-
1 przyjmować
impf ⇒ przyjąć* * *1. -uję, -ujesz, przyjąć; perf; vtto accept; ( dostawę) to receive; (uchodźców, uciekinierów) to admit; ( obywatelstwo) to assume; (propozycję, plan, wniosek, rezolucję) to adopt; (pracownika, ucznia, kandydata, chorego) to admit; (gości, delegację) to receive; ( pacjentów) to see; (sytuację, rozwój wypadków) to assume2.przyjmować coś chłodno/z zainteresowaniem — to receive sth coldly/with interest
przyjmować (przyjąć) coś do wiadomości — perf to take note of sth
przyjmować (przyjąć) kogoś z otwartymi rękoma — perf to give sb a warm welcome
* * *ipf.1. (= brać; nie odrzucać) accept; ( lekarstwo) take; (meldunek, raport, skargę) take note ( coś of sth); (nazwisko, nazwę) assume; ( dostawę) receive; (postawę, rezolucję, wniosek) adopt; (protestantyzm, katolicyzm) convert ( coś to sth); (sakrament, chrzest) rel. receive; ( obywatelstwo) assume; przyjmować defiladę review (troops); przyjmować w zastaw take in pawn.2. (= przygarniać kogoś) take in; (uchodźców, uciekinierów) ( o kraju) admit.3. (= podejmować się czegoś, zgadzać się na coś) accept; (wniosek, ustawę) pass; przyjąć coś do wiadomości take note of sth; przyjmować coś na wiarę take sth on faith.4. (= angażować, wcielać kogoś) ( do pracy) engage, employ; (do szkoły, do szpitala) admit.6. (petentów, interesantów, pacjentów) see.7. (= reagować) receive, take; coś przyjęło zły/dobry obrót sth took an unfavorable/a favorable l. good turn; dobrze coś przyjmować take sth well; przyjąć coś za dobrą monetę take sth at face value; zostać entuzjastycznie przyjętym teatr ( o przedstawieniu) bring down the house.8. (= zakładać, że...) assume.9. ( w zwrotach) przyjmować kształt take shape; przyjmować podanie sport take a pass; przyjmować poród deliver a baby; przyjmować wartość mat. ( o zmiennej) take on a value.10. (= wchłaniać) (wodę, promieniowanie) absorb.ipf.1. ( o posadzonych roślinach) take l. strike root.2. ( o szczepionce) take.3. (= upowszechniać się) (o modzie, zwyczajach, nazwie) catch on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjmować
-
2 przerwać
глаг.• вешать• засекать• мешать• навесить• останавливать• остановить• откладывать• отложить• перебивать• перервать• перерывать• перестать• перехватить• перехватывать• подвесить• подвешивать• прекратить• прекращать• препятствовать• прервать• прерывать• пресекать• пресечь• приостанавливать* * *przerw|ać\przerwaćę, \przerwaćie, \przerwaćij, \przerwaćany сов. 1. перервать;2. прорвать;\przerwać tamę прорвать плотину;
3. (zaprzestać) прервать; прекратить;\przerwać ruch остановить движение;
4. (wyłączyć dostawę prądu, gazu itp.) отключить;5. с.-х. проредить;● \przerwać w pół słowa прервать (остановить) на полуслове
* * *przerwę, przerwie, przerwij, przerwany сов.1) перерва́ть2) прорва́тьprzerwać tamę — прорва́ть плоти́ну
3) ( zaprzestać) прерва́ть; прекрати́тьprzerwać ruch — останови́ть движе́ние
4) (wyłączyć dostawę prądu, gazu itp.) отключи́ть5) с.-х. прореди́ть• -
3 umowa
сущ.• договор• договоренность• договорённость• конвенция• контракт• пакт• подряд• решение• сделка• согласие• соглашение• съезд• уговор• условие* * *umow|a♀ договор ♂, соглашение ň;\umowa na dostawę czegoś договор на поставку чего-л.;\umowa zbiorowa коллективный договор; \umowa о pracę zleconą трудовое соглашение; zawrzeć, zerwać \umowaę заключить, расторгнуть договор (соглашение)
+ porozumienie, kontrakt, układ* * *ждогово́р m, соглаше́ние numowa na dostawę czegoś — догово́р на поста́вку чего́-л.
umowa zbiorowa — коллекти́вный догово́р
umowa o pracę zleconą — трудово́е соглаше́ние
zawrzeć, zerwać umowę — заключи́ть, расто́ргнуть догово́р (соглаше́ние)
Syn: -
4 awiz|ować
pf, impf vt 1. Handl., Poczta to notify- hurtownia awizowała im dostawę towaru the warehouse notified them of the delivery ⇒ zaawizować2. książk. (zapowiadać) to announce- awizować czyjeś przybycie to announce sb’s arrivalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awiz|ować
-
5 kontrak|t
m (G kontraktu) 1. (umowa) contract- kontrakt dzierżawczy a lease- kontrakt na dostawę gazu/węgla a contract for the supply of gas/coal- spisać a. podpisać kontrakt to sign a contract- zawrzeć z kimś kontrakt to enter into a contract with sb- zerwać kontrakt to break a contract- strony/warunki kontraktu the parties to/terms of a contract- być zatrudnionym na kontrakcie to be a contract worker2. Gry contract- wylicytować/grać/wygrać kontrakt to bid/play/win a contractThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrak|t
-
6 prą|d
m (G prądu) 1. Elektr., Fiz. (electric) current, electricity U- prąd elektryczny electric current- porażenie prądem an electric shock- zostać śmiertelnie porażonym prądem to be electrocuted- włączyć/wyłączyć prąd to switch on/off the electricity a. the power- płacić za prąd i gaz to pay for electricity and gas- opłaty za prąd electricity charges- dostawa prądu power a. electricity supply- przerwa w dostawie prądu a power cut, a blackout- odciąć dostawę prądu do miasta to cut power to a. to black out a town- przewodnik prądu a power conductor- natężenie/napięcie prądu amperage/voltage- źródło prądu a source of power a. electricity, a power source a. an electricity source- golarka/suszarka do włosów na prąd sieciowy a plug-in razor/hairdryer- włączyć suszarkę (do włosów)/żelazko do prądu to plug in the hairdryer/iron- wyłączyć suszarkę (do włosów)/żelazko z prądu to unplug the hairdryer/iron2. (wody) (w rzece) current, flow, stream; (morski) current, tide, drift- silny/szybki prąd a strong/a rapid current- płynąć pod prąd/z prądem [osoba] to swim upstream/downstream a. against/with the current; [łódź] to sail upstream/downstream a. against/with the current3. (powietrza) airstream, airflow- przez otwarte okno wpłynął prąd świeżego, porannego powietrza a gust of fresh air came in through the open window- prąd wiatru porywał liście gusts of wind were blowing leaves around4. (tendencja) current, trend, movement- prądy racjonalistyczne w oświeceniu rationalist trends during the Enlightenment- twórca nowego prądu w malarstwie the founder of a new trend a. movement in painting- prądy rewolucyjne revolutionary currents5. (ruch) stream- prąd ludzi i pojazdów a stream of people and vehicles- dał się porwać prądowi demonstrantów he was swept along by a stream of demonstrators- jechał pod prąd jednokierunkową ulicą he was driving the wrong way up a one-way street- □ prąd czynnościowy Fizj. biocurrent- prąd faradyczny Fiz. faradic a. faradaic current- prąd galwaniczny Elektr. voltaic a. galvanic current- prąd głębinowy Geog. undercurrent- prąd indukcyjny Elektr. induced current- prąd jednofazowy Elektr. monophase a. single-phase current- prąd jednokierunkowy Elektr. unidirectional current- prąd kompensacyjny Geog. compensatory current- prąd morski Geog. sea current- prąd odpływowy Geog. riptide- prąd podpowierzchniowy Geog. undertow- prąd stały Elektr. direct current, DC- prąd strumieniowy Meteo. jet stream- prąd termiczny Meteo. thermal (current)- prąd trójfazowy Elektr. three-phase current- prąd wielofazowy Elektr. multi-phase current- prąd wstępujący Meteo. updraught- prąd zstępujący Meteo. downdraught- prądy błądzące Elektr. stray currents- prądy kompensacyjne Geog. compensation currents- Prąd Północnoatlantycki Geog. the North Atlantic Drift- Prąd Zatokowy Geog. the Gulf StreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prą|d
-
7 przej|ąć
pf — przej|mować impf (przejmę, przejęła, przejęli — przejmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć, odebrać) to take over- przejął w spadku po ojcu gospodarstwo rolne he inherited a farm from his father, he took over a farm inherited from his father2. (przechwycić) to intercept [list, korespondencję]; to seize [dostawę, agenta]- partyzanci przejęli dwa transporty amunicji the partisans seized two ammunition transports3. (zastąpić) to take over [obowiązki, funkcję, dyżur]; to assume [władzę, kontrolę, odpowiedzialność]- pułkownicy przejęli władzę the colonels seized power4. książk. (zapożyczyć) to adopt [tradycje, zwyczaj]- przejął sposób mówienia brata he adopted his brother’s way of speaking5. przen. (przeniknąć) to overcome- przejąć kogoś dreszczem to send a shiver down sb’s spine- przejął mnie dreszcz na samą myśl I shuddered at the very thought- przejął ją smutek po wyjeździe brata she was overcome by sadness after her brother’s departure- zimno przejmowało go do szpiku kości the cold penetrated to the marrow of his bones6. przen. (poruszyć) to upset, to distress- przejął go widok ludzkiego cierpienia the sight of human suffering upset a. distressed him7. Sport to intercept- obrońca przejął piłkę the defender took possession of the ballⅡ przejąć się — przejmować się to bother, to become upset a. distressed- przejął się tym do żywego he really took it to heart- nie przejmuj się! don’t worry!, take it easy!- wcale się tym nie przejmuję it doesn’t bother me in the least- nie przejmuj się mną! don’t bother a. worry about me!- ten gość niczym się nie przejmuje pot. he’s a happy-go-lucky guy pot.- przejęliśmy się złymi wiadomościami we were upset by the bad news- nie możesz się tak sobą przejmować! you mustn’t make so much fuss about yourself- nie przejął się zbytnio jej słowami he took her words in his stride- nie przejmuję się specjalnie swoim wyglądem I’m not particularly bothered about how I look- nie przejęła się jego zdaniem she made very light of his opinion, she took no notice of his opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|ąć
-
8 nachliefern
-
9 Waffenembargo
Waffenembargo n embargo na dostawę broni -
10 przyjmować
przyjmować [pʃɨjmɔvaʨ̑] < perf przyjąć>I. vtprzyjąć lekarstwo eine Arznei einnehmen\przyjmować pokarm Nahrung einnehmen [ lub zu sich nehmen]przyjąć nazwisko einen Namen annehmenprzyjąć niemieckie obywatelstwo die deutsche Staatsangehörigkeit annehmenprzyjąć pozę eine Haltung einnehmen [ lub annehmen]przyjąć coś w zastaw etw in Pfand nehmenprzyjąć książkę do druku ein Buch in Druck nehmenprzyjąć czyjeś oświadczyny jds Heiratsantrag annehmenprzyjąć wyzwanie eine Herausforderung annehmen\przyjmować zapisy [jdn] auf eine Liste aufnehmen\przyjmować coś do wiadomości etw zur Kenntnis nehmen7) ( uznać)przyjąć hipotezę eine Hypothese annehmen, von einer Hypothese ausgehen\przyjmować, że... annehmen, dass...III. vr3) ( zrastać się) przeszczep: verwachsen -
11 Waffenembargo
embargo nt na dostawę broni
См. также в других словарях:
prawo — I. 1. Prawo dżungli, pięści «panowanie bezprawia, przemocy, władza silniejszego»: Zrozumiałem, że tu rządzi prawo dżungli. Silniejszy zwycięża, a wobec osiłka nie mam żadnych szans. J. Głębski, Kuracja. Nie mogąc opanować szerzącego się w kraju… … Słownik frazeologiczny
autoryzować — ndk IV, autoryzowaćzuję, autoryzowaćzujesz, autoryzowaćzuj, autoryzowaćował, autoryzowaćowany «dokonywać autoryzacji, zezwalać na wydanie, przekład, adaptację, przeróbkę itp. swego dzieła; zatwierdzać, potwierdzać, uwierzytelniać, popierać,… … Słownik języka polskiego
awizować — ndk IV, awizowaćzuję, awizowaćzujesz, awizowaćzuj, awizowaćował, awizowaćowany 1. «wypisywać lub wysyłać awizo» Awizować komuś wysyłkę towaru. 2. «zapowiadać, powiadamiać, donosić, oznajmiać, uprzedzać, dawać znać, meldować, anonsować» Awizować… … Słownik języka polskiego
dostawa — ż IV, CMs. dostawawie; lm D. dostawaaw 1. «dostarczanie towarów, zaopatrzenie» Dostawa żywności, mleka. Zorganizować dostawę węgla. 2. «to, co się dostarcza» Zmniejszenie dostaw wody dla miasta. ∆ Dostawy obowiązkowe «forma skupu produktów… … Słownik języka polskiego
embargo — n II, N. embargogiem; zwykle blm 1. «zakaz wywozu lub przywozu określonych towarów» Ogłosić, nałożyć, wprowadzić embargo na dostawę broni. 2. «zakaz opuszczania przez obce statki handlowe portów lub wód terytorialnych danego państwa; rekwizycja w … Słownik języka polskiego
kontraktować — ndk IV, kontraktowaćtuję, kontraktowaćtujesz, kontraktowaćtuj, kontraktowaćował, kontraktowaćowany «zawierać kontrakt, umowę na dostawę czegoś» Kontraktować zboże, ziemniaki … Słownik języka polskiego
ofrankować — dk IV, ofrankowaćkuję, ofrankowaćkujesz, ofrankowaćkuj, ofrankowaćował, ofrankowaćowany ofrankowywać ndk VIIIa, ofrankowaćowuję, ofrankowaćowujesz, ofrankowaćowuj, ofrankowaćywał, ofrankowaćywany, przestarz. «uiścić opłatę za przesyłkę listową… … Słownik języka polskiego
przerwać — dk IX, przerwaćrwę, przerwaćrwiesz, przerwaćrwij, przerwaćał, przerwaćany przerywać ndk I, przerwaćam, przerwaćasz, przerwaćają, przerwaćaj, przerwaćał, przerwaćany 1. «rwąc przepołowić coś, przedzielić na dwie części, rozerwać, zrobić wyrwę w… … Słownik języka polskiego
zakontraktować — dk IV, zakontraktowaćtuję, zakontraktowaćtujesz, zakontraktowaćtuj, zakontraktowaćował, zakontraktowaćowany «zawrzeć kontrakt, umowę na dostawę czegoś» Zakontraktować zboże, buraki cukrowe, bydło … Słownik języka polskiego
zamówienie — n I 1. rzecz. od zamówić. 2. lm D. zamówieniewień «polecenie, dyspozycja dostarczenia lub wykonania czegoś, wyrażone ustnie lub na piśmie; blankiet, formularz z wyszczególnieniem zamówionych przedmiotów, wyrażające decyzję nabycia czegoś; to, co… … Słownik języka polskiego
artykuł pierwszej potrzeby — {{/stl 13}}{{stl 7}} jeden z przedmiotów niezbędnych do nor malnego funkcjonowania w codziennym życiu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mimo śnieżycy zadbano o dostawę do sklepów artykułów pierwszej potrzeby, takich jak chleb i mleko. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień