-
1 deser
сущ.• десерт* * *♂, Р. \deseru десерт;● na \deser на закуску
* * *м, P deseruдесе́рт- na deser -
2 bo
Ⅰ conj. 1. (ponieważ) because, as; for przest., książk.- mów wolniej, bo nic nie rozumiem speak more slowly, because I can’t understand anything- pewnie już wyszedł, bo jego płaszcza nie ma na wieszaku he’s probably (already) gone, because his coat’s not on the hanger- niepraktyczna, bo jasna, suknia an impractical dress, because it’s a light colour2. (w przeciwnym razie) or (else), otherwise- uważaj, bo zrobisz sobie krzywdę be careful or you’ll hurt yourself- weź coś na uspokojenie, bo inaczej zwariujesz take a sedative or you’ll go round the bend pot.- ścisz radio, bo można ogłuchnąć turn the radio down or we’ll all go deaf3. (mimo, w przeciwstawieniu) kobieciarz, bo kobieciarz, ale dobry człowiek he’s a womanizer, it’s true a. I know, but he’s a good sort- ładna, bo ładna, ale głupia pretty enough, but foolish with it- rzadko, bo rzadko, ale jednak uczestniczę w tych zebraniach I don’t attend the meetings often, it’s true, but I do goⅡ part. 1. pot. (przeczące) bo ja wiem? I don’t really know- bo to prawda? is that really true?- bo on zapłacił? he didn’t pay, did he?, you mean he actually paid?- a bo to źle być dzieckiem? is it so bad a. that bad, being a child?2. pot. (wyrażające bezcelowość) nie odpowiedziałem mu, bo i po co? I didn’t answer him – what’s the point?- przestali mówić, bo i o czym? they stopped talking, I mean what could they say? a. what was there to say?- zabrałem ich do siebie, bo niby gdzie mieli pójść? I took them to my place, (I mean) where else could they go?Ⅲ (a) bo co? inter. pot. why- „mówił coś o mnie?” – „a bo co?” ‘did he say something about me?’ – ‘why do you ask?’ a. ‘why, what if he did?’- „nie stój tutaj” – „a bo co?” ‘don’t stand here’ – ‘why shouldn’t I?’ a. ‘(and) why not?’* * *conj( ponieważ) because; ( w przeciwnym razie) or (else)pospiesz się, bo się spóźnimy — hurry up, or we'll be late
* * *boconj.1. (= ponieważ) because, for; nie pójdę do kina, bo jestem zajęty I'm not going to the movies because I'm busy.2. (= w przeciwnym razie) or; bądź grzeczny, bo nie dostaniesz deseru be good or you'll get no dessert.3. (w funkcji dopowiedzenia, wyjaśnienia) because, as, for; te buty są niewygodne, bo za ciasne these shoes are uncomfortable because they're too tight; sekretarz, bo o niego chodziło, w tej sprawie milczał the secretary, for it was he who was involved, said nothing about it.part.1. ( wzmacnia przeciwstawienie) przystojny, bo przystojny, ale kompletnie głupi handsome to be sure, but utterly stupid.2. ( wzmacnia przeczenie albo powątpiewanie) a bo ja wiem? how should I know?; a bo to prawda? I doubt if it's true.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo
-
3 fudge
[fʌdʒ] 1. n 2. vtissue, problem omijać (ominąć perf)* * *(a type of soft, sugary sweet: chocolate fudge; Would you like a piece of fudge?) (rodzaj deseru) -
4 dese|r
n (G deseru) dessert, pudding GB- co będzie na deser? what’s for dessert a. pudding?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dese|r
-
5 dokład|ka
f second helping; seconds pl pot.- prosić o dokładkę to ask for seconds- dokładka deseru/mięsa a second helping of dessert/meat- na dokładkę kupił winogrona he bought some grapes for good measure- był zbyt młody, a na dokładkę bez grosza he was too young, and on top of that he was broke pot.- spóźnił się na pociąg, a na dokładkę zgubił walizkę he was late for the train, and on top of that he lost his suitcaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokład|ka
-
6 melb|a
f Kulin. 1. sgt (rodzaj deseru) fruit sundae C- melba z brzoskwiniami a. brzoskwinią a peach Melba a. melba2. (porcja) fruit sundaeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > melb|a
-
7 zrezygn|ować
pf vi 1. (zrzec się) to resign (z czegoś (from) sth); (odstąpić) to give [sth] up, to give up vt, to relinquish vt- zrezygnował ze stanowiska he gave up a. resigned (from) his post- w wyniku skandalu musiała zrezygnować z pracy in the aftermath of the scandal she had to resign from her job- zrezygnował z funkcji prezesa zarządu na rzecz syna he resigned as chairman in favour of his son ⇒ rezygnować2. (zaniechać) to give [sth] up, to give up vt, to abandon vt; (pominąć) to dispense (z czegoś with sth); (odmówić sobie) to skip vt pot.; to forgo vt książk.- zrezygnować z dekoracji/szczegółów to dispense with decorations/details- zrezygnować z dalszych prób znalezienia pracy to abandon further attempts to find a job- wolę zrezygnować z deseru niż się spóźnić I’d rather skip dessert than be late- ani myślę zrezygnować z kariery artystycznej I have no intention of giving up my artistic career- chciała jeszcze coś powiedzieć, ale zrezygnowała she wanted to add something, but decided against it- zrezygnował z czytania na rzecz improwizacji he decided to extemporize instead of reading książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrezygn|ować
-
8 dokładka dokład·ka
-
9 dobierać
I. vt1) ( dołożyć)\dobierać coś do czegoś etw an etw +akk anpassenII. vr1) ( dopaść)\dobierać się do czegoś sich +akk über etw +akk hermachen ( fam), sich +akk auf etw +akk stürzen\dobierać się do kogoś sich +akk an jdn heranmachen ( fam)2) ( dopasować się)dobrze się dobrać gut zueinander passen -
10 składnik
składnik [skwadɲik] m -
11 słodycz
słodycz [swɔdɨʧ̑] f -
12 probieren
См. также в других словарях:
deserowy — 1. «podawany na deser» Ciastka, owoce deserowe. ∆ Wina deserowe «wina podawane do deseru (półsłodkie, słodkie lub bardzo słodkie)» 2. «używany do deseru» Serwetki, talerzyki deserowe. ∆ Łyżeczka deserowa «łyżka mniejsza od stołowej i większa od… … Słownik języka polskiego
Dieser — Dieser, diese, dieses, pronom. demonstrat. welches auf folgende Art decliniret wird. Singul.Plur. Nomin.Dieser, diese, dieses. zusammen gez. dieß, oder dies.Diese. Gen.Dieses, dieser, dieses.Dieser. Dat.Diesem, dieser, diesem.Diesen. Accus.Diesen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Old High German declension — Old High German is an inflected language, and as such its nouns, pronouns, and adjectives must be declined in order to serve a grammatical function. A set of declined forms of the same word pattern is called a declension. There are five… … Wikipedia
dobrać — dk IX, dobraćbiorę, dobraćbierzesz, dobraćbierz, dobraćbrał, dobraćbrany dobierać ndk I, dobraćam, dobraćasz, dobraćają, dobraćaj, dobraćał, dobraćany 1. «wziąć więcej, dołożyć, dopełnić» Dobrać sobie zupy, deseru. Dobrać materiału na garnitur. 2 … Słownik języka polskiego
dokładka — ż III, CMs. dokładkadce; lm D. dokładkadek «to, co się dokłada, dodaje ponad normę; dodatek» Prosić o dokładkę zupy, deseru. ◊ Na dokładkę a) «dodatkowo, jako dodatek» b) «na dobitek, na domiar, do tego» … Słownik języka polskiego
sos — m IV, D. u, Ms. sossie; lm M. y «zawiesisty płyn, o różnych smakach, przyrządzany jako dodatek do niektórych potraw» Sos cebulowy, chrzanowy, grzybowy, pomidorowy, majonezowy. Sos czekoladowy, kawowy, waniliowy. Gęsty, rzadki sos. Ostry, łagodny… … Słownik języka polskiego
dešera — dešerà sf. (3b) StngŽ82, dẽšera (1) K.Būg; MŽ žr. dešra 1: Būdyta dešerà K. Dešeras daryt B. Dešerų daromas ragutis B … Dictionary of the Lithuanian Language
ragutis — ragùtis sm. (2) 1. nupjautas ragas dešroms kimšti: Dešerų daromas ragutis B. 2. MŽ žr. ragelis 6: Šįryt prisidėjau pilną ragutį taukų [rateliui tepti], ogi įpuolė šuo ir visus išlaižė Vl. 3. BzF162 vasario mėnuo: Februarijus, kovinis, arba… … Dictionary of the Lithuanian Language
deserowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stosowany do deseru : {{/stl 7}}{{stl 10}}Widelczyki, łyżeczki, talerzyki deserowe. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obiad — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. obiedzie {{/stl 8}}{{stl 7}} posiłek składający się zwykle z dwóch dań gotowanych i deseru, spożywany zazwyczaj w środku dnia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obiad mięsny, postny, skromny, suty, smaczny. Obiad… … Langenscheidt Polski wyjaśnień