Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

donors

  • 1 aflojar la guita

    (v.) = cough up + money, cough up + cash
    Ex. They are not going to cough up additional money to pay for these rate increases.
    Ex. Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.
    * * *
    (v.) = cough up + money, cough up + cash

    Ex: They are not going to cough up additional money to pay for these rate increases.

    Ex: Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.

    Spanish-English dictionary > aflojar la guita

  • 2 apoquinar

    v.
    1 to fork out (informal). (peninsular Spanish)
    2 to ante up, to chip in.
    * * *
    1 familiar to cough up, fork out
    * * *
    = cough up + money, shell out, dish out, cough up + cash.
    Ex. They are not going to cough up additional money to pay for these rate increases.
    Ex. And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex. Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.
    Ex. Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.
    ----
    * apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.
    * * *
    = cough up + money, shell out, dish out, cough up + cash.

    Ex: They are not going to cough up additional money to pay for these rate increases.

    Ex: And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex: Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.
    Ex: Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.
    * apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.

    * * *
    apoquinar [A1 ]
    vi
    ( Esp fam): aquí todo el mundo tiene que apoquinar everybody has to chip in here ( colloq)
    a ver si consigues que apoquine see if you can get him to part with the money o to cough up ( colloq)
    ■ apoquinar
    vt
    ( Esp fam) ‹dinero› to cough up ( colloq)
    * * *
    vt
    to fork out, to cough up
    vi
    to cough up
    * * *
    v/t & v/i fam
    cough up fam

    Spanish-English dictionary > apoquinar

  • 3 cavar los cimientos

    (v.) = dig + foundations
    Ex. Donors, library staff, children and members of the local community dug symbolic foundations for the new library.
    * * *
    (v.) = dig + foundations

    Ex: Donors, library staff, children and members of the local community dug symbolic foundations for the new library.

    Spanish-English dictionary > cavar los cimientos

  • 4 contribuyente

    adj.
    contributing, contributive, contributory, ratepaying.
    f. & m.
    1 taxpayer.
    2 contributor, tax payer, taxpayer, ratepayer.
    * * *
    1 taxpaying
    1 taxpayer
    * * *
    noun mf.
    * * *
    * * *
    masculino y femenino taxpayer
    * * *
    = contributor, contributory, taxpayer [tax-payer], ratepayer, donor.
    Ex. Contributors may be informed of standards to which they are expected to adhere either by word of mouth or through the agency of formal written instructions.
    Ex. It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex. I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.
    Ex. This act allowed for the establishment of town libraries, which were free and open to all ratepayers and provided by funds from local rates.
    Ex. Research into prospective donors must be carried out.
    ----
    * contribuyentes = taxpaying public.
    * contribuyentes, los = tax base, the.
    * * *
    masculino y femenino taxpayer
    * * *
    = contributor, contributory, taxpayer [tax-payer], ratepayer, donor.

    Ex: Contributors may be informed of standards to which they are expected to adhere either by word of mouth or through the agency of formal written instructions.

    Ex: It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex: I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.
    Ex: This act allowed for the establishment of town libraries, which were free and open to all ratepayers and provided by funds from local rates.
    Ex: Research into prospective donors must be carried out.
    * contribuyentes = taxpaying public.
    * contribuyentes, los = tax base, the.

    * * *
    taxpayer
    * * *

    contribuyente sustantivo masculino y femenino
    taxpayer
    contribuyente mf taxpayer
    ' contribuyente' also found in these entries:
    English:
    ratepayer
    - taxpayer
    - tax
    * * *
    taxpayer
    * * *
    m/f taxpayer
    * * *
    : contributing
    : taxpayer

    Spanish-English dictionary > contribuyente

  • 5 desde un punto de vista morfológico

    Ex. Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.
    * * *

    Ex: Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.

    Spanish-English dictionary > desde un punto de vista morfológico

  • 6 destacado

    adj.
    1 prominent, featured, distinguished, outstanding.
    2 highlighted, marked.
    past part.
    past participle of spanish verb: destacar.
    * * *
    1→ link=destacar destacar
    1 (persona) outstanding, distinguished, prominent, leading; (actuación) outstanding
    * * *
    (f. - destacada)
    adj.
    outstanding, prominent
    * * *
    ADJ
    1) (=distinguido) [gen] outstanding; [personaje] distinguished; [dato] noteworthy
    2) (Mil) stationed
    * * *
    - da adjetivo
    1) <profesional/artista> prominent, distinguished; < actuación> outstanding

    destacadas personalidadesprominent o distinguished figures

    2) [estar] < tropas> stationed

    el cuerpo diplomático destacado en... — the diplomatic staff in...

    * * *
    = leading, outstanding, salient, distinguished, marked, high profile, esteemed, singular, with a difference, prominent, elevated, of note, standout, selected, unique.
    Ex. In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.
    Ex. The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.
    Ex. There must be instructions explaining salient features of the index.
    Ex. This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.
    Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.
    Ex. The South African government is under pressure to bring rapid and high profile improvements to its schools = El gobierno de Sudáfrica está siendo presionado para que traiga mejoras rápidas y notorias a sus escuelas.
    Ex. This tremendous outpouring of titles is one reason why British publishing has such a highly esteemed place in the world.
    Ex. The second edition was also well received all over the world, and was accorded the singular honour of translation into Portuguese for use in library schools in Brazil.
    Ex. The article 'Web authoring with a difference' reviews the current authoring tools available for organizations wishing to become involved in the World Wide Web (WWW).
    Ex. Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.
    Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex. Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.
    Ex. Among its standout features is a collection of animated maps that are not terribly detailed but are accompanied by high-quality pictures of many interesting sites.
    Ex. This month-long fellowship will offer participants an opportunity to train at selected North American libraries.
    Ex. The basic requirement of a shelf arrangement system is that each document has a unique place in the sequence.
    ----
    * elemento destacado = standout.
    * lo más destacado = highlights.
    * más destacado = foremost.
    * miembro destacado = leading member.
    * ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.
    * persona destacada = standout.
    * * *
    - da adjetivo
    1) <profesional/artista> prominent, distinguished; < actuación> outstanding

    destacadas personalidadesprominent o distinguished figures

    2) [estar] < tropas> stationed

    el cuerpo diplomático destacado en... — the diplomatic staff in...

    * * *
    = leading, outstanding, salient, distinguished, marked, high profile, esteemed, singular, with a difference, prominent, elevated, of note, standout, selected, unique.

    Ex: In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.

    Ex: The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.
    Ex: There must be instructions explaining salient features of the index.
    Ex: This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.
    Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.
    Ex: The South African government is under pressure to bring rapid and high profile improvements to its schools = El gobierno de Sudáfrica está siendo presionado para que traiga mejoras rápidas y notorias a sus escuelas.
    Ex: This tremendous outpouring of titles is one reason why British publishing has such a highly esteemed place in the world.
    Ex: The second edition was also well received all over the world, and was accorded the singular honour of translation into Portuguese for use in library schools in Brazil.
    Ex: The article 'Web authoring with a difference' reviews the current authoring tools available for organizations wishing to become involved in the World Wide Web (WWW).
    Ex: Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.
    Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex: Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.
    Ex: Among its standout features is a collection of animated maps that are not terribly detailed but are accompanied by high-quality pictures of many interesting sites.
    Ex: This month-long fellowship will offer participants an opportunity to train at selected North American libraries.
    Ex: The basic requirement of a shelf arrangement system is that each document has a unique place in the sequence.
    * elemento destacado = standout.
    * lo más destacado = highlights.
    * más destacado = foremost.
    * miembro destacado = leading member.
    * ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.
    * persona destacada = standout.

    * * *
    A ‹profesional/artista› prominent, distinguished; ‹actuación› outstanding
    la nota más destacada del día the highlight of the day
    en presencia de destacadas personalidades in the presence of prominent o distinguished figures
    B [ ESTAR] ‹tropas› stationed
    las fuerzas destacadas en las zonas montañosas the forces stationed in the mountain areas
    el cuerpo diplomático destacado en Addis-Abeba the diplomatic staff in Addis Ababa o assigned to Addis Ababa
    * * *

     

    Del verbo destacar: ( conjugate destacar)

    destacado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    destacado    
    destacar
    destacado
    ◊ -da adjetivo

    1profesional/artista prominent, distinguished;
    actuación outstanding
    2 [estar] ‹ tropas stationed
    destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo
    1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    2 ( realzar) ‹belleza/figura to enhance;
    color/plano to bring out
    3
    a) (Mil) ‹ tropas to post

    b)periodista/fotógrafo to send

    verbo intransitivo
    to stand out;
    destacado en algo to excel at o in sth
    destacado,-a adjetivo outstanding
    destacar vtr fig to emphasize, stress
    destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out
    ' destacado' also found in these entries:
    Spanish:
    destacada
    - maestra
    - maestro
    - señera
    - señero
    - sobresaliente
    English:
    conspicuous
    - figure
    - foremost
    - highlight
    - leading
    - outstanding
    - prominent
    - striking
    - towering
    - distinction
    - out
    - prominently
    - top
    * * *
    destacado, -a adj
    1. [persona] distinguished, prominent;
    [acto] outstanding;
    era uno de nuestros alumnos más destacados he was one of our most outstanding pupils;
    tuvo una destacada actuación her performance was outstanding
    2. [tropas] stationed;
    [corresponsales] assigned, sent;
    las tropas destacadas en Bosnia the troops stationed in Bosnia;
    conectamos con nuestra unidad móvil destacada en la zona we're going over to our mobile unit in the area itself
    * * *
    adj outstanding
    * * *
    destacado, -da adj
    1) : outstanding, prominent
    2) : stationed, posted
    * * *
    1. (en general) outstanding
    2. (persona) prominent / leading

    Spanish-English dictionary > destacado

  • 7 donante

    adj.
    donating.
    f. & m.
    donor.
    donante de órganos organ donor
    donante de riñón kidney donor
    donante de sangre blood donor
    donante de semen sperm donor
    * * *
    1 donor
    \
    donante de sangre blood donor
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF donor
    * * *
    masculino y femenino donor
    * * *
    = donor.
    Ex. Research into prospective donors must be carried out.
    ----
    * donante de esperma = sperm donor.
    * donante de órganos = organ donor.
    * donante de óvulos = egg donor.
    * donante de sangre = blood donor.
    * donante de semen = sperm donor.
    * * *
    masculino y femenino donor
    * * *

    Ex: Research into prospective donors must be carried out.

    * donante de esperma = sperm donor.
    * donante de órganos = organ donor.
    * donante de óvulos = egg donor.
    * donante de sangre = blood donor.
    * donante de semen = sperm donor.

    * * *
    (de dinero) donor; (de sangre, órganos) donor
    * * *

    Multiple Entries:
    donador    
    donante
    donador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino, donante sustantivo masculino y femenino

    donor
    donante mf donor
    Med donante de sangre, blood donor

    ' donante' also found in these entries:
    Spanish:
    donador
    English:
    contributor
    - donor
    - liberal
    - blood
    * * *
    donante nmf
    1. [que dona] donor
    donante de órganos organ donor;
    donante de sangre blood donor
    2. Arte donor
    * * *
    m/f donor
    * * *
    * * *
    donante n donor

    Spanish-English dictionary > donante

  • 8 donante de esperma

    (n.) = sperm donor
    Ex. Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.
    * * *

    Ex: Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.

    Spanish-English dictionary > donante de esperma

  • 9 donante de semen

    (n.) = sperm donor
    Ex. Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.
    * * *

    Ex: Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.

    Spanish-English dictionary > donante de semen

  • 10 donante de óvulos

    (n.) = egg donor
    Ex. This study aimed to assess the attitudes of both fertile and infertile women as well as egg donors and recipients towards the use of donated eggs for treatment, diagnosis and research.
    * * *
    (n.) = egg donor

    Ex: This study aimed to assess the attitudes of both fertile and infertile women as well as egg donors and recipients towards the use of donated eggs for treatment, diagnosis and research.

    Spanish-English dictionary > donante de óvulos

  • 11 elevado

    adj.
    1 elevated, upland, high, towering.
    2 lofty, elevated, rarified, rarefied.
    3 dignified.
    4 high.
    5 elevated, high, steep.
    past part.
    past participle of spanish verb: elevar.
    * * *
    1→ link=elevar elevar
    1 (gen) high
    2 figurado lofty, noble
    \
    elevado,-a a MATEMÁTICAS raised to
    * * *
    (f. - elevada)
    adj.
    1) high
    * * *
    1. ADJ
    1) [en nivel] [precio, temperatura, cantidad] high; [velocidad] high, great; [ritmo] great
    2) [en altura] [edificio] tall; [montaña, terreno] high
    paso II, 1., 2)
    3) (=sublime) [estilo] elevated, lofty; [pensamientos] noble, lofty
    4) [puesto, rango] high, important
    2.
    SM Cuba (Ferro) overhead railway; (Aut) flyover, overpass (EEUU)
    * * *
    - da adjetivo
    1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high
    2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial
    3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high
    4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated
    * * *
    = sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].
    Ex. The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.
    Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
    Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.
    Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
    Ex. Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.
    Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex. Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.
    Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    ----
    * aljibe elevado = water tower.
    * camino elevado = causeway.
    * carretera elevada = causeway.
    * cisterna elevada = water tower.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * excepcionalmente elevado = exceptionally high.
    * ferrocarril elevado = elevated railroad.
    * lo bastante elevado = high enough.
    * Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.
    * paso elevado = overpass.
    * paso elevado de peatones = pedestrian overpass.
    * paso elevado para peatones = pedestrian overpass.
    * posición elevada = high ground.
    * ser elevado = be steep.
    * temperatura elevada = elevated temperature.
    * terreno elevado = high ground.
    * * *
    - da adjetivo
    1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high
    2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial
    3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high
    4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated
    * * *
    = sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].

    Ex: The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.

    Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
    Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.
    Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
    Ex: Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.
    Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex: Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.
    Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    * aljibe elevado = water tower.
    * camino elevado = causeway.
    * carretera elevada = causeway.
    * cisterna elevada = water tower.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * excepcionalmente elevado = exceptionally high.
    * ferrocarril elevado = elevated railroad.
    * lo bastante elevado = high enough.
    * Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.
    * paso elevado = overpass.
    * paso elevado de peatones = pedestrian overpass.
    * paso elevado para peatones = pedestrian overpass.
    * posición elevada = high ground.
    * ser elevado = be steep.
    * temperatura elevada = elevated temperature.
    * terreno elevado = high ground.

    * * *
    elevado1 -da
    A ‹terreno/montaña› high; ‹edificio› tall, high
    B ‹cantidad› large; ‹precio/impuestos› high
    un número elevado de casos a large number of cases
    las pérdidas han sido elevadas there have been heavy o substantial losses
    un elevado índice de abstención a high rate of abstention
    C ‹categoría/calidad› high
    tiene un puesto muy elevado he has a very high o important position
    D ‹ideas/pensamientos› noble, elevated; ‹estilo› lofty, elevated
    la conversación adquirió un tono elevado the tone of the conversation became rather highbrow o elevated
    fly
    * * *

    Del verbo elevar: ( conjugate elevar)

    elevado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    elevado    
    elevar
    elevado
    ◊ -da adjetivo

    1terreno/montaña high;
    edificio tall, high
    2
    a) cantidad large;

    precio/impuestos high;
    pérdidas heavy, substantial
    b)categoría/calidad/posición high

    c)ideas/pensamientos noble, elevated;

    estilo lofty, elevated
    elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
    1 (frml)

    b)espíritu/mente to uplift

    c)muro/nivel to raise, make … higher

    2 (frml)
    a) ( aumentar) ‹precios/impuestos to raise, increase;

    nivel de vida to raise
    b)voz/tono to raise

    elevarse verbo pronominal
    1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
    [ globo] to rise, gain height
    2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
    [precios/impuestos] to rise, increase;
    [tono/voz] to rise
    3 (frml) ( ascender):
    la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%

    elevado,-a adjetivo
    1 (temperatura) high
    (torre, construcción) tall
    2 (altruista, espiritual) noble
    elevar verbo transitivo
    1 to raise
    2 Mat to raise (to the power of)
    elevar al cuadrado, to square
    elevar al cubo, to cube
    elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
    ' elevado' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - alto
    - elevar
    - elevada
    - carestía
    - cuadrado
    - grande
    - paso
    English:
    elevate
    - flyover
    - high
    - overhead
    - overpass
    - causeway
    - elevated
    - fly
    - grand
    - lofty
    - over
    - upper
    * * *
    elevado, -a adj
    1. [alto] [monte, terreno, precio, inflación] high;
    un elevado edificio a tall building;
    era de elevada estatura he was tall in stature;
    una persona de elevada estatura a person tall in stature;
    un elevado número de accidentes a large o high number of accidents;
    consiguieron elevados beneficios they made a large profit;
    ocupa un elevado cargo en la empresa she has a high-ranking position in the company
    2. [noble] lofty, noble;
    elevados ideales lofty o noble ideals
    3. [estilo, tono, lenguaje] elevated, sophisticated;
    emplea un vocabulario muy elevado she uses very sophisticated vocabulary
    * * *
    adj high; fig
    elevated
    * * *
    elevado, -da adj
    1) : elevated, lofty
    2) : high
    * * *
    elevado adj high

    Spanish-English dictionary > elevado

  • 12 eminente

    adj.
    1 eminent (excelente).
    2 high (elevado).
    f. & m.
    eminent person, leading figure.
    * * *
    1 (elevado) high
    2 figurado eminent, distinguished
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ eminent, distinguished
    * * *
    adjetivo eminent
    * * *
    = eminent, distinguished, elevated, notable.
    Ex. The Colon Classification was devised by the eminent Indian librarian and classificationist the late S R Ranganathan.
    Ex. This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.
    Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex. There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    * * *
    adjetivo eminent
    * * *
    = eminent, distinguished, elevated, notable.

    Ex: The Colon Classification was devised by the eminent Indian librarian and classificationist the late S R Ranganathan.

    Ex: This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.
    Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.
    Ex: There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.

    * * *
    eminent
    * * *

    eminente adjetivo
    eminent
    eminente adjetivo eminent
    ' eminente' also found in these entries:
    English:
    eminent
    * * *
    [excelente] eminent
    * * *
    adj eminent
    * * *
    : eminent, distinguished

    Spanish-English dictionary > eminente

  • 13 espermatozoide

    m.
    spermatozoon, spermatozoid.
    * * *
    1 spermatozoon, sperm
    * * *
    espermatozoo masculino spermatozoon, sperm
    * * *
    = sperm, spermatozoon [spermatozoa, -pl.].
    Ex. An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.
    Ex. Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.
    * * *
    espermatozoo masculino spermatozoon, sperm
    * * *
    = sperm, spermatozoon [spermatozoa, -pl.].

    Ex: An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.

    Ex: Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.

    * * *
    espermatozoide, espermatozoo
    spermatozoon, sperm
    * * *

    espermatozoide m Anat spermatozoid
    ' espermatozoide' also found in these entries:
    English:
    sperm
    * * *
    sperm, Espec spermatozoon
    * * *
    m spermatozoid

    Spanish-English dictionary > espermatozoide

  • 14 espermatozoo

    m.
    spermatozoon, sperm.
    * * *
    = sperm, spermatozoon [spermatozoa, -pl.].
    Ex. An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.
    Ex. Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.
    * * *
    = sperm, spermatozoon [spermatozoa, -pl.].

    Ex: An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.

    Ex: Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.

    * * *
    spermatozoon
    * * *
    m BIO spermatozoon, sperm

    Spanish-English dictionary > espermatozoo

  • 15 estéril

    adj.
    1 sterile, acarpous, infertile, barren.
    2 sterile, clean, antiseptic, aseptic.
    3 barren, infertile.
    * * *
    1 (tierra) sterile, barren
    2 (hombre) sterile; (mujer) sterile, infertile
    3 (aséptico) sterile
    4 figurado futile, useless
    * * *
    ADJ
    1) (=no fértil) [mujer] barren, sterile, infertile; [hombre] sterile; [terreno] sterile, barren
    2) [esfuerzo] vain, futile
    * * *
    a) <animal/persona> sterile; < terreno> infertile, barren
    b) <esfuerzo/discusión> futile
    c) <gasa/jeringa> sterile
    * * *
    = sterile, barren, infertile.
    Ex. Such a stance appears to ignore the many warnings to the effect that theory without practice may be sterile, but practice without theory is blind.
    Ex. Seeds blown by wind or carried by animals germinated and began sprouting green life in the barren area.
    Ex. This study aimed to assess the attitudes of both fertile and infertile women as well as egg donors and recipients towards the use of donated eggs for treatment, diagnosis and research.
    * * *
    a) <animal/persona> sterile; < terreno> infertile, barren
    b) <esfuerzo/discusión> futile
    c) <gasa/jeringa> sterile
    * * *
    = sterile, barren, infertile.

    Ex: Such a stance appears to ignore the many warnings to the effect that theory without practice may be sterile, but practice without theory is blind.

    Ex: Seeds blown by wind or carried by animals germinated and began sprouting green life in the barren area.
    Ex: This study aimed to assess the attitudes of both fertile and infertile women as well as egg donors and recipients towards the use of donated eggs for treatment, diagnosis and research.

    * * *
    1 ‹mujer› infertile, sterile, barren ( liter); ‹hombre› sterile; ‹animal› infertile, sterile; ‹terreno› infertile, barren
    2 ‹esfuerzo› futile, vain ( before n); ‹discusión› futile, fruitless
    3 ‹gasa/jeringa› sterile
    * * *

    estéril adjetivo
    a)animal/persona sterile;

    terreno infertile, barren
    b)esfuerzo/discusión futile

    c)gasa/jeringa sterile

    estéril adjetivo
    1 (infecundo) sterile
    (sin resultado) futile
    2 (sin gérmenes) sterile
    ' estéril' also found in these entries:
    Spanish:
    salar
    - yerma
    - yermo
    English:
    barren
    - infertile
    - sterile
    * * *
    1. [hombre, animal] sterile, infertile;
    [mujer] infertile, barren, sterile; [terreno] barren, infertile; [pensamiento, imaginación] sterile
    2. [gasa, instrumental] sterilized, sterile
    3. [inútil] futile, fruitless
    * * *
    adj
    1 MED sterile
    2 trabajo, esfuerzo etc futile
    * * *
    1) : sterile, germ-free
    2) : infertile, barren
    3) : futile, vain

    Spanish-English dictionary > estéril

  • 16 gameto

    m.
    gamete.
    * * *
    1 gamete
    * * *
    * * *
    masculino gamete
    * * *
    = gamete.
    Ex. None of the current accounts of parenthood provides good reason for ascribing parenthood to gamete donors.
    * * *
    masculino gamete
    * * *

    Ex: None of the current accounts of parenthood provides good reason for ascribing parenthood to gamete donors.

    * * *
    gamete
    * * *
    gameto nm
    gamete
    * * *
    m BIO gamete
    * * *
    gameto nm
    : gamete

    Spanish-English dictionary > gameto

  • 17 infecundo

    adj.
    infertile, barren, childless, sterile.
    * * *
    1 infertile
    * * *
    ADJ
    1) [mujer] infertile, sterile
    2) [tierra] infertile, barren
    3) [esfuerzo] fruitless
    * * *
    - da adjetivo infertile, barren (liter)
    * * *
    = barren, infertile.
    Ex. Seeds blown by wind or carried by animals germinated and began sprouting green life in the barren area.
    Ex. This study aimed to assess the attitudes of both fertile and infertile women as well as egg donors and recipients towards the use of donated eggs for treatment, diagnosis and research.
    * * *
    - da adjetivo infertile, barren (liter)
    * * *
    = barren, infertile.

    Ex: Seeds blown by wind or carried by animals germinated and began sprouting green life in the barren area.

    Ex: This study aimed to assess the attitudes of both fertile and infertile women as well as egg donors and recipients towards the use of donated eggs for treatment, diagnosis and research.

    * * *
    1 ( Biol) ‹mujer/hembra› infertile, barren ( liter)
    2 ‹tierra› infertile, barren
    * * *
    infecundo, -a adj
    1. [tierra] infertile, barren
    2. [mujer] infertile
    * * *
    adj tb fig
    infertile
    * * *
    infecundo, -da adj
    : infertile, barren

    Spanish-English dictionary > infecundo

  • 18 interpretaciones

    Ex. None of the current accounts of parenthood provides good reason for ascribing parenthood to gamete donors.
    * * *

    Ex: None of the current accounts of parenthood provides good reason for ascribing parenthood to gamete donors.

    Spanish-English dictionary > interpretaciones

  • 19 morfológicamente

    adv.
    morphologically.
    * * *
    * * *
    Ex. Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.
    * * *

    Ex: Mice that produce an unusually high proportion of morphologically abnormal spermatozoa were used as sperm donors.

    Spanish-English dictionary > morfológicamente

  • 20 orgullo cívico

    (n.) = civic pride
    Ex. Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.
    * * *

    Ex: Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.

    Spanish-English dictionary > orgullo cívico

См. также в других словарях:

  • Donors Message Service — (DMS) is a mutual project of the Czech Donors Forum and the Association of Cellular Networks Operators launched on April 1, 2004. The aim of the DMS project is to offer foundations and other non profit organizations the opportunity to obtain… …   Wikipedia

  • Donors Forum of Chicago — The Donors Forum is an association of Illinois grantmakers. The Donors Forum provides leadership, education, research, and action on behalf of philanthropy and nonprofits in the state. The Donors Forum provides workshops… …   Wikipedia

  • donors — do·nor || dəʊnÉ™ n. giver, contributor, one who donates …   English contemporary dictionary

  • Bone Marrow Donors Worldwide — Infobox Company | company name = Bone Marrow Donors Worldwide company type = Non profit foundation = Leiden, NL (1986) location = Leiden, NL industry = Health Care homepage = [http://www.BMDW.org www.BMDW.org] Bone Marrow Donors Worldwide (BMDW)… …   Wikipedia

  • Brain Donors — Infobox Film name = Brain Donors image size = caption = Promotional poster director = Dennis Dugan producer = Gil Netter James D. Brubaker writer = James Kevin McGuinness (story) George S. Kaufman and Morrie Ryskind (screenplay A Night at the… …   Wikipedia

  • Brain Donors — Saltar a navegación, búsqueda Brain Donors Título Brain Donors Ficha técnica Dirección Dennis Dugan Producción Gil Netter James D. Brubaker Guión …   Wikipedia Español

  • Network for Pancreatic Organ Donors with Diabetes — Founded 2007 Origins The criticial need to understand the human pancreas Key people Mark Atkinson, Roberto Gianani, George Eisenbarth, Alberto Pugliese, Martha Campbell Thompson, Joyce …   Wikipedia

  • Holy Family and donors (Carpaccio) — Infobox Painting| title=Holy Family and donors artist=Vittore Carpaccio year=1505 type=tempera and (?)oil on panel height=141 width=285 city=Lisbon museum=Museu Calouste Gulbenkian The Holy Family and donors is a painting by the Italian… …   Wikipedia

  • List of organ transplant donors and recipients — This list of notable organ transplant donors and recipients includes people who were the first to undergo certain organ transplant procedures or were people who made significant contributions to their chosen field and who have either donated or… …   Wikipedia

  • The Annunciation with two Kneeling Donors (Lippi) — Painting 150px| dim = 350px title=Annunciation artist=Filippo Lippi year=1440 1445 type=Tempera on panel height=153 width=144 city=Rome museum=Galleria Nazionale d Arte AnticaThe Annunciation is a painting of 1440 45 by the Italian Renaissance… …   Wikipedia

  • diffusion of donors — donorų difuzija statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. diffusion of donors; n type diffusion vok. n Diffusion, f rus. диффузия донорной примеси, f; диффузия доноров, f pranc. diffusion d impureté donatrice, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»