-
81 désossé
I.n. m. 'Gawk', lanky person. (At the turn of the century, Valentin le Désossé, a famous dancer at the Moulin Rouge, astounded the cabaret crowds with his indiarubber-man antics.)II.adj. 'Lanky', tall and skinny. Il est drôlement désossé! There's about as much fat on him as on a butcher's pencil! -
82 détréper
v. pronom. To become drained of people. Paris se détrèpe drôlement en juilletaoût: Paris is a bit of a ghost town in July and August. -
83 doucher
v. trans.1. To 'cool someone off', to bring someone back to reality.2. To shake someone's confidence. Ça l'a drôlement douché de voir le bilan: Seeing the accounts made him a trifle less cocky.3. Avoir été douché: To have 'got one's fingers burnt', to have suffered a severe financial loss. -
84 écorcher
v. trans.1. Ecorcher un nom: To 'make a hash' of someone's name, to mispronounce it.2. Se faire écorcher: To 'get fleeced', to be overcharged. Pour ce qui est de la douloureuse, on s'est fait drôlement écorcher! With that bill, we really got taken for a ride! -
85 embêté
-
86 emmouscailler
v. trans. To bother, to irritate. Ça m'a drôlement emmouscaillé: It really got up my nose. -
87 encaisser
v. trans.1. To 'take punishment', to receive blows. Il a drôlement encaissé dans les cinq premiers rounds: He soaked up a hell of a lot of punishment in the first five rounds.2. To swallow insults. Il a tout encaissé sans rien dire: He took this flood of abuse without a murmur.4. Encaisser des salades: To 'fall for something hook, line and sinker', to show oneself to be extremely gullible. -
88 enquiquinant
adj.1. 'lrksome', tiresome. C'est drôlement enquiquinant, mais il faut que je me taille: I know how you feel, but I'll have to go.2. Incredibly boring. -
89 entrouducuter
v. trans. (joc.):1. To sodomize, to commit buggery with.2. To 'con', to 'diddle', to swindle. Il s'est drôlement fait entrouducuter: He really got taken for a ride. -
90 époustoufler
v. trans. To 'flabbergast', to astound. Ça m'a drôlement époustouflé! You could have knocked me down with a feather! -
91 escagasser
v. trans.1. To dumbfound, to leave speechless. Ça m'a drôlement escagassé! I really didn't know what to say!2. To 'knock out cold', to leave unconscious.3. To 'bump off', to kill. (The general meaning of the verb is to silence; it originates from Provence.) -
92 fader
v. trans.1. To 'do in', to kill.2. To punish, to treat severely. Le juge l'a drôlement fadé: He certainly got a stiff sentence from the judge.3. To 'fuck up', to ruin, to make a mess of.4. To give someone his 'whack', his cut, his share in a successful venture. -
93 fagoté
adj. Frumpishly, dowdily dressed. Il était drôlement mal fagoté: He was certainly no fashion-plate. -
94 farce
adj. inv. 'Rib-tickling', hilarious, very funny. Je trouve le tout drôlement farce! The whole matter's a hoot! (In the merry-go-round of language, this slightly dated adjective seems to be regaining popularity.) -
95 fayoter
v. intrans. To 'suck up to someone', to crawl obsequiously to someone. Pour la promo ici, faut drôlement fayoter: If you want to get anywhere here promotion-wise, it's fiannel, flannel all the way! -
96 ferré
adj. Ferré en: 'Well up on something', proficient in. Il est drôlement ferré en math: He's tops at maths. -
97 ficelé
adj.1. Etre drôlement ficelé (of person): To be frumpishly, dowdily dressed.2. Ça m'a l'air mal ficelé! (of task, project): It certainly looks like a botched job! -
98 foncer
v. intrans.1. To 'get one's skates on', to 'get cracking', to hurry up. Il va falloir qu'on fonce pour tout finir ce soir: We'll have to pull our finger out if we want to be finished by tonight.2. To 'bomb along', to 'belt along', to go very fast. Le soir en semaine, on peut drôlement foncer sur l'autoroute: You can certainly pelt down the motorway mid-week in the evenings.3. Foncer dans le brouillard (fig.): To leap headlong into the unknown.4. To 'lash out', to pay. J'en ai vraiment marre de toujours foncer pour lui! I'm sick and tired of always having to fork out for him! -
99 foutre
I.n. m. 'Spunk', sperm, semen.II.v. trans.1. To 'bung', to 'chuck somewhere', to put. On l'a foutu en taule: He was clapped into jail. Il a foutu ça dans un coin: He chucked it in a corner. On l'a foutue à la porte: She got the sack. Foutre quelque chose en l'air: To throw something away.2. To do (usually with derogatory connotations). Qu'est- ce que tu fous ici? What the hell are you doing here? Il n'a jamais rien foutu de sa vie: He's ncver done a stroke of work.3. Foutre un coup de poing sur la gueule de quelqu'un: To punch someone in the face.4. Foutre le camp: To 'bugger off', to leave (usually in haste).5. Foutre la paix à quelqu'un: To leave someone in peace. Fous-moi la paix! Leave me alone!III.v. trans. reflex.1. Se foutre par terre: To fall flat on one's face, to fall to the ground (also: se foutre la gueule par terre).2. Se foutre dedans: To 'make a cock-up', to make a mistake. Il s'est drôlement foutu dedans avec la dernière commande: He made a real balls of that last order.3. Se foutre m l'air: To 'top oneself', to 'do oneself in', to commit suicide.IV.v. pronom. Se foutre de quelqu'un: To 'take the mickey out of', to poke fun at someone.V.interj. Cripes! — Bloody hell! (A less potent alternative is fichtre!) -
100 gazer
v. intrans.1. To 'do a pongy', to 'fart', to break wind (also: louffer).2. To 'pong', to stink.3. To 'go full-pelt', to go full-speed. On a drôlement gazé sur l'autoroute: We belted down the motorway.4. To 'go without a hitch', to go smoothly. Ça gaze? How's tricks? Ça gaze à bloc! Things are going great guns!5. Ça va gazer pour toi! You're going to cop it! —You're definitely in trouble!
См. также в других словарях:
drôlement — [ drolmɑ̃ ] adv. • 1625; de drôle(II) 1 ♦ Rare D une manière amusante. ⇒ comiquement, plaisamment. Gautier « a drôlement raconté comment son père, pour l obliger à écrire, l enfermait sous clef » (Henriot). 2 ♦ (1845) Cour. D une manière bizarre … Encyclopédie Universelle
drôlement — DRÔLEMENT. adv. D une manière drôle. Il s est tiré drôlement d affaire. Il est du style familier … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
drôlement — (drô le man) adv. Terme familier. D une manière drôle. Il s est drôlement tiré d affaire. S emploie ironiquement dans les réponses pour indiquer que c est tout le contraire. Vous avez reçu votre argent ? Oui, drôlement ; je n ai eu que des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DRÔLEMENT — adv. D une manière drôle. Il s est tiré drôlement d affaire. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DRÔLEMENT — adv. D’une manière drôle. Il s’est tiré drôlement d’affaire. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
drôlement — adv. Extrêmement : C est drôlement bath … Dictionnaire du Français argotique et populaire
drôlement — adv., rudement, durement, bougrement, vachement, bien, très, super, (devant un adj.) : drolamê (Montagny Bozel), drôlamê (Albanais), drôlami n, drôlamène (Macôt Plagne) … Dictionnaire Français-Savoyard
Mario Malouin — lors du Salon international du livre de Québec en 2010 Naissance … Wikipédia en Français
joliment — [ ʒɔlimɑ̃ ] adv. • joliement « gaiement » 1285; jolivement XIIIe; de joli 1 ♦ D une manière jolie, agréable. ⇒ 1. bien. Être joliment habillé. Compliment joliment tourné. Maison joliment décorée. Par antiphr. Vous voilà joliment arrangé ! 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
rudement — [ rydmɑ̃ ] adv. • XIIIe; de rude 1 ♦ De façon brutale. ⇒ brutalement, durement. Frapper, heurter rudement. ⇒ dur. « Il tombe de sa patinette; il tombe assez rudement » (Duhamel). 2 ♦ Avec dureté, sans ménagement. ⇒ cruellement, sévèrement. Je l… … Encyclopédie Universelle
vachement — [ vaʃmɑ̃ ] adv. • av. 1930; de vache ♦ Fam. 1 ♦ Vieilli D une manière vache (4o), méchamment, durement. « J ai été plaqué deux fois. Et vachement » (Montherlant). 2 ♦ (Intensif, admiratif) Beaucoup; très. ⇒ … Encyclopédie Universelle