Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

dose+up

  • 21 booster shot

    boost.er shot
    [b'u:stə ʃɔt] n dose de reforço (de vacina etc.).

    English-Portuguese dictionary > booster shot

  • 22 capsule

    ['kæpsju:l, ]( American[) -sl]
    1) (a small gelatine case containing a dose of medicine etc.) cápsula
    2) (a closed metal container: a space capsule.) cápsula
    * * *
    cap.sule
    [k'æpsju:l] n cápsula: 1 Bot folhelho, válvula. 2 Med pequeno invólucro gelatinoso para remédios. 3 Chem recipiente raso com tampa (cápsula de Petri). 4 Anat membrana que envolve um órgão. 5 Anat saco ou bolsa membranosa. • adj curto, conciso.

    English-Portuguese dictionary > capsule

  • 23 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    [drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais.

    English-Portuguese dictionary > drop

  • 24 lapidose

    lap.i.dose
    [l'æpidous] adj 1 pedregoso. 2 Bot que cresce em solo pedregoso.

    English-Portuguese dictionary > lapidose

  • 25 lethal

    ['li:Ɵəl]
    (causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) mortal
    * * *
    le.thal
    [l'i:θəl] adj 1 letal, mortal, mortífero. 2 fig devastador.

    English-Portuguese dictionary > lethal

  • 26 medicine

    ['medsin]
    1) (a substance, especially a liquid for swallowing, that is used to treat or keep away disease or illness: a dose of medicine.) remédio
    2) (the science of curing people who are ill, or making their suffering less (especially by means other than surgery): He is studying medicine.) medicina
    - medicinally
    * * *
    medi.cine
    [m'edsən] n 1 medicina. 2 medicamento, remédio. to take one’s medicine fig assumir o resultado de atitudes.

    English-Portuguese dictionary > medicine

  • 27 nodose

    no.dose
    [noud'ous] adj nodoso.

    English-Portuguese dictionary > nodose

  • 28 potion

    ['pəuʃən]
    (a drink containing eg medicine or poison, or having a magic effect: a love-potion.) poção
    * * *
    po.tion
    [p'ouʃən] n poção, dose.

    English-Portuguese dictionary > potion

  • 29 salt

    [so:lt] 1. noun
    1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) sal
    2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) sal
    3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) marujo
    2. adjective
    (containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) salgado
    3. verb
    (to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) salgar
    - saltness
    - salty
    - saltiness
    - bath salts
    - the salt of the earth
    - take something with a grain/pinch of salt
    - take with a grain/pinch of salt
    * * *
    [sɔ:lt] n 1 sal, sal de cozinha, cloreto de sódio. 2 Chem sal. 3 coll marujo. • vt 1 salgar, pôr sal. 2 salmourar, tratar com sal. 3 abastecer com sal, depositar sal. 4 fig apimentar, tornar pungente. • adj 1 salgado. 2 com gosto de sal. 3 curado, conservado em sal. 4 ardido, pungente, forte, picante (também fig). 5 indecente, lascivo. an old salt um marujo experimentado, um velho lobo do mar. he is not worth his salt ele não vale o que come. in salt em salmoura. like a dose of salts coll rapidamente. salt of the earth coll pessoa excelente. to lay/ put/cast salt on someone’s tail apanhar alguém (como se apanha pássaro). to rub salt in a wound esfregar sal na ferida, agravar o sofrimento de alguém. to salt out vt coagular. with a grain of salt com certo cuidado, com certas restrições. worth one’s salt valioso, útil.

    English-Portuguese dictionary > salt

  • 30 shot

    [ʃot]
    past tense, past participle; = shoot
    * * *
    shot1
    [ʃɔt] ps+pp of to shoot.
    ————————
    shot2
    [ʃɔt] n 1 tiro. they exchanged shots / trocaram tiros. 2 chumbo. 3 bala, projetil. 4 descarga de arma de fogo. 5 distância de tiro. 6 atirador. he is a good shot / ele é um bom atirador. 7 lance, jogada. 8 tentativa. 9 fotografia. 10 dose (de bebida). 11 injeção. 12 cena ou seqüências de um filme. • adj 1 raiado ou salpicado com outra cor ou substância. 2 matizado, furta-cor. 3 muito usado e arruinado. a long shot tentativa com pouca possibilidade de sucesso. a shot in the arm estímulo, encorajamento. blank shot tiro de festim. like a shot como um raio. not by a long shot coll nunca na vida. small shot chumbinho. to be a big shot ser muito importante, sl manda chuva. he is a big shot / sl ele é manda-chuva. to give a shot in the dark dar um tiro no escuro, um palpite, uma tentativa. to make a bad shot fig errar o alvo.

    English-Portuguese dictionary > shot

  • 31 snuff

    I noun
    (powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) rapé
    II verb
    (to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) espevitar
    * * *
    snuff1
    [sn∧f] n 1 rapé, tabaco em pó. 2 ato de aspirar rapé, fungada. 3 dose de rapé. • vt+vi 1 aspirar pelo nariz. 2 cheirar. 3 fungar. 4 aspirar rapé. a pinch of snuff uma pitada de rapé. to give somebody a snuff repreender, Braz coll dar bronca, passar pito. I gave him a snuff / passei-lhe um pito.
    ————————
    snuff2
    [sn∧f] n pavio queimado. • vt 1 espevitar uma vela. 2 apagar, extinguir uma vela. 3 sl matar. to snuff out apagar, fig coll morrer.

    English-Portuguese dictionary > snuff

  • 32 top-up

    top-up
    [t'ɔp ∧p] n outra dose de bebida servida no mesmo copo.

    English-Portuguese dictionary > top-up

  • 33 tot

    I [tot] noun
    1) (a small child: a tiny tot.) criancinha
    2) (a small amount of alcoholic drink: a tot of whisky.) copinho
    II [tot] past tense, past participle - totted
    (to add up: He totted up the figures on the bill.) somar
    * * *
    tot1
    [tɔt] n 1 criancinha. 2 golinho, dose pequena de bebida alcoólica muito forte, tico, dedo (de bebida).
    ————————
    tot2
    [tɔt] vt+vi somar, montar a. to tot up somar.

    English-Portuguese dictionary > tot

  • 34 vadose

    va.dose
    [v'eidous] adj Geol vadoso.

    English-Portuguese dictionary > vadose

  • 35 capsule

    ['kæpsju:l, ]( American[) -sl]
    1) (a small gelatine case containing a dose of medicine etc.) cápsula
    2) (a closed metal container: a space capsule.) cápsula

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > capsule

  • 36 dosage

    [-si‹]
    noun (the size of, or method of giving, a dose of medicine etc: What is the dosage for a child of five?) posologia

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dosage

  • 37 lethal

    ['li:Ɵəl]
    (causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) mortal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lethal

  • 38 measure

    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) medida
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) medida
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) medida
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) medida
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) dose
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) medir
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) medir
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) avaliar, medir
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) medir
    - beyond measure - for good measure - full measure - made to measure - measure out - measure up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > measure

  • 39 medicine

    ['medsin]
    1) (a substance, especially a liquid for swallowing, that is used to treat or keep away disease or illness: a dose of medicine.) medicamento
    2) (the science of curing people who are ill, or making their suffering less (especially by means other than surgery): He is studying medicine.) medicina
    - medicinally

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > medicine

См. также в других словарях:

  • dose — dose …   Dictionnaire des rimes

  • dosé — dosé …   Dictionnaire des rimes

  • dose — [ doz ] n. f. • 1462; doise XIIIe; lat. médiév. dosis, mot gr. « action de donner » 1 ♦ Quantité d un médicament qui doit être administrée en une fois. ⇒ mesure, posologie, quantité. Mesurer la dose avec un compte gouttes, avec une cuillère. Dose …   Encyclopédie Universelle

  • Dose — means quantity in the following fields: In nutrition, medicine, and toxicology: Dose (biochemistry), the quantity of something that may be eaten by or administered to an organism, or that an organism may be exposed to Medicine and toxicology… …   Wikipedia

  • Döse — Stadt Cuxhaven Koordinaten: 5 …   Deutsch Wikipedia

  • dose — DOSE. s. fém. Certaine quantité de chacune des drogues qui entrent dans la composition d un remède. On ne sauroit bien composer un remède, si on n en sait la dose. Prescrire la dose. f♛/b] On le dit aussi De diverses autres choses par extension.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Dose — (d[=o]s), n. [F. dose, Gr. do sis a giving, a dose, fr. dido nai to give; akin to L. dare to give. See {Date} point of time.] 1. The quantity of medicine given, or prescribed to be taken, at one time. [1913 Webster] 2. A sufficient quantity; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dose — Dose, v. t. [imp. & p. p. {Dosed}; p. pr. & vb. n. {dosing}.] [Cf. F. doser. See {Dose}, n.] 1. To proportion properly (a medicine), with reference to the patient or the disease; to form into suitable doses. [1913 Webster] 2. To give doses to; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dose — Sf std. (14. Jh., Standard 17. Jh.) Nicht etymologisierbar. Ein ursprünglich niederdeutsches Wort unklarer Herkunft. Vermutet wird eine Entlehnung aus gr. dósis Gabe über ml. dosis unter der Annahme, daß Arzneigaben in einer Kapsel verabreicht… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • dose — |ó| s. f. 1. Quantidade determinada de cada ingrediente de uma preparação. 2. Porção de medicamento que se deve tomar de cada vez. 3. Quantidade, porção; ração. 4. dose de cavalo: a que é bem servida, em grande quantidade. 5. meia dose: (em… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • dose — DOSE. s. f. Certaine quantité de drogue, ou de medicament pour un malade. Augmenter, diminuer la dose. On dit aussi, Augmenter, ou diminuer la dose dans les choses ordinaires de la vie, comme Le boire & le manger. Nous n avions guere à manger, il …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»