-
1 gild
-
2 gild
[ɡild](to cover with gilt: We could gild the frame of that picture.) dourar* * *[gild] n = link=guild guild. • vt dourar, tornar vistoso ou atraente, disfarçar. to gild a pill dourar a pílula, tornar aceitável uma coisa desagradável. to gild the lily enfeitar em excesso e desnecessariamente. -
3 вызолотить
совdourar vt -
4 зазолотить
совdourar vt -
5 золотить
нсвdourar vt -
6 лакировать
-
7 подрумянить
совpôr corado, avermelhar ligeiramente; ( слегка подкрасить румянами) passar carmim; ( кого-л) tostar vt, dourar vt -
8 позолотить
совdourar vt -
9 bronzer
[bʀɔ̃ze]Verbe intransitif bronzearse faire bronzer bronzear* * *I.bronzer bʀɔ̃ze]verbobronzer vitebronzear rapidamentedar cor de bronzeII.bronzear-se -
10 colorer
[kɔlɔʀe]Verbe transitif colorircoloré de quelque chose ( figuré) marcado por algoVerbe pronominal se colorer de ( figuré) marcar-se por* * *colorer kɔlɔʀe]verbo -
11 dorer
-
12 eggwash
egg.wash[egw'68] n Cook cobertura feita de ovos batidos e leite, usada para dourar massas. -
13 mordant
mor.dant[m'ɔ:dənt] n mordente: a) substância para fixar as cores em tingimento. b) preparação de tinta para cobrir objetos a dourar. c) ácido ou outro corrosivo usado pelos gravadores. • adj mordente, mordaz. -
14 pallet
pal.let1[p'ælit] n catre, enxerga.————————pal.let2[p'ælit] n 1 paletas: instrumentos para modelar em cera ou barro. 2 paleta de pintor. 3 ferramenta para dourar lombadas de livros. 4 palheta, lingüeta. 5 plataforma móvel usada para armazenar e transportar bens num armazém. -
15 pill
[pil](a small ball or tablet of medicine, to be swallowed: She took a pill; sleeping-pills.) pílula* * *[pil] n 1 pílula. 2 fig coisa desagradável. 3 sl bola de beisebol ou golfe. 4 sl importuno, pessoa enfadonha. • vt+vi 1 prescrever pílulas. 2 dar formato de pílulas a. 3 sl votar contra, rejeitar. a bitter pill to swallow um osso duro de roer, coisa desagradável que se tem de aceitar. morning-after pill pílula do dia seguinte. to be/ go on the pill tomar pílula anticoncepcional. to sugar/ sweeten/ gild the pill dourar a pílula. -
16 regild
re.gild[ri:g'ild] vt dourar novamente. -
17 sugar
['ʃuɡə] 1. noun(the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) açúcar2. verb(to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) adoçar- sugary- sugariness
- sugar-cane
- sugar-coated
- sugar-free
- sugar lump
- sugar tongs* * *sug.ar[ʃ'ugə] n 1 açúcar. 2 fig adulação. 3 coll benzinho, amorzinho (forma de tratamento). 4 sl dinheiro. • vt+vi 1 adoçar. 2 cobrir com açúcar. 3 formar açúcar. 4 tornar agradável. beet sugar açúcar de beterraba. brown sugar açúcar mascavo. caster sugar açúcar branco refinado muito fino. confectioner’s sugar açúcar de confeiteiro. cub sugar açúcar em cubos. granulated sugar açúcar branco comum. heavy sugar sl muito dinheiro. lump sugar açúcar em tabletes. maple sugar açúcar de bordo. muscovado sugar açúcar mascavado. raw sugar açúcar bruto. refined sugar açúcar refinado. sugar of lead Chem acetato de chumbo. to sugar the pill dourar a pílula. -
18 to gild a pill
to gild a pilldourar a pílula, tornar aceitável uma coisa desagradável. -
19 to sugar the pill
to sugar the pilldourar a pílula. -
20 to sugar/sweeten/gild the pill
to sugar/sweeten/gild the pilldourar a pílula.English-Portuguese dictionary > to sugar/sweeten/gild the pill
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dourar — v. tr. 1. Revestir com uma delgada camada de ouro. 2. Dar a cor do ouro a. 3. [Figurado] Disfarçar. 4. Tornar brilhante; realçar. 5. Desculpar, dissimular. 6. Tornar menos desabrido, mais suportável. • v. pron. 7. Tornar se brilhante; iluminar… … Dicionário da Língua Portuguesa
douradura — s. f. 1. Camada ou folha de ouro sobre um objeto. 2. Arte ou operação de dourar. • Sinônimo geral: DOIRADURA ‣ Etimologia: dourar + dura … Dicionário da Língua Portuguesa
dorer — (do ré) v. a. 1° Couvrir d or moulu ou d or en feuilles. Dorer un calice. Dorer à la pile. • L opulence a doré Jusqu à ta couchette, BÉRANG. Lisette.. Cet homme est fin à dorer, il est très fin, par allusion à l or qui doit être très fin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
deaurar — v. tr. Dourar … Dicionário da Língua Portuguesa
desdourar — v. tr. 1. Tirar a douradura ou o dourado a. • v. tr. e pron. 2. Tirar ou fazer perder o brilho. = DESLUSTRAR, ESCURECER 3. [Figurado] Prejudicar ou prejudicar se, comprometendo a honra ou o bom nome de. = MANCHAR • Sinônimo geral: DESDOIRAR… … Dicionário da Língua Portuguesa
desgranar — v. tr. 1. Tirar ou separar os grãos. = DEGRANAR 2. Eliminar rugosidades (de objeto que se vai dourar). = ALISAR ‣ Etimologia: des + granar … Dicionário da Língua Portuguesa
doirar — v. tr. O mesmo que dourar … Dicionário da Língua Portuguesa
galvanizar — v. tr. 1. Eletrizar por meio de pilha galvânica ou voltaica. 2. Zincar superficialmente (o ferro) por meio de corrente galvânica. 3. Pratear ou dourar por meio de galvanoplastia. 4. Comunicar movimento aos músculos (em vida ou pouco depois da… … Dicionário da Língua Portuguesa
mordente — adj. 2 g. 1. Que morde. 2. Mordaz. 3. Provocador, excitante. • s. m. 4. Preparação que se aplica sobre o objeto que se quer dourar ou onde se pretende fixar cores. 5. [Tipografia] Instrumento com que o compositor assinala a linha do exemplar que … Dicionário da Língua Portuguesa
pílula — s. f. 1. Medicamento em forma aproximada à de uma pequena bola. 2. Substância medicamentosa, compactada por compressão, de forma, tamanho e cor variáveis. = COMPRIMIDO, PASTILHA 3. [Informal] Contracetivo oral. 4. [Figurado] Coisa desagradável… … Dicionário da Língua Portuguesa
recenar — v. tr. Dourar ou pratear de novo … Dicionário da Língua Portuguesa