-
1 золотая молодёжь
1) General subject: gilded youth, the go-go set, young blood2) French: jeunesse doree -
2 А винограда
нем. goldene Vergilbung, Weinstock; goldgelbe Verfärbung, Weinstockфранц. flavescence dorée de la vigne; maladie du Baco 22A de la vigne -
3 золотистое пожелтение винограда
нем. goldene Vergilbung, Weinstock; goldgelbe Verfärbung, Weinstockфранц. flavescence dorée de la vigne; maladie du Baco 22A de la vigneФитопатологический словарь-справочник > золотистое пожелтение винограда
-
4 козодой
-
5 обыкновенный козодой
Русско-английский биологический словарь > обыкновенный козодой
-
6 золотой
1. прил.золотые прииски — gold-field(s), gold-mine(s)
золотой запас эк. — gold reserves pl.
золотых дел мастер уст. — gold-smith
золотое руно миф. — the golden fleece
мой золотой! — my treasure / darling / precious!
2. (являющийся обладателем медали за первое место в спортивных соревнованиях и т. п.):♢
золотой век — the Golden Ageзолотая молодёжь — gilded youth, jeunesse doree (фр.)
золотые руки — skilful clever fingers, magical hands
у него золотые руки — he is a handy man*
золотая середина — the golden mean; the happy medium
золотое дно разг. — gold-mine
2. м. скл. как прил. (монета)золотые слова — golden words, the very truth itself
gold coin; ( в Англии) уст. sovereign -
7 золотой
I прил.1) (свойственный золоту, связанный с золотом, содержащий золото) gold; ( в геральдике) or (attr)золоты́е при́иски — goldfield(s), goldmine(s)
золото́й песо́к — gold dust
золото́й запа́с эк. — gold reserves pl
2) ( сделанный из золота) gold, goldenзолота́я валю́та — gold currency
золоты́х дел ма́стер уст. — goldsmith
золото́е руно́ миф. — the golden fleece
3) ( награждённый медалью за первое место) goldзолото́й призёр — gold medallist
4) ( о цвете) goldenзолоты́е ло́коны — golden locks
5) разг. ( замечательный по своим качествам) goldenзолото́й ма́льчик — golden boy
6) разг. ( в обращении)мой золото́й! — my treasure / precious!
••золото́й век — the Golden Age
золото́й запа́с / фонд (самое лучшее) — the gold reserve
золото́й дождь — golden rain; a shower of gold / wealth
золота́я молодёжь — gilded youth, jeunesse dorée (фр.) [ʒɜː'nes dɒ'reɪ]
золоты́е ру́ки — skilful / clever fingers, magical hands
у него́ золоты́е ру́ки — he is a handy man
золота́я середи́на — the golden mean; the happy medium
золота́я жи́ла, золото́е дно разг. — ≈ goldmine; bonanza [-zə]
золоты́е слова́ — golden words, ≈ the very truth itself
золота́я сва́дьба — golden wedding
II м. скл. как прил.уби́ть ку́рицу, несу́щую золоты́е я́йца — kill the goose that laid the golden egg
-
8 золотая молодёжь
(фр. jeunesse dorée) неодобр.gilded youth; callow youthРусско-английский фразеологический словарь > золотая молодёжь
-
9 альциппа, золотогрудая
—1. LAT Alcippe chrysotis ( Blyth)2. RUS золотогрудая альциппа f3. ENG golden-breasted fulvetta, golden-breasted tit-babbler4. DEU Gold-Alcippe f5. FRA alcippe m à poitrine doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > альциппа, золотогрудая
-
10 аратинга, золотая
—1. LAT Aratinga guarouba ( Gmelin) [ Guarouba guarouba ( Gmelin)]2. RUS золотая аратинга f3. ENG golden parrakeet, golden [queen of Bavaria’s] conure4. DEU Goldsittich m5. FRA perruche f dorée, guarouba f jauneDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > аратинга, золотая
-
11 бородастик, золотистогорлый
—1. LAT Megalaima franklinii ( Blyth) [ Cyanops franklinii ( Blyth)]2. RUS золотистогорлый бородастик m3. ENG golden-throated barbet4. DEU Goldenkehl-Bartvogel m5. FRA barbu m à gorge doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > бородастик, золотистогорлый
-
12 дрозд, пёстрый
—1. LAT Zoothera dauma ( Latham)2. RUS пёстрый (земляной) дрозд m3. ENG White’s [golden mountain] thrush4. DEU Erddrossel f Buntdrossel f5. FRA grive f dorée, merle m doréDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > дрозд, пёстрый
-
13 дрозд, пёстрый земляной
—1. LAT Zoothera dauma ( Latham)2. RUS пёстрый (земляной) дрозд m3. ENG White’s [golden mountain] thrush4. DEU Erddrossel f Buntdrossel f5. FRA grive f dorée, merle m doréDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > дрозд, пёстрый земляной
-
14 зонотрихия, чернобровая
—1. LAT Zonotrichia atricapilla ( Gmelin)2. RUS чернобровая зонотрихия f чернобровая овсянка f3. ENG golden-crowned sparrow4. DEU Kronenammer f5. FRA pinson m [bruant m] à couronne doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > зонотрихия, чернобровая
-
15 кампетера, золотохвостая
—1. LAT Campethera abingoni ( Smith)2. RUS золотохвостая кампетера f3. ENG golden-tailed woodpecker4. DEU Goldschwanzspecht m5. FRA pic m à queue doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > кампетера, золотохвостая
-
16 конёк, золотогорлый скворцовый
—1. LAT Macronyx aurantiigula ( Reichenow)2. RUS золотогорлый скворцовый конёк m3. ENG Pangani longclaw4. DEU Pangani-Pieper m5. FRA sentinelle f doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > конёк, золотогорлый скворцовый
-
17 королёк, золотоголовый
—1. LAT Regulus satrapa ( Lichtenstein)2. RUS золотоголовый королёк m3. ENG golden-crowned kinglet4. DEU Satrap m5. FRA roitelet m à couronne doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > королёк, золотоголовый
-
18 ласточка, золотистая американская
—1. LAT Tachycineta euchrysea ( Gosse) [ Kalochelidon euchrysea ( Gosse)]2. RUS золотистая американская ласточка f3. ENG golden swallow4. DEU Antillen-Schwalbe f5. FRA hirondelle f doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ласточка, золотистая американская
-
19 металлура, золотая
—1. LAT Metallura iracunda ( Wetmore)2. RUS золотая металлура f3. ENG Perijâ metaltail4. DEU Goldglanzschwänzchen n5. FRA métallure f doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > металлура, золотая
-
20 овсянка, желтобрюхая
—1. LAT Emberiza flaviventris ( Stephens)2. RUS желтобрюхая овсянка f3. ENG golden-breasted [yellow-bellied] bunting4. DEU Gelbbauchammer f5. FRA bruant m à poitrine doréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > овсянка, желтобрюхая
См. также в других словарях:
Doree — Do ree, n. [See {Dory}.] (Zo[ o]l.) A European marine fish ({Zeus faber}), of a yellow color. See Illust. of {John Doree}. [1913 Webster] Note: The popular name in England is {John Doree}, or {Dory}, well known to be a corruption of F. jaune dor[ … The Collaborative International Dictionary of English
dorée — ● dorée nom féminin Autre nom du saint pierre. ● dorée (homonymes) nom féminin doré adjectif doré nom masculin dorer verbe … Encyclopédie Universelle
Dorée — Susi Dorée (* 13. Oktober 1941 in Berlin; bürgerlich Inge Schaal geb.Ködel) ist eine deutsche Schlagersängerin. Susi Dorée wurde als Neunjährige Mitglied im bekannten Berliner Mozart Chor, der mehrmals im Jahr große Konzertreisen durch… … Deutsch Wikipedia
doree — John John (j[o^]n), n. [See {Johannes}.] A proper name of a man. [1913 Webster] {John apple}, a sort of apple ripe about St. John s Day. Same as {Apple john}. {John Bull}, an ideal personification of the typical characteristics of an Englishman,… … The Collaborative International Dictionary of English
Doree — This is an ancient surname of French origins. It derives from the Latin word aurum meaning gold and as such was in medieval times a metonymic given to a gilder or goldsmith. The term as dore was introduced after the 1066 invasion, and was usually … Surnames reference
doree — variant of dory I * * * doree, dorey var. of dory … Useful english dictionary
Doree Shafrir — is an American author and editor at Rolling Stone. She was previously an editor at Gawker and The New York Observer.[1] She lives in Brooklyn. With Jessica Grose she founded the Postcards From Yo Momma website.[2] She and Grose co authored a book … Wikipedia
Doree Lewak — is an American writer and humorist. Her wit and wisdom has been compared to that of a young Nora Ephron. Lewak, who lives on the Upper West Side of Manhattan, has written for The New York Times, Entertainment Weekly, Glamour, The Jerusalem Post,… … Wikipedia
Dorée du Cap de Bonne-Espérance — Dorée du Cap de Bonne Espérance … Wikipédia en Français
Dorée River — The Dorée River is a river on the island of Saint Lucia. Coordinates: 13°45′N 61°02′W / 13.75°N 61.033°W / 13.75; 61.033 … Wikipedia
Doree — Petersfisch Petersfisch (Zeus faber) Systematik Teilklasse: Echte Knochenfische (Teleostei) Überordnung … Deutsch Wikipedia