Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

door-sill

  • 1 ספא

    סִפָּא, סִיפָּא(סִיפָא, סֵי׳) ch. sam(סף to put ends together, join). 1) door-sill, door-post; also (v. סֵיפָא) border, bank. Targ. Ez. 40:6, sq. Targ. 1 Sam. 1:9. Targ. 2 Kings 10:21; ib. 21:16 (סֵיפָא; h. text פה; v. Pesh. Josh. 3:15); a. fr.Gitt.68b bot. בסי׳ דבבא at the door-post.Pl. סִפִּין, סִפַּיָּא, סִפֵּי, סִי׳. Targ. Ex. 12:7 (some ed. סִיפַ׳). Targ. Deut. 6:9; 11:20 (some ed. סִיפַי, סֵי׳). Targ. Prov. 8:34 ספי (Ms. a. some ed. פכי, corr. acc.); a. e. 2) (v. preced. 3) block, a course of blocks, layer (v. נִדְבָּךְ). B. Bath.5b כל ס׳ וס׳ זימניה הוא Ar. (ed. שפא) every time he finishes a layer, it is his time (to get paid); ib. 6a (ed. שפה). Ib. 4a אפיק ס׳ ועייל ס׳ (some ed. שפה) he let one block protrude (beyond the line) and one block recede; Yalk. Deut. 913 שפא.Pl. סְפָיִין (h. form, as if from סְפָי, v. סָפָה). Y.Sabb.VII, 10d top דעבד ס׳ who lays a course of blocks; ib. XII, beg.13c.

    Jewish literature > ספא

  • 2 סיפא

    סִפָּא, סִיפָּא(סִיפָא, סֵי׳) ch. sam(סף to put ends together, join). 1) door-sill, door-post; also (v. סֵיפָא) border, bank. Targ. Ez. 40:6, sq. Targ. 1 Sam. 1:9. Targ. 2 Kings 10:21; ib. 21:16 (סֵיפָא; h. text פה; v. Pesh. Josh. 3:15); a. fr.Gitt.68b bot. בסי׳ דבבא at the door-post.Pl. סִפִּין, סִפַּיָּא, סִפֵּי, סִי׳. Targ. Ex. 12:7 (some ed. סִיפַ׳). Targ. Deut. 6:9; 11:20 (some ed. סִיפַי, סֵי׳). Targ. Prov. 8:34 ספי (Ms. a. some ed. פכי, corr. acc.); a. e. 2) (v. preced. 3) block, a course of blocks, layer (v. נִדְבָּךְ). B. Bath.5b כל ס׳ וס׳ זימניה הוא Ar. (ed. שפא) every time he finishes a layer, it is his time (to get paid); ib. 6a (ed. שפה). Ib. 4a אפיק ס׳ ועייל ס׳ (some ed. שפה) he let one block protrude (beyond the line) and one block recede; Yalk. Deut. 913 שפא.Pl. סְפָיִין (h. form, as if from סְפָי, v. סָפָה). Y.Sabb.VII, 10d top דעבד ס׳ who lays a course of blocks; ib. XII, beg.13c.

    Jewish literature > סיפא

  • 3 סִפָּא

    סִפָּא, סִיפָּא(סִיפָא, סֵי׳) ch. sam(סף to put ends together, join). 1) door-sill, door-post; also (v. סֵיפָא) border, bank. Targ. Ez. 40:6, sq. Targ. 1 Sam. 1:9. Targ. 2 Kings 10:21; ib. 21:16 (סֵיפָא; h. text פה; v. Pesh. Josh. 3:15); a. fr.Gitt.68b bot. בסי׳ דבבא at the door-post.Pl. סִפִּין, סִפַּיָּא, סִפֵּי, סִי׳. Targ. Ex. 12:7 (some ed. סִיפַ׳). Targ. Deut. 6:9; 11:20 (some ed. סִיפַי, סֵי׳). Targ. Prov. 8:34 ספי (Ms. a. some ed. פכי, corr. acc.); a. e. 2) (v. preced. 3) block, a course of blocks, layer (v. נִדְבָּךְ). B. Bath.5b כל ס׳ וס׳ זימניה הוא Ar. (ed. שפא) every time he finishes a layer, it is his time (to get paid); ib. 6a (ed. שפה). Ib. 4a אפיק ס׳ ועייל ס׳ (some ed. שפה) he let one block protrude (beyond the line) and one block recede; Yalk. Deut. 913 שפא.Pl. סְפָיִין (h. form, as if from סְפָי, v. סָפָה). Y.Sabb.VII, 10d top דעבד ס׳ who lays a course of blocks; ib. XII, beg.13c.

    Jewish literature > סִפָּא

  • 4 סִיפָּא

    סִפָּא, סִיפָּא(סִיפָא, סֵי׳) ch. sam(סף to put ends together, join). 1) door-sill, door-post; also (v. סֵיפָא) border, bank. Targ. Ez. 40:6, sq. Targ. 1 Sam. 1:9. Targ. 2 Kings 10:21; ib. 21:16 (סֵיפָא; h. text פה; v. Pesh. Josh. 3:15); a. fr.Gitt.68b bot. בסי׳ דבבא at the door-post.Pl. סִפִּין, סִפַּיָּא, סִפֵּי, סִי׳. Targ. Ex. 12:7 (some ed. סִיפַ׳). Targ. Deut. 6:9; 11:20 (some ed. סִיפַי, סֵי׳). Targ. Prov. 8:34 ספי (Ms. a. some ed. פכי, corr. acc.); a. e. 2) (v. preced. 3) block, a course of blocks, layer (v. נִדְבָּךְ). B. Bath.5b כל ס׳ וס׳ זימניה הוא Ar. (ed. שפא) every time he finishes a layer, it is his time (to get paid); ib. 6a (ed. שפה). Ib. 4a אפיק ס׳ ועייל ס׳ (some ed. שפה) he let one block protrude (beyond the line) and one block recede; Yalk. Deut. 913 שפא.Pl. סְפָיִין (h. form, as if from סְפָי, v. סָפָה). Y.Sabb.VII, 10d top דעבד ס׳ who lays a course of blocks; ib. XII, beg.13c.

    Jewish literature > סִיפָּא

  • 5 אסקופה

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אסקופה

  • 6 אי׳

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אי׳

  • 7 אִסְקוּפָה

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אִסְקוּפָה

  • 8 אִי׳

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אִי׳

  • 9 סף

    סַףm. (b. h.; ספף, v. סוּף, to cut, hollow out; also to put ends together, join) 1) door-sill; 2) bowl. Mekh. Bo, s. 6 (ref. to Ex. 12:22) מניר הכתוב … ואין סף אלא אסקופה the text intimates that he loosens and digs a hole on the side of the threshold and slaughters over it, for saf means (a cavity made in) the threshold. Ib. אין סף אלא כלי saf means a vessel; Y.Pes.IX, 36d bot., sq. 3) pl. סִפִּים, סִפִּין, סִי׳ ( cut stones, cmp. גָּזִית, paving-blocks, stone-pavement. Midr. Till. to Ps. 78:45 והס׳ נבקעיןוכ׳ and the blocks burst before them (the frogs). Ib. to Ps. 105:30 בתי הס׳ houses which had stone pavements; (Yalk. ib. 820 פספסין; Ex. R. s. 10 פסיפס).

    Jewish literature > סף

  • 10 סַף

    סַףm. (b. h.; ספף, v. סוּף, to cut, hollow out; also to put ends together, join) 1) door-sill; 2) bowl. Mekh. Bo, s. 6 (ref. to Ex. 12:22) מניר הכתוב … ואין סף אלא אסקופה the text intimates that he loosens and digs a hole on the side of the threshold and slaughters over it, for saf means (a cavity made in) the threshold. Ib. אין סף אלא כלי saf means a vessel; Y.Pes.IX, 36d bot., sq. 3) pl. סִפִּים, סִפִּין, סִי׳ ( cut stones, cmp. גָּזִית, paving-blocks, stone-pavement. Midr. Till. to Ps. 78:45 והס׳ נבקעיןוכ׳ and the blocks burst before them (the frogs). Ib. to Ps. 105:30 בתי הס׳ houses which had stone pavements; (Yalk. ib. 820 פספסין; Ex. R. s. 10 פסיפס).

    Jewish literature > סַף

  • 11 סקופה

    סְקוּפָהf. h. ( סקף, v. שָׁקַף I, a. אִסְקוּפָה) same. Lev. R. s. 34 כמין ס׳ התחתונה like the lowest door-sill.

    Jewish literature > סקופה

  • 12 סְקוּפָה

    סְקוּפָהf. h. ( סקף, v. שָׁקַף I, a. אִסְקוּפָה) same. Lev. R. s. 34 כמין ס׳ התחתונה like the lowest door-sill.

    Jewish literature > סְקוּפָה

  • 13 זיז II

    זִיזII m. (= זוזו, v. זְוִי, זָוִית) an attachment, a projection from the door frame serving as a shed over the entrance, or a moulding projecting from a window sill serving as a bracket. Ohol. XIV, 1 (difference betw. our w. a. גיזרה, v. גְּזוּזְטְרָא). Ib. 4 ז׳ שהוא סובבוכ׳ a moulding which runs around the entire building (or room) and forms a part of the door frame. Erub.X, 4 ז׳ שלפני חלוןוכ׳ a bracket in front of a window. Yalk. Deut. 898 והז׳ עליו אכילהוכ׳ and on the bracket (in front of the palace) are spread eatables, drinks ; a. v. fr.Pl. זִיזִים, זִיזִין. Ohol. VIII, 2. B. Bath.III, 8; a. fr.

    Jewish literature > זיז II

  • 14 זִיז

    זִיזII m. (= זוזו, v. זְוִי, זָוִית) an attachment, a projection from the door frame serving as a shed over the entrance, or a moulding projecting from a window sill serving as a bracket. Ohol. XIV, 1 (difference betw. our w. a. גיזרה, v. גְּזוּזְטְרָא). Ib. 4 ז׳ שהוא סובבוכ׳ a moulding which runs around the entire building (or room) and forms a part of the door frame. Erub.X, 4 ז׳ שלפני חלוןוכ׳ a bracket in front of a window. Yalk. Deut. 898 והז׳ עליו אכילהוכ׳ and on the bracket (in front of the palace) are spread eatables, drinks ; a. v. fr.Pl. זִיזִים, זִיזִין. Ohol. VIII, 2. B. Bath.III, 8; a. fr.

    Jewish literature > זִיז

См. также в других словарях:

  • door-sill — doorˈ sill noun The threshold of a doorway • • • Main Entry: ↑door …   Useful english dictionary

  • door|sill — «DR SIHL, DOHR », noun. = threshold. (Cf. ↑threshold) …   Useful english dictionary

  • door sill — The bottom part of the door frame (i.e., the pat under the door when it is closed) …   Dictionary of automotive terms

  • door sill — n. sill of a doorway, lower horizontal part of a doorway …   English contemporary dictionary

  • sill — [1] A longitudinal box section member of the body shell at floor level, located below the doors. [2] A box section crossmember just below the lower edge of the trunklid (when closed). See door sill inner sill outer sill …   Dictionary of automotive terms

  • sill — like, adj. /sil/, n. 1. a horizontal timber, block, or the like serving as a foundation of a wall, house, etc. 2. the horizontal piece or member beneath a window, door, or other opening. See diag. under double hung. 3. Geol. a tabular body of… …   Universalium

  • Sill — (s[i^]l), n. [OE. sille, sylle, AS. syl, syll; akin to G. schwelle, OHG. swelli, Icel. syll, svill, Sw. syll, Dan. syld, Goth. gasuljan to lay a foundation, to found.] The basis or foundation of a thing; especially, a horizontal piece, as a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sill course — Sill Sill (s[i^]l), n. [OE. sille, sylle, AS. syl, syll; akin to G. schwelle, OHG. swelli, Icel. syll, svill, Sw. syll, Dan. syld, Goth. gasuljan to lay a foundation, to found.] The basis or foundation of a thing; especially, a horizontal piece,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sill — [ sıl ] noun count 1. ) a narrow shelf at the bottom of a window in a house or building 2. ) BRITISH the area on the outside of a car that is directly below the door …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sill — [sil] n. [ME sille < OE syll, akin to Dan sville, Ger schwelle < IE base * sel , * swel , beam, plank > Gr selma, beam] 1. a heavy, horizontal timber or line of masonry supporting a house wall, etc. 2. a horizontal piece forming the… …   English World dictionary

  • Door — For other uses, see Door (disambiguation). A door is a movable structure used to open and close off an entrance, typically consisting of a panel that swings on hinges or that slides or rotates inside of a space. When open, they admit ventilation… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»