-
1 dopasować się
pf.dopasowywać się ipf. adapt (o.s.); adjust; dopasowywać się do sytuacji adapt l. adjust to the situation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopasować się
-
2 dopasować się
несов. do czegoприспосо́биться к чему -
3 dopasować\ się
несов. do czego приспособиться к чему -
4 dopasować się
пристосуватися -
5 dopasować
dopasować [dɔpasɔvaʨ̑], dopasowywać [dɔpasɔvɨvaʨ̑]perf,I. vt1) ( połączyć elementy)\dopasować coś do czegoś etw an etw +akk anpassen\dopasować coś do czegoś etw mit etw zusammenstellenmusimy \dopasować listwę do tapety wir müssen einen passenden Leisten für die Tapete aussuchen\dopasować się do czegoś sich +akk an etw +akk anpassen -
6 dobrać się
1) (dopasować się) сойтись (подойти друг другу)2) posp. seks. dobrać się окончательно добиться интимных отношений3) pot. dobrać się (rozprawić się) разг. добраться (расправиться)dostać się, dotrzeć добраться (дойти, доехать)osiągnąć добраться (достичь)* * *сов.1) do kogo-czego добра́ться до кого-чегоdobrać się się do spiżarni — зале́зть в кладо́вку
2) подобра́ться; подойти́ друг дру́гу•- dobrali się jak w korcu makuSyn: -
7 dobrać\ się
dobra|ć sięсов. 1. do kogo-czego добраться до кого-чего;\dobrać\ się się do spiżarni залезть в кладовку;
2. подобраться; подойти друг другу;● \dobrać\ się się do czyjejś skóry a) взяться за кого-л.; приструнить кого-л.; б) избить кого-л.; \dobrać\ sięli się jak w korcu maku два сапога пара+1. dorwać się, dostać się 2. dopasować się
-
8 dostosować się
сов. do czego1) приспосо́биться к чемуdostosować się się do nowej sytuacji — приспосо́биться к но́вой обстано́вке
2) удовлетвори́ть, испо́лнить чтоdostosować się się do czyjegoś życzenia, do czyjejś prośby — удовлетвори́ть чьё-л. пожела́ние, испо́лнить чью́-л. про́сьбу
Syn: -
9 dostosować\ się
сов. do czego 1. приспособиться к чему;\dostosować\ się się do nowej sytuacji приспособиться к новой обстановке;
2. удовлетворить, исполнить что;\dostosować\ się się do czyjegoś życzenia, do czyjejś prośby удовлетворить чьё-л. пожелание, исполнить чыо-л. просьбу+1. dopasować się, przystosować się 2. zadośćuczynić
-
10 przystosować się
-
11 przystosować\ się
-
12 приспособиться
dopasować się do, dostosować się, przystosować się -
13 dopas|ować
pf — dopas|owywać impf Ⅰ vt (kształtem) to fit, to adjust (coś do czegoś sth to sth); (kolorem, stylem) to match (up) (coś do czegoś sth to sth)- dopasować szybę do ramy to cut a window pane to fit the frame, to cut a window pane to size- dopasować zasłony do mebli to match the curtains to the furnitureⅡ dopasować się — dopasowywać się (dostosować się) to adapt (do czegoś to sth); to accommodate (do czegoś to sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopas|ować
-
14 dobierać
impf ⇒ dobrać* * *(słowa, przyjaciół) to select* * *ipf.1. (= dopasować) pick, select; match; dobierać coś do czegoś match sth (up) with l. to sth; dobrać buty do sukienki pick shoes to go with a dress; dobrać coś do koloru czegoś pick sth to match the color of sth.2. (= brać jeszcze) have l. take l. get more; dobrać sobie zupy have l. get (some) more soup.ipf.1. pot. (= dorwać się) get one's hands (do czegoś/kogoś on sth/sb); dobrać się komuś do skóry (= zbić kogoś) give sb a hiding; (= ukarać kogoś za niecne postępki) get one's comeuppance.3. (= dopasować się) dobierać się w pary l. parę (z kimś) pair up (with sb); dobrać się jak dwie krople wody l. jak w korcu maku be two of a kind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobierać
-
15 dostrajać
impf dostroić* * *ipf.dostroić pf. -ój1. (instrument, radioodbiornik) tune, attune.2. (= dopasować) (styl, samopoczucie) adjust; przen. tune.3. techn., el. adjust, regulate.ipf.dostroić się pf.1. (= dopasować się) adapt, adjust; dostroić się do otoczenia adapt l. adjust to one's environment.2. radio tune in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostrajać
-
16 upodabniać
upodabniać (-am) < upodobnić> (-ię, -nij!) (do G) ähnlich machen (D); (dopasować) anpassen (an A), angleichen (D);upodabniać się (do G) gleichen, ähnlich(er) werden (D); (dopasować się) sich anpassen (an A), gleichen (D);upodabniać się do siebie aneinander gleichen -
17 docierać
I. vt\docierać do czegoś zu etw gelangen [ lub vordringen]\docierać do kogoś ( przen) jdm bewusst werden, zu jds Bewusstsein kommenIII. vr1) ( zostać dotartym) samochód: eingefahren werden2) (pot: dopasować się) sich +akk [aneinander] anpassen -
18 dostr|oić
pf — dostr|ajać impf Ⅰ vt 1. (poprawić brzmienie) to tune (up) [fortepian, gitarę, skrzypce] 2. (wyregulować) to tune (in) [radio, telewizor] Ⅱ dostroić się — dostrajać się (dopasować się) to attune (do czegoś to sth); to adapt (oneself) (do czegoś to sth)- dostroił się do towarzystwa/otoczenia he adapted (himself) to his companions/surroundings- dostroił się do jej tonu/nastroju he adapted (himself) to (suit) her tone/moodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostr|oić
-
19 do|trzeć
pf — do|cierać impf Ⅰ vt 1. (utrzeć dodatkowo) to grate (some) more- trzeba dotrzeć chrzanu, bo zabraknie we need to grate some more horseradish as there’s not enough2. (utrzeć do końca) to finish grating- jak dotrę marchew, pozmywam I’ll do the washing-up as soon as I finish grating the carrots3. Techn. to run in [silnik, samochód] Ⅱ vi 1. (znaleźć się w określonym miejscu) to reach vt; to get (do kogoś/czegoś to sb/sth)- zadzwonią po dotarciu do celu podróży they’ll phone upon reaching their destination- dotrzeć do domu to reach a. get home- dotrzeć na szczyt to reach the top także przen.- taksówka w ciągu dziesięciu minut dotarła do szpitala the taxi made it to the hospital in ten minutes- pociąg dotarł do stacji końcowej the train arrived at the terminus- głębie oceanu, gdzie nie dociera światło the depths of the ocean where light doesn’t penetrate- telewizja satelitarna dotarła już do wszystkich zakątków świata satellite TV now reaches every corner of the globe- dotrzeć do finału to get through to the finals- wreszcie dotarłem do ostatniej strony książki I finally reached the last page of the book- dotrzeć do źródła informacji to get to the source of the information- skoro dotarł do tych listów, postanowił je ujawnić since he’d unearthed the letters, he decided to make them public- dotarcie do wszystkich świadków tragedii trwało rok it took a year to track down all the witnesses of the tragedy3. (dojść) [list, przesyłka, wiadomość] to get through (do kogoś to sb)- docierają do nas różne pogłoski various rumours are reaching our ears- prawda docierała do nas stopniowo the truth was gradually dawning on us- dopiero po chwili dotarło do niego, że ktoś do niego mówił it took him a moment to realize someone was talking to him- może nie w pełni do pani dotarło, kim on jest naprawdę maybe you don’t fully realize who he is- jego argumenty zupełnie do niej nie docierają his arguments don’t get through to her at all- tylko groźby do nich docierają threats are the only things that get through to them- nie wiem już, jak mam do nich dotrzeć I don’t know how to get through to them- „i żadnego wychodzenia wieczorem, dotarło?” ‘and you’re grounded! do you read me?! a. is that clear?!’ pot.Ⅲ dotrzeć się — docierać się 1. (dopasować się) [osoby, zespół, małżeństwo] to adapt a. adjust (to each other)- drużyna/personel potrzebuje trochę czasu, żeby się dotrzeć the team/staff need(s) some time to get in synch2. Techn. [silnik, samochód] to be run inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|trzeć
-
20 dobierać
I. vt1) ( dołożyć)\dobierać coś do czegoś etw an etw +akk anpassenII. vr1) ( dopaść)\dobierać się do czegoś sich +akk über etw +akk hermachen ( fam), sich +akk auf etw +akk stürzen\dobierać się do kogoś sich +akk an jdn heranmachen ( fam)2) ( dopasować się)dobrze się dobrać gut zueinander passen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dopasowywać się – dopasować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nastrajać siebie do kogoś lub czegoś, naginać; dostosowywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dopasowywać się do nastroju, sytuacji, danego towarzystwa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dopasować — dk IV, dopasowaćsuję, dopasowaćsujesz, dopasowaćsuj, dopasowaćował, dopasowaćowany dopasowywać ndk VIIIa, dopasowaćowuję, dopasowaćowujesz, dopasowaćowuj, dopasowaćywał, dopasowaćywany 1. «połączyć ze sobą jakieś elementy w ten sposób, aby… … Słownik języka polskiego
rozchodzić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, rozchodzić siędzę się, rozchodzić siędzi się, rozchodzić sięchodź się {{/stl 8}}– rozejść się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, rozchodzić sięjdę się, rozchodzić sięjdzie się, rozchodzić sięzejdź się, rozchodzić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dotrzeć — dk XI, dotrzećtrę, dotrzećtrzesz, dotrzećtrzyj, dotrzećtarł, dotrzećtarty docierać ndk I, dotrzećam, dotrzećasz, dotrzećają, dotrzećaj, dotrzećał, dotrzećany 1. «utrzeć dodatkową ilość czegoś, utrzeć coś do końca» Trzeba dotrzeć chrzanu, bo… … Słownik języka polskiego
dobrać — dk IX, dobraćbiorę, dobraćbierzesz, dobraćbierz, dobraćbrał, dobraćbrany dobierać ndk I, dobraćam, dobraćasz, dobraćają, dobraćaj, dobraćał, dobraćany 1. «wziąć więcej, dołożyć, dopełnić» Dobrać sobie zupy, deseru. Dobrać materiału na garnitur. 2 … Słownik języka polskiego
wpasować — dk IV, wpasowaćsuję, wpasowaćsujesz, wpasowaćsuj, wpasowaćował, wpasowaćowany wpasowywać ndk VIIIa, wpasowaćowuję, wpasowaćowujesz, wpasowaćowuj, wpasowaćywał, wpasowaćywany «włożyć jeden element w drugi w taki sposób, aby razem tworzyły dobrze… … Słownik języka polskiego
przytrzeć — dk XI, przytrzećtrę, przytrzećtrzesz, przytrzećtrzyj, przytrzećtarł, przytrzećtarty, przytrzećtarłszy przycierać ndk I, przytrzećam, przytrzećasz, przytrzećają, przytrzećaj, przytrzećał, przytrzećany 1. «zetrzeć, spiłować coś trochę, cokolwiek» ◊ … Słownik języka polskiego
korzec — 1. Chować, kryć coś pod korzec, pod korcem; trzymać coś pod korcem «ukrywać coś, starać się coś zataić, utrzymać w tajemnicy»: Unia wcale się nie boi tego, że sprawy etyczne, religijne będą przedmiotem debaty publicznej, czyli dopuszcza w swoich… … Słownik frazeologiczny
ludzie — 1. Będą z kogoś ludzie a) «ktoś się stanie porządnym człowiekiem»: Nie zbłądziłeś? – spytał. – Owszem, ale uratowała mnie Hatora. – Nie łże – będą z niego ludzie! – rzekł Pantera. M. Rodziewiczówna, Lato. b) «ktoś zdobędzie wykształcenie, wysokie … Słownik frazeologiczny
do- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedrostek czasownikowy, dodawany do czasownika podstawowego; modyfikuje, uzupełnia jego treść na kilka sposobów, mianowicie:a) oznacza doprowadzenie czynności do końca lub do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dostroić — dk VIa, dostroićstroję, dostroićstroisz, dostroićstrój, dostroićstroił, dostroićstrojony dostrajać ndk I, dostroićam, dostroićasz, dostroićają, dostroićaj, dostroićał, dostroićany 1. «nastroić instrument trochę rozstrojony; przystosować… … Słownik języka polskiego