-
41 двузначная инфляция
Economy: double digit inflationУниверсальный русско-английский словарь > двузначная инфляция
-
42 инфляция с двузначным числом
General subject: double-digit inflationУниверсальный русско-английский словарь > инфляция с двузначным числом
-
43 инфляция, темпы которой выражаются двузначным числом
Business: double-digit inflationУниверсальный русско-английский словарь > инфляция, темпы которой выражаются двузначным числом
-
44 инфляция, темпы процентного роста которой выражаются двузначными числами
General subject: double-digit inflationУниверсальный русско-английский словарь > инфляция, темпы процентного роста которой выражаются двузначными числами
-
45 инфляция, темпы роста которой выражаются двузначным числом
Универсальный русско-английский словарь > инфляция, темпы роста которой выражаются двузначным числом
-
46 tocifret
* * *adj double-figure,(am) double-digit;[ inflationen vil nå op på et tocifret tal] inflation will go into double figures. -
47 inflación
f.inflation, augment, reflation.* * *1 inflation* * *noun f.* * *SF1) (tb Econ) inflation2) (=hinchazón) swelling3) (=vanidad) pride, conceit* * *femenino inflation* * *= inflation.Ex. The article 'The acquisitions librarian as informed consumer: mad as hell, and not going to take it any more!' considers some of the underlying practices used by publishers which keep prices increasing faster than inflation.----* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* combatir la inflación = combat + inflation.* hacer frente a la inflación = combat + inflation.* inflación desbocada = rampant inflation, triple digit inflation, soaring inflation, runaway inflation.* inflación disparada = triple digit inflation, rampant inflation, soaring inflation, runaway inflation.* luchar contra la inflación = combat + inflation, fight + inflation.* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.* * *femenino inflation* * *= inflation.Ex: The article 'The acquisitions librarian as informed consumer: mad as hell, and not going to take it any more!' considers some of the underlying practices used by publishers which keep prices increasing faster than inflation.
* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* combatir la inflación = combat + inflation.* hacer frente a la inflación = combat + inflation.* inflación desbocada = rampant inflation, triple digit inflation, soaring inflation, runaway inflation.* inflación disparada = triple digit inflation, rampant inflation, soaring inflation, runaway inflation.* luchar contra la inflación = combat + inflation, fight + inflation.* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.* * *inflation* * *
inflación sustantivo femenino
inflation
inflación f Econ inflation
' inflación' also found in these entries:
Spanish:
angular
- frenar
- comer
- controlar
- galopante
English:
austerity
- current
- inflation
- rate
- run
- runaway
- single-figure
- stand
- up
- double
* * *inflación nfEcon inflation inflación interanual year-on-year inflation;inflación subyaciente underlying inflation* * *f COM inflation;tasa de inflación inflation rate* * ** * *inflación n inflation -
48 subida
f.1 hill (cuesta).2 ascent, climb.3 increase, rise (aumento).se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de precios price increasesubida de sueldo pay rise4 pick-up, recovery in prices.past part.past participle of spanish verb: subir.* * *1 (ascenso) ascent, climb2 (pendiente) slope, hill3 (automovilismo) hill climb4 figurado (aumento - gen) increase; (- de temperatura) rise; (- de precios, salario) rise, increase* * *noun f.1) rise2) ascent, climb* * *SF1) (=ascensión) [de montaña, cuesta] ascentes una subida difícil — it's a tough ascent o climb
2) (=pendiente) slope, hill3) (=aumento) rise, increaseuna subida de los precios — a price rise o increase
subida salarial — pay rise, wage increase
4) * [de drogas] high ** * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex. The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.----* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex: The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *A1 (pendiente) rise, climbir de or ( AmL) en subida to go uphillla subida fue más dura que la bajada the ascent was harder than the descent o going up was harder than coming down3 (de precios, salarios) rise, increase; (de temperatura) rise, increasese registró una fuerte subida del yen there was a sharp rise in the value of the yen, the yen rose sharply o substantiallyla subida del río supuso un peligro the river rose to a dangerous levelB ( Inf) upload* * *
subida sustantivo femenino
( al poder) rise
subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red
♦ Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
subida sustantivo femenino
1 (incremento de precios, temperatura, etc) rise, increase
2 (cuesta, pendiente) slope, hill
3 (a una montaña) ascent
' subida' also found in these entries:
Spanish:
ascenso
- negociar
- protesta
- protestar
- subido
- brusco
- crecida
- escalada
- trabajoso
English:
ascent
- climb
- demand
- escalation
- gazumping
- increase
- jump
- pay increase
- rise
- scramble
- way
- hike
- raise
- soar
- up
* * *subida nf1. [cuesta] hill2. [ascensión] ascent, climb;el tenista australiano se impuso en sus subidas a la red the Australian player showed his superiority when he came to the net3. [aumento] increase, rise;se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de sueldo Br pay rise, US pay raise4. CompRP Famuna subida al carro an attempt to jump on the bandwagon* * *f rise, ascent;subida de los precios rise in prices* * *subida nf1) : ascent, climb2) : rise, increase3) : slope, hillir de subida: to go uphill* * *subida n1. (aumento) rise2. (ascenso) ascent / climb3. (cuesta) hill / slope -
49 cifret
figure ( fx et femcifret tal a five-figure number);(am også) digit ( fx double (, triple) -digit inflation; a twelve-digit deficit);[ hans indtægt kommer op på et femcifret tal] his income runs into five figures (, digits);[ det vil koste et femcifret beløb] it will cost in the five figures. -
50 Lohnerhöhung
Lohnerhöhung f PERS rise in wages, wage rise wage increase (Arbeitsentgelt) • regelmäßige und automatische Lohnerhöhung PERS wage increment, pay increment (öffentlicher Dienst)* * ** * *Lohnerhöhung
wage increase (rise, increment, Br., hike, coll., raise, US) increase of (rise in) wages, pay increase (rise), raise (US);
• Lohnerhöhungen pay hikes (coll.);
• allgemeine Lohnerhöhung across-the-board wage increase;
• staatliche Leitlinien desavouierende Lohnerhöhung guideline-busting wage increase;
• einmalige Lohnerhöhung across-the-board pay increases;
• mit dem Inflationssatz gekoppelte Lohnerhöhung wage rise pegged to the rate of inflation;
• indexgebundene Lohnerhöhung threshold payment;
• 10-prozentige Lohnerhöhung 10 per cent increase in wages;
• rückwirkende Lohnerhöhung retroactive pay;
• zweistellige Lohnerhöhung double-digit wage increase;
• Lohnerhöhung aufgrund besonderer Leistung merit increase;
• Lohnerhöhungen auf den Verbraucher abwälzen to pass on wage increases to the consumer;
• Lohnerhöhung auf 15% begrenzen to hold wage increases to 15%;
• Lohnerhöhung bekommen to get an increase (a raise, US) in pay;
• Lohnerhöhung fordern to stand (stick out) for more (higher) wages;
• Lohnerhöhung vornehmen to increase wages (pay), to raise wages;
• Lohnerhöhungen rückwirkend vom 1. Januar an zahlen to backdate wage increases to the first of January;
• globale über 10% hinausgehende Lohnerhöhung zugestehen to dole out 10%-plus wage increases across the board. -
51 figure
'fiɡə, ]( American) 'fiɡjər
1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) figura2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figura3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifra, número4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) diagrama
2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) aparecer, figurar2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) figurar•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out
figure n1. cifra / número2. figura3. tipo / cuerpotr['fɪgəSMALLr/SMALL, SMALLʊʃ/SMALL 'fɪgjr]1 (number, sign) cifra, número2 (money, price) cantidad nombre femenino, precio, suma3 (in art) figura4 (human form) figura, tipo, línea5 (personality) figura, personaje nombre masculino7 (shape) forma, figura8 (pattern) figura1 (appear) figurar, constar■ does you name figure in the list? ¿tu nombre figura en la lista?1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (think) suponer, imaginarse1 (arithmetic) matemáticas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat figures! ¡ya me parecía a mí!, ¡eso tiene sentido!figure of speech figura retóricafigure skating patinaje nombre masculino artístico1) calculate: calcular2) estimate: figurarse, calcularhe figured it was possible: se figuró que era posiblefigure vi1) feature, stand out: figurar, destacar2)that figures! : ¡obvio!, ¡no me extraña nada!figure n1) digit: número m, cifra f2) price: precio m, cifra f3) personage: figura f, personaje m4) : figura f, tipo m, físico mto have a good figure: tener buen tipo, tener un buen físico5) design, outline: figura f6) figures npl: aritmética fn.• cifra s.f.• figura s.f.• formación s.f.• guarismo s.m.• ilustración s.f.• línea s.f.• papel s.m.• talle s.m.• tipo s.m.v.• calcular v.• figurar v.• imaginar v.'fɪgjər, 'fɪgə(r)
I
1)a) ( digit) cifra finflation is now into double figures — la inflación pasa del 10%
b) ( piece of data) dato mrecent figures show that... — estadísticas or datos recientes muestran que...
c) (amount, price) cifra fshe's good at figures — es buena para las matemáticas, se le dan bien los números
2)a) ( person) figura fb) ( body shape) figura f, tipo m3) (Art, Math, Mus) figura f4) ( diagram) figura f
II
1.
1) ( feature) figurarto figure prominently — destacarse*
2) ( make sense) (colloq)
2.
vt ( reckon) (AmE colloq) calcularPhrasal Verbs:['fɪɡǝ(r)]1. N1) (=shape, silhouette) figura f2) (=bodily proportions) tipo m, figura fshe's got a nice figure — tiene buen tipo or una buena figura
•
he's a fine figure of a man — es un hombre con un tipo imponente•
to keep/lose one's figure — guardar/perder la línea or el tipo•
to watch one's figure — cuidar la línea or el tipo3) (=person) figura f•
he cut a dashing figure in his new uniform — se veía muy elegante con su nuevo uniforme4) (=numeral) cifra fhow did you arrive at these figures? — ¿cómo has llegado a estas cifras?
•
he was the only player to reach double figures — era el único jugador que marcó más de diez tantos•
we want inflation brought down to single figures — queremos que la inflación baje a menos del diez por cienthe latest figures show that... — las últimas estadísticas or los últimos datos muestran que...
•
he's always been good at figures — siempre se le han dado bien los números, siempre se le ha dado bien la aritmética6) (=amount) [of money] cifra f, suma f ; (=number) [of items] cifra f, número mwhat sort of figure did you have in mind? — ¿qué cifra or suma tenías en mente?
•
I wouldn't like to put a figure on it — no quisiera dar una cifrasome estimates put the figure as high as 20,000 dead — algunos cálculos dan una cifra or un número de hasta 20.000 muertos
7) (=diagram) figura f8) (Art) figura f9) (Geom, Dance, Skating) figura f10) (Ling)figure of speech — figura f retórica
2. VI1) (=appear) figurar (as como) ( among entre)this issue figured prominently in the talks — este tema ocupó un papel prominente en las negociaciones
2) (esp US)* (=make sense)it doesn't figure — no tiene sentido, no encaja
•
that figures! — ¡lógico!, ¡obvio!3.VT (esp US) (=think) imaginarse, figurarse; (=estimate) calcularI figure they'll come — me imagino or me figuro que vendrán
she figured that they had both learned from the experience — pensaba or creía que los dos habían aprendido de la experiencia
4.CPDfigure skater N — patinador(a) m / f artístico(-a)
figure skating N — patinaje m artístico
* * *['fɪgjər, 'fɪgə(r)]
I
1)a) ( digit) cifra finflation is now into double figures — la inflación pasa del 10%
b) ( piece of data) dato mrecent figures show that... — estadísticas or datos recientes muestran que...
c) (amount, price) cifra fshe's good at figures — es buena para las matemáticas, se le dan bien los números
2)a) ( person) figura fb) ( body shape) figura f, tipo m3) (Art, Math, Mus) figura f4) ( diagram) figura f
II
1.
1) ( feature) figurarto figure prominently — destacarse*
2) ( make sense) (colloq)
2.
vt ( reckon) (AmE colloq) calcularPhrasal Verbs:
См. также в других словарях:
double-digit inflation — ➔ inflation * * * double digit inflation UK US noun [U] ECONOMICS ► an increase in prices at a rate of between 10% and 99%: »If the pound continues to devalue, economists forecast that we will experience double digit inflation by the end of the… … Financial and business terms
double-digit — ˌdouble ˈdigit adjective [only before a noun] relating to numbers between 10 and 99: • Few economists expect a return to the double digit inflation and interest rates seen at the end of the 1980s. • double digit growth in the Chinese market * * * … Financial and business terms
double-digit — adj [only before noun] especially AmE relating to the numbers 10 to 99 British Equivalent: double figure ▪ double digit inflation … Dictionary of contemporary English
double-digit — [dub′əldij΄it] adj. amounting to ten percent or more [double digit inflation] … English World dictionary
double digit — single/double/triple, etc. digit ► used to say whether a number is between 1 and 9, between 10 and 99, between 101 and 999, etc.: »He forecast that double digit inflation would return. »single digit, etc. losses/gains in single/double, etc.… … Financial and business terms
double-digit — ¦ ̷ ̷ ̷ ̷ ¦ ̷ ̷ ̷ ̷ adjective : of 10 percent or more double digit inflation double digit price increases * * * ˌdouble ˈdigit ; adjective (NAmE … Useful english dictionary
double-digit — ADJ: ADJ n A double digit number is between 10 and 99. Australia had 15 years of double digit inflation. ...a double digit increase in profits … English dictionary
double-digit — adjective Date: 1959 amounting to 10 percent or more < double digit inflation > < double digit price increases > … New Collegiate Dictionary
double-digit — adjective AmE related to the numbers 10 to 99, especially as a percentage: double digit inflation see also: double figures … Longman dictionary of contemporary English
double-digit — dou′ble dig′it adj. cvb of a percentage amounting to ten or more: double digit inflation[/ex] • Etymology: 1970–75 … From formal English to slang
double-digit — adj. Double digit is used with these nouns: ↑gain, ↑increase, ↑inflation, ↑unemployment … Collocations dictionary