-
1 domestic
[də'mestɪk]1) pol. (home) [market, affairs, flight, price] interno, nazionale; [ consumer] nazionale; [crisis, issue] di politica interna2) (of house) [activity, animal] domestico* * *[də'mestik]1) (of or in the house or home: a domestic servant; domestic utensils.) domestico, casalingo2) (concerning one's private life or family: domestic problems.) domestico3) ((of animals) tame and living with or used by people.) domestico4) (not foreign: the Government's domestic policy.) nazionale, interno•- domestication
- domesticity
- domestic help* * *[də'mestɪk]1) pol. (home) [market, affairs, flight, price] interno, nazionale; [ consumer] nazionale; [crisis, issue] di politica interna2) (of house) [activity, animal] domestico -
2 saturation
[ˌsætʃə'reɪʃn] 1.nome saturazione f.2.modificatore [campaign, coverage] di saturazionesaturation bombing — bombardamento a tappeto o di saturazione
* * *noun saturazione* * *saturation /sætʃəˈreɪʃn/n. [u]1 saturazione ( anche chim., fis.): saturation point, punto di saturazione; (econ.) market saturation, la saturazione del mercato; the saturation of the domestic market, la saturazione del mercato interno● saturation ad campaign, campagna pubblicitaria a tappeto □ (mil.) saturation bombing, bombardamento a tappeto.* * *[ˌsætʃə'reɪʃn] 1.nome saturazione f.2.modificatore [campaign, coverage] di saturazionesaturation bombing — bombardamento a tappeto o di saturazione
-
3 ♦ steady
♦ steady /ˈstɛdɪ/A a.1 fermo; fisso; saldo; solido; stabile: He isn't steady on his feet, non è saldo sulle gambe; to have a steady hand, avere la mano ferma; a steady job, un lavoro fisso; un'occupazione stabile; steady foundations, solide fondamenta; steady nerves, nervi saldi; to make a tottering chair steady, rendere stabile una sedia traballante ( aggiustandone le gambe)2 costante; continuo; saldo (fig.); sicuro; affidabile; regolare; uniforme: steady speed, velocità costante; a steady breeze, una brezza costante; a steady rise in prices, un continuo (o costante) aumento dei prezzi; He is steady in his principles, è costante nei suoi principi; è di saldi principi; ( alpinismo) a steady foothold, un appiglio sicuro per il piede; (med.) steady pulse, polso regolare; at a steady pace, ad andatura regolare; di buon passo; a steady light, una luce uniforme5 (econ., fin.) stabile: a steady market, un mercato stabile; steady prices, prezzi stabili; Wall Street was steady at the close, in chiusura Wall Street era stabileB inter.1 (sollevando qc.) piano!2 (= steady on!) calma!; attenzione!; (tieni la) testa a posto!3 (naut., = keep her steady!) avanti così!; via!; alla via!4 (mil.) fissi!C n.(fam.) ragazzo fisso, ragazza fissa; innamorato, innamorata● (naut.) steady bearing, rilevamento costante □ a steady boyfriend, un ragazzo fisso □ (cinem., TV) steady camera, macchina da presa (o telecamera) fissa □ (comm.) a steady customer, un cliente abituale; un cliente fisso □ steady-state economics, economia senza fluttuazioni □ (econ.) steady-state growth, crescita a tasso costante □ (fis., astron.) steady-state theory, teoria dello stato stazionario □ steady wind, vento costante (o stabilizzato) □ (fam.) to go steady, fare coppia fissa: She's going steady with Tom, Tom è il suo ragazzo (fisso) □ (fam.) to go steady with, andarci piano (o non esagerare) con: Go steady with the salt!, vacci piano con il sale!(to) steady /ˈstɛdɪ/A v. t.1 consolidare; rafforzare; rinsaldare; rinforzare; rendere (più) saldo (o fermo); tenere fermo: to steady the domestic market, rafforzare il mercato interno; to steady sb. 's nerves, rinsaldare (o distendere) i nervi di q.; to steady one's hands, fermare (o tenere ferme) le mani ( che tremavano); The experience will steady him, l'esperienza renderà più saldo (o temprerà) il suo carattereB v. i.1 consolidarsi; rafforzarsi; diventare (più) saldo (o fermo): His trembling hand steadied, la mano che tremava gli si fece (più) ferma (o gli si fermò)2 stabilizzarsi: Share prices are steadying quickly, i corsi azionari si stanno stabilizzando rapidamente● to steady down, (far) mettere giudizio (a q.); (far) mettere la testa a posto (a q.); (fare) calmare: He'll steady down in time, col tempo metterà giudizio □ to steady oneself, riprendere (o ritrovare) l'equilibrio; riprendersi (fam.). -
4 stock
I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) stock, merce2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) provvista, scorta3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) bestiame4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) azione; titolo5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) brodo6) (the handle of a whip, rifle etc.) manico; calcio2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) comune, standard3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tenere, avere2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) rifornire, provvedere•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) (accumulare riserve di)- stock-taking
- stock up
- take stock* * *I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up -
5 ♦ net
♦ net (1) /nɛt/n.1 rete ( anche ferr., radio, TV, telef., sport); reticella; (fig.) trappola, rete, maglie: a fishing net, una rete da pesca; a hair-net, una reticella per capelli; wire net, rete metallica; ( tennis) to come to the net, scendere a rete; mosquito net, zanzariera; safety net, rete di sicurezza2 (geol.) reticolato3 (mat.) reticolo4 [u] tessuto a rete; trina; pizzo; tulle; filet5 (fam., comput.) – the Net, la Rete; Internet: He met his girlfriend on the Net, ha conosciuto la sua ragazza su Internet; to surf the Net, navigare in rete● net-bag, rete per far la spesa □ ( tennis) net band (o net cord), nastro della rete: net-cord bounce, rimbalzo sul nastro □ net curtain, tenda di tulle □ ( Internet) net etiquette ► netiquette □ ( pallavolo) net fault, fallo di rete □ net fishing, pesca con la rete □ ( tennis) net judge, giudice di rete □ (naut.) net layer (o net-laying ship), nave posareti □ ( Internet) net neutrality, neutralità della rete ( trattamento equo da parte di una rete dei servizi che la utilizzano) □ (ind. tess.) net silk, seta ritorta.net (2) /nɛt/A a.1 (comm., econ., fin., rag.) netto: net amount, importo netto; net cash flow, flusso di cassa (o monetario) netto; net domestic product (abbr. NDP), prodotto interno netto; net operating profit, profitto netto di gestione; utile d'esercizio; net pay, retribuzione netta; net income, reddito netto; net price, prezzo netto; net proceeds, proventi netti; net salary, stipendio netto; net turnover, giro d'affari netto; net weight, peso netto; net worth, patrimonio netto; net yield, rendimento nettoB n.1 (market.) prezzo netto2 (market.) peso nettoC avv.(comm.) al netto● net assets, attivo (o patrimonio) netto □ (fin., rag.) net asset value, valore patrimoniale netto; valore d'inventario.(to) net (1) /nɛt/A v. t.1 irretire; prendere con la rete; accalappiare; intrappolare: to net fish [birds], prendere pesci [uccelli] con la rete (o con le reti); to net a rich husband, accalappiare un marito ricco6 ( calcio, ecc.) mandare (o mettere) in rete: to net the ball, fare rete; segnare; insaccare; ( hockey su ghiaccio) to net the puck, insaccare il discoB v. i.1 fabbricare reti; fare reti(to) net (2) /nɛt/v. t. (comm.) -
6 sticky
['stɪkɪ]1) (tending to adhere) [hand, floor] appiccicoso; [ substance] appiccicoso, appiccicaticcio; [ label] adesivo2) (hot and humid) [weather, day] afoso, caldo e umido3) (sweaty) [hand, palm] sudato, appiccicaticcio4) (difficult) [situation, problem] sgradevole, difficile••* * *1) (able, or likely, to stick or adhere to other surfaces: He mended the torn book with sticky tape; sticky sweets.) autoadesivo; gommoso2) ((of a situation or person) difficult; awkward.) difficile* * *sticky /ˈstɪkɪ/A a.1 appiccicaticcio; attaccaticcio; appiccicoso; gommoso; colloso; viscoso: sticky mud, fango attaccaticcio; The road was sticky, la strada era appiccicosa; sticky toffees, caramelle gommose; Soft sweets are sticky, le caramelle tenere sono appiccicose; to have sticky fingers, avere le dita appiccicose; (fig.) avere le mani lunghe, essere un ladro2 gommato; adesivo; autoadesivo; che s'incolla: a sticky label, un'etichetta gommata; sticky tape, nastro autoadesivo4 (econ.) rigido; vischioso: Domestic demand is rather sticky, la domanda interna è piuttosto rigida; sticky prices, prezzi vischiosi6 (fam.) poco accomodante; poco disponibile; riluttante; restio; che fa tante storie (fam.): The bank was very sticky about our loan, la banca fece un sacco di storie per concederci il mutuo7 (fam. ingl.) sgradevole; spiacevole; difficile; brutto: The boss put me in a sticky position, il capo mi ha messo in una situazione difficileB n.(fam.) foglietto adesivo; giallino (fam.)● a sticky customer, un cliente difficile (o di difficile contentatura); (fig.) un bastian contrario □ (fam.) sticky end, brutta fine: He'll come to a sticky end if he goes on like this, se va avanti così, farà una brutta fine □ (fam.) sticky-fingered, che ha le mani lunghe (fig.); ladro □ a sticky wicket, ( cricket) un wicket appiccicoso; (fig.) un brutto affare; una situazione difficile: to be on a sticky wicket, trovarsi a mal partito.* * *['stɪkɪ]1) (tending to adhere) [hand, floor] appiccicoso; [ substance] appiccicoso, appiccicaticcio; [ label] adesivo2) (hot and humid) [weather, day] afoso, caldo e umido3) (sweaty) [hand, palm] sudato, appiccicaticcio4) (difficult) [situation, problem] sgradevole, difficile••
См. также в других словарях:
Domestic market — A domestic market is a financial market. Its trades are aimed toward a single market. A domestic market is also referred to as domestic trading. In domestic trading, a firm faces only one set of competitive, economic, and market issues and… … Wikipedia
Domestic market — Part of a nation s internal market representing the mechanisms for issuing and trading securities of entities domiciled within that nation. Compare external market and foreign market. The New York Times Financial Glossary * * * domestic market… … Financial and business terms
domestic market — A nation s internal market representing the mechanisms for issuing ( issue) and trading securities of entities domiciled within that nation. Compare external market and foreign market. Bloomberg Financial Dictionary * * * domestic market domestic … Financial and business terms
domestic market — /dəˌmestɪk mɑ:kɪt/ noun the market in the country where a company is based ● They produce goods for the domestic market … Marketing dictionary in english
domestic market — /dəˌmestɪk mɑ:kɪt/ noun the market in the country where a company is based ● They produce goods for the domestic market … Dictionary of banking and finance
Japan Domestic Market — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. JDM ist die Abkürzung für Japanese Domestic Market. Ursprünglich… … Deutsch Wikipedia
Korean Domestic Market — Korean Domestic Market, (KDM) is the name for Korea s economic market for Korean brand goods, chiefly automobiles and parts. Korea s exportation market resides mainly in the United States and Canada. While the United States often uses an original … Wikipedia
European Domestic Market — European Domestic Market, oft abgekürzt durch EDM Sie bezeichnet im Bereich der Automobilindustrie die Ausstattung eines Fahrzeugs für den europäischen Markt. Entsprechend existieren die Begriffe JDM (Japanese Domestic Market) für Fahrzeuge des… … Deutsch Wikipedia
United States Domestic Market — USDM ist die Abkürzung für United States Domestic Market. Sie bezeichnet im Bereich der Automobilindustrie die Ausstattung eines Fahrzeugs für den US amerikanischen Markt. Entsprechend existieren die Begriffe JDM (Japanese Domestic Market) für… … Deutsch Wikipedia
Japanese Domestic Market — JDM ist die Abkürzung für Japanese Domestic Market. Ursprünglich bezeichnete sie im Bereich der Automobilindustrie die Ausstattungsvariante eines Fahrzeugs in der es auf dem japanischen Markt erhältlich war oder ist. Entsprechend zu der… … Deutsch Wikipedia
United States domestic market — The term United States domestic market (USDM) is used to describe the United States economic market for American brand goods, chiefly automobiles and parts. A similar term, Japan Domestic Market (JDM) is used to designate Japanese market,… … Wikipedia