreement, schriftliche Vereinbarung contract, covenant, deed ■ einem Vertrag zustimmen < Recht> agree to a contract ■ einen Vertrag aufheben < Recht> cancel a contract, rescind a contract ■ einen Vertrag schließen mit < Geschäft> enter into a contract with ■ etw. in einen Vertrag einfügen < Recht> Klausel, Bestimmung, Bedingung build sth into a contract* * *Vertrag
contract, covenant, (Geschäftsabschluss) transaction, (Staatsvertrag) treaty, pact, (Übereinkommen) convention, (Urkunde) deed, instrument, document, indenture, indent, (Vereinbarung) agreement, composition, compact;
• aufgrund eines Vertrages under an agreement (indenture);
• bei Wirksamwerden des Vertrages when the contract is effected;
• durch Vertrag gebunden bound by contract;
• kraft Vertrages by virtue of a treaty;
• laut Vertrag according to (as may be required by) contract, according to the treaty;
• während der Dauer des Vertrages during the life of a contract;
• abgeänderter Vertrag modified (amended) contract;
• zugunsten der Gläubiger abgeschlossener Vertrag deed for the benefit of creditors;
• abhängiger Vertrag dependent contract;
• akzessorischer Vertrag accessory contract;
• aleatorischer Vertrag aleatory contract;
• anfechtbarer Vertrag voidable (impeachable) contract;
• annullierter Vertrag cancelled (rescinded) contract;
• aufhebbarer Vertrag determinable contract;
• mit Preisgleitklausel ausgestatteter Vertrag cost-of-living escalator contract;
• auslaufender Vertrag expiring contract;
• bedingter Vertrag conditional contract;
• befristeter Vertrag temporary contract;
• einseitig begünstigender Vertrag contract of benevolence;
• beurkundeter Vertrag special contract, contract under seal;
• bindender Vertrag binding agreement;
• wechselseitig bindender Vertrag indented deed;
• gültig bleibender Vertrag contract that can be upheld;
• dinglicher Vertrag real contract;
• einfacher (formloser) Vertrag simple contract (US), contract (agreement) under hand (Br.);
• einklagbarer Vertrag contract enforceable at law;
• nicht einklagbarer Vertrag unenforceable contract;
• einseitiger (einseitig bindender) Vertrag unilateral (naked, nude, one-sided) contract;
• entgeltlicher Vertrag onerous contract;
• beiderseits (beiderseitig) erfüllter Vertrag executed covenant (contract);
• noch nicht erfüllter Vertrag executory (unfulfilled) contract;
• ordnungsgemäß errichteter Vertrag contract drawn up in due form;
• fairer Vertrag (Minderjähriger) fair and reasonable contract;
• fehlerhafter Vertrag invalid (defective) contract;
• fester Vertrag standing contract;
• fiktiver Vertrag sham contract;
• fingierter Vertrag fictitious (sham) contract;
• formbedürftiger Vertrag specialty (formal) contract, specialty [deed];
• formfreier (formloser) Vertrag parole agreement, simple contract (US), agreement (contract) under hand (Br.);
• gegenseitiger Vertrag mutual (reciprocal) contract, (zweiseitiger) synallagmatic contract;
• gemischter Vertrag mixed contract;
• elektronisch geschlossener Vertrag electronically concluded contract;
• außerhalb der Geschäftsräume geschlossener Vertrag contract negotiated away from business premises;
• stillschweigend geschlossener Vertrag implied contract (covenant);
• lästig gewordener Vertrag burdensome contract;
• objektiv unmöglich gewordener Vertrag frustrated contract;
• halbjährlicher Vertrag six-month contract;
• kaufähnlicher Vertrag quasi contract;
• kündbarer Vertrag [de]terminable contract;
• langfristiger Vertrag long-term contract;
• laufender Vertrag continuing (standing, running) contract;
• lebenslänglicher Vertrag life contract;
• zugrunde liegender Vertrag underlying contract;
• mehrseitiger Vertrag multilateral agreement;
• mündlicher Vertrag parol agreement, oral (parol) contract;
• neuer Vertrag fresh (substituted) contract;
• nichtiger Vertrag void contract;
• notarieller Vertrag sealed contract, notarial deed, contract by speciality;
• obligatorischer Vertrag consensual contract;
• paraphierter Vertrag initialled contract;
• rechtsgültiger (rechtsverbindlicher) Vertrag valid contract, [legally] binding contract;
• amtlich registrierter Vertrag contract of record;
• schlüsselfertiger Vertrag turnkey contract;
• schriftlicher Vertrag written (literal) contract, contract in writing, covenant;
• schuldrechtlicher Vertrag personal covenant;
• schwebender Vertrag executory contract;
• seerechtlicher Vertrag marine contract;
• selbstständiger Vertrag independent contract;
• sittenwidriger Vertrag contract tainted with immorality, immoral (illegal) contract;
• teilbarer Vertrag divisible contract;
• unanfechtbarer Vertrag unavoidable contract;
• unentgeltlicher Vertrag gratuitous contract (deed);
• ungeteilter Vertrag entire contract;
• ungültiger Vertrag invalid (void) contract;
• aufgrund Gesetzes ungültiger Vertrag contract rendered void by statute;
• unmöglicher Vertrag impossible (frustrated) contract;
• unrentabler Vertrag unprofitable contract;
• unteilbarer Vertrag indivisible (entire) contract;
• einseitig unterzeichneter Vertrag inchoate agreement;
• unverbindlicher Vertrag naked (nude) contract;
• mit Treu und Glauben unvereinbarer Vertrag unconscionable contract;
• unvollständiger Vertrag incomplete contract;
• gesetzlich verbotener Vertrag contract prohibited by statute;
• einseitig verpflichtender Vertrag deed poll;
• gegen die guten Sitten verstoßender Vertrag contract offending public policy;
• vorläufiger Vertrag provisional contract, preliminary agreement;
• wechselseitiger Vertrag commutative contract;
• wirksamer Vertrag executed contract;
• wucherischer Vertrag usurious contract;
• zweiseitiger Vertrag synallagmatic (bilateral, mutual) contract, bipartite treaty;
• Vertrag über den Abschluss eines Prämiengeschäfts option contract;
• Vertrag auf der Basis zu erstattender Selbstkosten cost-reimbursement contract;
• Vertrag mit fünfzigprozentiger Beteiligung an den Mehrkosten 50: 50 share contract;
• Vertrag zugunsten Dritter third-party beneficiary contract (US), contract for benefit of a third party (in consideration of another);
• Vertrag über Entwicklungsvorhaben developmental contract;
• Vertrag über die Europäische Union (EUV) Treaty on European Union;
• Vertrag zur Festlegung des Selbstbehalts (Rückversicherungsgeschäft) surplus treaty;
• Vertrag über die Fortführung des Geschäftes unter Gläubigeraufsicht deed of inspectorship;
• Vertrag über Gegenstände des notwendigen Lebensbedarfs contract for necessaries;
• Vertrag mit vorkalkulierten Kosten target-cost contract;
• Vertrag auf Lebenszeit life[time] contract;
• Vertrag über eine geldwerte Leistung money contract;
• Vertrag über selbstständige Leistungen independent contract;
• Vertrag mit ungleichen Leistungen mixed contract;
• Vertrag über mehrere Lieferungen multiple-delivery contract;
• Vertrag eines Minderjährigen infant’s contract;
• Vertrag mit Preisfestsetzung nach den Kosten zuzüglich Verrechnung fester Zuschläge cost-plus-a-fixed-fee contract (US);
• Vertrag zur Sicherstellung des notwendigen Lebensunterhalts contract for necessaries;
• Vertrag gegen die guten Sitten contract offending public policy, immoral contract;
• Vertrag in mehreren Währungen multi-currency contract;
• Vertrag zu Zwecken der Steuerhinterziehung contract to defraud the revenue;
• Vertrag abändern to modify a contract;
• Vertrag ablehnen to disaffirm a contract;
• Vertrag abschließen to conclude (enter into) an agreement, to make (close) a contract;
• schriftlichen Vertrag abschließen to enter into a written agreement;
• Vertrag unter Druck abschließen to make a contract under duress;
• Vertrag nicht anerkennen to repudiate a contract;
• Vertrag anfechten to rescind (void, avoid) a contract;
• ungültigen Vertrag anfechten to disaffirm an invalid contract;
• Vertrag annehmen to adopt (assume) a contract;
• Vertrag annullieren to invalidate a contract (Br.);
• Vertrag automatisch annullieren to wash up a contract automatically;
• Vertrag aufheben to annul (avoid, cancel, set aside, dissolve, evacuate, reprobate, rescind) a contract, to rescind an agreement;
• Vertrag in gegenseitigem Einvernehmen aufheben to rescind a contract by mutual consent;
• Vertrag auflösen to sever a contract;
• Vertrag aufrechterhalten to keep a contract alive, to go on with a contract;
• Vertrag aufsetzen to draw up (write, prepare) a contract;
• Vertrag ausfertigen to draw up a contract;
• Vertrag aushandeln to negotiate a contract (transaction);
• Vertrag bis in die kleinsten Kleinigkeiten aushandeln to negotiate a contract in exhausting detail;
• Vertrag auslegen to interpret a contract;
• Vertrag beenden to determine (terminate, discharge) a contract;
• einem bestehenden Vertrag beitreten to intervene in an (become party to an) agreement;
• Vertrag bestätigen to affirm (ratify) a contract;
• Vertrag nicht bestätigen to disaffirm a contract;
• Vertrag als nichtig betrachten to consider a contract void;
• Vertrag brechen to break (violate) a contract;
• Vertrag genau durchlesen to read through a contract;
• Klausel in einen Vertrag einfügen to insert a clause into a contract, to embody (put) a clause in a treaty;
• Vertrag eingehen to enter into an agreement, to [make a] contract;
• Vertrag einhalten to hono(u)r a contract, to abide by an agreement;
• Vertrag entwerfen to draft a contract;
• einem Vertrag die Geschäftsgrundlage entziehen to frustrate a contract;
• Vertrag erfüllen to complete (execute, satisfy, fulfil(l), perform) a contract;
• Vertrag bis zum letzten I-Tüpfelchen erfüllen to live up to the letter of a contract;
• Vertrag für nichtig (ungültig) erklären to vitiate (invalidate) a contract, to set aside an agreement;
• durch einen neuen Vertrag ersetzen to supersede by a new contract;
• unter einen Vertrag fallen to fall within the scope of (be covered by, come under) an agreement;
• Vertrag gänzlich neu fassen to completely transform a treaty;
• Vertrag genehmigen to approbate an agreement;
• einem Vertrag gemäß handeln to act in conformity with a contract;
• aus einem Vertrag herauskommen to get out of a contract;
• aus einem Vertrag (aufgrund eines Vertrag es) klagen to sue on a contract;
• Vertrag mit vierteljährlicher Frist kündigen to denounce an agreement with three month’s notice;
• Vertrag (nicht) fristgemäß kündigen to terminate a contract by (without) notice;
• Vertrag aus wichtigem Grunde kündigen to terminate a contract for cause;
• zu einem rechtsgültigen, bindenden und gesetzmäßigen Vertrag machen to constitute an indenture a valid, binding and legal agreement;
• Vertrag ungültig machen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag nachträglich unmöglich machen to frustrate a contract;
• unter Vertrag nehmen to employ, to engage, to recruit (US), to hire (US);
• Vertrag schließen to enter into (conclude) a contract, to consummate an agreement;
• von wesentlicher Bedeutung für einen Vertrag sein to be of essence for a contract;
• im Vertrag vorgesehen sein to be provided for in a contract, to be covered by an agreement;
• auf Vertrag stützen (Klage) to sound in contract;
• Vertrag umstoßen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag unterschreiben (unterzeichnen) to sign an agreement;
• internationalen Vertrag gesetzlich verankern to embody a treaty in law;
• Vertrag verklausulieren to put hedges in a contract;
• Vertrag verlängern to extend (prolong) a contract;
• Vertrag verletzen to violate a contract (an agreement);
• unterschriftsreifen Vertrag vorlegen to submit a contract all cut and dried, to draw up a contract for signature;
• zu einem Vertrag gezwungen werden to make a contract under duress;
• Vertrag widerrufen to revoke (rescind) a contract;
• von einem Vertrag zurücktreten to recede (withdraw from, terminate) an agreement, to rescind a contract;
• einem Vertrag zustimmen to assent to (ratify) a contract.
zusammenpfuschen, Vertrag
to huddle up an agreement. -
11 Urkunde entwerfen
Urkunde entwerfen
to draft (draw up) a document.
См. также в других словарях:
Draft document — Rough draft redirects here. For the novel with that title, see Rough Draft (novel). Drafting is the preliminary stage of a written work in which the author begins to develop a more cohesive product. A draft also describes the product the writer… … Wikipedia
Draft — For a discussion of British and American spelling differences, see Draught and draft. Contents 1 Watercraft dimensions 2 Selection processes 3 … Wikipedia
draft — 1 n 1: a preliminary version of something (as a law) 2 a: a system for or act of selecting individuals from a group (as for military service) b: the act or process of selecting an individual (as for political candidacy) without his or her… … Law dictionary
Draft nba 2007 — La draft NBA 2007, aussi appelée repêchage au Québec, est la bourse aux joueurs de l année 2007 durant laquelle les équipes NBA sélectionnent des sportifs issus de l université, du lycée ou d un autre championnat. Elle a eu lieu le 28 juin 2007… … Wikipédia en Français
Draft nba 2006 — Logo de la Draft NBA 2006 La draft NBA 2006 s est tenue le 8 juin au Théâtre du Madison Square Garden à New York City. La draft a été diffusée aux États Unis sur ESPN et dans 202 pays à travers le monde … Wikipédia en Français
Draft(sport) — Draft (sport) Pour les articles homonymes, voir Draft et Repêchage. La draft (anglicisme), appelée le repêchage au Canada, en particulier au Québec, est un événement annuel présent dans tous les sports collectifs nord américains, comparable à une … Wikipédia en Français
Draft (Sport) — Pour les articles homonymes, voir Draft et Repêchage. La draft (anglicisme), appelée le repêchage au Canada, en particulier au Québec, est un événement annuel présent dans tous les sports collectifs nord américains, comparable à une bourse aux… … Wikipédia en Français
Draft d'expansion (NBA) — L Expansion draft ( ou draft d expansion) est un aspect particulier de la procédure de la draft NBA (choix des nouveaux joueurs) en NBA. Elle est mise en place périodiquement, notamment lors de la création d une nouvelle franchise ou pour… … Wikipédia en Français
Draft nba 2003 — Logo de la draft NBA 2003 La draft NBA 2003 a eu lieu le 26 juin 2003 au théâtre du Madison Square Garden à New York. Lors de cette draft, les équipes de la National Basketball Association (NBA) pouvaient sélectionner des joueurs issus… … Wikipédia en Français
Draft nba 1986 — La draft NBA 1986 est marquée par la mort pour cause d overdose de Len Bias, deux jours seulement après avoir été sélectionné au 2e rang de la draft par les champions en titre, les Boston Celtics. Des problèmes de drogue ont aussi brisé les… … Wikipédia en Français
Draft nba 2000 — La draft NBA 2000 a eu lieu le 28 juin 2000 à Minneapolis, Minnesota. Cette draft est considérée comme la pire depuis la draft NBA 1986 à cause du faible nombre de joueurs ayant été All Star. Actuellement, seuls le numéro 1 Kenyon Martin, le… … Wikipédia en Français