-
61 szeregowy
1. adj(domek, zabudowa) terrace attr BRIT, row attr US, ELEKTR serial, (przen: członkowie itp.) rank-and-file2. m( decl like adj) ( szeregowiec) private* * *a.1. (= w szeregu) arranged in rows; el. serial; dom szeregowy row house; Br. terraced house, terrace house; połączenie szeregowe serial connection.2. (= zwykły) rank and file; szeregowy członek (partii, związku itp.) rank and file member.mpwojsk. zob. szeregowiec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szeregowy
-
62 dacza
сущ.• дом• домик* * *, domek letniskowy, letnisko, willa дача (дом)danie, składanie, złożenie дача (действие по гл. «давать», «дать»)porcja, racja дача (порция)* * *♀ разг. дача (постройка)* * *ж разг.да́ча ( постройка) -
63 jaw|ić się
impf v refl. książk. 1. (ukazać się) [osoba] to come into sight a. view- postać na przemian jawi się w tłumie i znika the figure alternately appears and disappears in the crowd- jawi mi się pomysł, żeby… it a. the idea occurs to me that…2. (być postrzeganym) to appear, to seem- wieś jawi im się jako oaza spokoju the country(side) appears to them as a peaceful oasis- przytulny domek jawił się jej pałacem the cosy house was like a palace to herThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaw|ić się
-
64 kempingow|y
adj. [urządzenia, teren] camping attr.- domek kempingowy a holiday chalet GB, a tourist cabin US- pole kempingowe a campsite- goście kempingowi campers- przyczepa kempingowa a (holiday) caravan GB, a trailer USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kempingow|y
-
65 kloc|ek
m 1. dim. (kawałek drewna) block 2. zw. pl (A kloc a. kloca) (zabawka) (building) blocks zw. pl- klocki lego Lego® blocks- bawić się klockami to play with (building) blocks- budować domek z klocków to make a house out of (building) blocks3. (do robienia koronek) bobbin 4. Szt. (wood)block 5. Techn. klocek hamulcowy brake block■ bawić się w te klocki pot. to do that sort of thing- uznał, że jest za stary, żeby bawić się w te klocki he decided he was too old for that sort of thing- być dobrym/kiepskim w te klocki pot. to be good/not very good at it a that sort of thing- „szachy! – on jest dobry w te klocki” ‘chess! – he’s good at it’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kloc|ek
-
66 maleń|ki
Ⅰ adj. dim. 1. [ogródek, miasto] tiny; [domek] tiny, matchbox attr. 2. [pensja] paltry, meagre; [wartość] negligible 3. pieszcz. [dziecko] tiny- od maleńkiego from (one’s) childhood a. early days- od maleńkiego lubił muzykę he had liked music ever since childhood4. (króciutki) [przerwa] short- maleńka chwilka a short while, a secondⅡ maleń|ki m, maleńka f 1. (o dziecku) little one; chickabiddy pot.- nie płacz, maleńka don’t cry poppet GB pot.2. pieszcz. (o dorosłym) lovey GB pot.- napisz do mnie, maleńka! write to me, pet!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maleń|ki
-
67 malut|ki
Ⅰ adj. dim. 1. pieszcz. [domek, ogród] tiny; [kraj, księstwo] tiny, minuscule 2. [dziecko] tiny; pint-sized pot.- kiedy byłem malutki when I was a teeny-weeny babyⅡ malut|ki m, malutka f little oneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > malut|ki
-
68 m|ały
Ⅰ adj. grad. 1. (nieduży) [domek, ogród, pokój, samochód,] small, little; [mieszkanie, rozmiar, część] small- ta koszula jest na mnie za mała this shirt is too small for me2. (o ilości) [kwota, dawka, procent] small- gazeta wychodzi w małym nakładzie the paper has a small circulation- wybór książek w bibliotece był bardzo mały there was a very limited choice of books in the library- z małymi wyjątkami with few exceptions3. (w niewielkiej skali) [prośba, różnica] small; [znaczenie] little; [problem, błąd] small, minor; [wypadek] slight, minor; [prawdopodobieństwo] low, small- mam mały problem I’ve got a bit of a problem- to dla mnie mała pociecha it’s little comfort a. consolation to me- miałem małe szanse na wygraną I had little chance of winning4. (młody) small, little- małe lwiątko a lion cub- miała dwójkę małych dzieci she had two small children- był za mały, żeby oglądać takie filmy he was too young to watch such films- kiedy byłem mały when I was little a. a child5. (niski) [osoba] short, small- był małego wzrostu he was short (in a. of stature)- był mały jak na swój wiek he was small for his age6. (nikczemny) pejor. mean 7. (przeciętny, pospolity) small 8. (krótki) [przejażdżka, wycieczka] short, little- chodźmy na mały spacer let’s go for a little a. short walk9. (z określeniem czasu) just under, a little less than- mała godzinka just under a. not quite an hour- poczekaj małą chwilkę wait a little a. short whileⅡ mały m, mała f 1. (niedorosły) [dziecko] baby, child; [zwierzę] young, offspring- odebrać małego ze szkoły to collect the kid from school- kotka z małymi the cat and her kittens- niedźwiedzica z małymi the bear and her cubs, a bear with young- od małego from an early age- znam ją od małego I’ve known her since childhood a. since she was a child- od małego lubiła czytać she enjoyed reading from a very early age2. pieszcz. kid, son- posłuchaj, mały! listen, kid!3. obraźl. kiddo pot.; bub US obraźl. Ⅲ mniejsza part. mniejsza z tym it doesn’t matter, never mind- mniejsza o to, kto będzie prowadził it’s of no consequence who will drive- mniejsza o to, co myślisz – chodzi o zasady what you think is neither here nor there – what matters are the principles- mniejsza o koszty! hang a. blow the expense!- mniejsza o pieniądze, ważniejsze jest zdrowie never mind the money, health matters more■ poprzestać na małym, obchodzić się małym to be content a. satisfied with little- potrafi zadowolić się małym he can make do with very little- nie poprzestaje na małym, ciągle pnie się w górę he won’t be easily satisfied and keeps climbing higher up the ladder- o mały włos nie został przejechany he almost got run over, he was (very) nearly run over- o mały włos nie umarła she almost died, she came within an inch of (losing) her life- o mały figiel, a przegralibyśmy we almost lost the gameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ały
-
69 marz|yć
impf Ⅰ vi 1. (wyobrażać sobie) to daydream, to dream (o czymś about sth)- marzyć o dalekich krajach to daydream about far-off countries- lubił usiąść sobie w fotelu, zamknąć oczy i marzyć he liked to sit in an armchair, close his eyes and daydream2. (bardzo czegoś pragnąć) to dream (o czymś of sth)- marzyć o własnym domu/rejsie dookoła świata to dream of having one’s own home/of sailing around the world- marzył, że zostanie aktorem he dreamt of becoming an actor- chcę się wyspać, o niczym innym nie marzę all I want is a good night’s sleepⅡ marzyć się (być upragnionym) marzy mi się mały, ładny domek na wsi I dream of having a. my dream is to have a nice little house in the country■ marzyć o niebieskich migdałach to daydream- można tylko marzyć a. nie ma co marzyć (there’s) no chance a. not a chance- o odpoczynku nie ma co marzyć don’t even think about taking a breakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marz|yć
-
70 milu|tki
(miluśki, milusieńki, miluchny) adj. dim. pieszcz. [dziecko, zabawka] cuddly; [kotek, domek] cute, ducky USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milu|tki
-
71 niziu|tki
(niziuteńki, niziusieńki, niziuśki, niziuchny) adj. dim. pieszcz. (bardzo niski) [staruszka] short; [domek, ukłon] lowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niziu|tki
-
72 przepa|ść2
pf — przepa|dać2 impf (przepadnę, przepadniesz, przepadł, przepadła, przepadli — dam) vi 1. (zaginąć) to disappear, to vanish- wyjechał za granicę i przepadł bez wieści he went abroad and vanished without trace- gdzie on przepada na całe dnie? where does he disappear to for days on end?- przepadła nam cała biżuteria all our jewellery disappeared- przepadła mi gdzieś twoja książka I’ve lost your book somewhere- list przepadł bezpowrotnie the letter was irretrievably lost- samolot przepadał co chwila w chmurach the aircraft kept disappearing into the clouds- pies przepadł w ciemności the dog disappeared in the darkness- w powodzi przepadł nam domek z ogrodem we lost a house with a garden in the flood- przepadły mi pieniądze zainwestowane na giełdzie I’ve lost the money I invested in stocks- przepadły wyniki tylu lat doświadczeń so many years of experiments have been irretrievably lost- projekt przepadł wskutek braku pieniędzy the project fell through due to lack of money- miałem zawał i przepadł mi rejs po Morzu Karaibskim I had a heart attack and missed the Caribbean cruise- pośpiesz się, bo ci przepadnie wizyta u lekarza hurry up or you’ll miss your appointment with the doctor5. (doznać niepowodzenia) to fail, to lose- nasz kandydat przepadł w pierwszej turze wyborów our candidate lost in the first round of the elections- połowa studentów przepadła podczas egzaminu końcowego half of the students failed their final exam- biedaczka, przepada we wszystkich konkursach poor thing, she never makes it to the winner’s rostrum of any competition- nasza drużyna przepadła w finałach our team failed in the finals- wszystko przepadło all is lost6. książk. (nie poradzić sobie) to be lost- jest tak niezaradna, że bez pomocy rodziców przepadłaby she’s so impractical, she would be lost without her parentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepa|ść2
-
73 skromn|y
adj. grad. 1. (nie zarozumiały) [osoba, uśmiech] modest, unassuming- był człowiekiem ujmująco skromnym he was an unassuming and kindly man- zachować skromne milczenie to remain modestly silent- był na tyle skromny, że… he was so modest that…- jesteś zbyt skromny you’re just being modest- byłbym fałszywie skromny, gdybym… it would be falsely modest of me to…- moim skromnym zdaniem… in all modesty, I think that…2. (nie wyzywający) [osoba, strój] modest, demure- przybrać skromną minkę iron. to put on a demure face3. (prosty) [ubranie, domek, przyjęcie] modest; [ślub] quiet 4. (zwykły) [urzędnik, posada] humble 5. (niewielki) [suma, możliwości, wyniki, wymagania, oszczędności, zapasy] modestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skromn|y
-
74 standardow|y
adj. 1. (odpowiadający podstawowym normom) [towar, wyrób, domek] standard 2. (przeciętny) [opinia, sposób myślenia] conventionalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > standardow|y
-
75 zamarz|yć
pf Ⅰ vi (uczynić przedmiotem marzeń) to dream- zamarzyć o sławie/szczęściu/podróżach to dream of fame/happiness/travelⅡ zamarzyć się (uroić się) to enter one’s head, to become one’s dream- zamarzył mu się wyjazd do Afryki/domek na wsi it became his dream to go to Africa/have a small house in the countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamarz|yć
-
76 zmajstr|ować
pf vt pot. 1. (zbudować) to knock up a. together pot.; to make [prowizoryczny mebel, proste urządzenie]- zmajstrował domek dla lalek he put together a doll’s house ⇒ majstrować2. (o czynie nagannym, nielegalnym) zmajstrować coś (złego) (narobić szkody, kłopotu) to make mischief; (dokonać wykroczenia) to do some crooked things pot.- przyznaj się, coś zmajstrował? tell me, what have you been up to?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmajstr|ować
-
77 zosta|ć1
pf — zosta|wać impf (zostanę — zostaję) Ⅰ vi 1. (nie wychodzić) to stay- zostać na kolacji to stay for dinner- zostać na noc to stay overnight- zostać w domu to stay at home- zostaję na tydzień na wsi I’m spending a week in the country2. (pozostać) to be left- z dawnych mebli zostały tylko fotele of the old furniture only two armchairs are/were left- w butelce zostało trochę wody there’s/there was a little water left in the bottle- zostało mu tylko 100 złotych he only has/had 100 zlotys left- zostało jeszcze trochę czasu there’s/there was still a little time left- zostać w tyle to fall a. lag behind, to be left behind- po rodzicach został domek na wsi our parents left a cottage to us3. (trwać) to remain, to be- wszystko zostało po staremu everything remained unchanged- zostać w niepewności to remain uncertain4. (w trudnym położeniu) to be left- zostać bez grosza/bez dachu nad głową to be left penniless/homeless- została sama z dzieckiem she was left with a child to supportⅡ zostać się — zostawać się pot. 1. (pozostać) to stay- zostać się na obiedzie to stay for lunch2. (trwać) to remain- wszystko zostało się po staremu everything remained the same- nikt nie został się przy życiu nobody remained alive a. survived■ (niech) to zostanie między nami this is between you and meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zosta|ć1
-
78 karta kar·ta
-ty, -ty; dat sg & loc sg - cief1) (w zeszycie) sheet2) (w książce) page3) (walet, król) (playing) card4) (= jadłospis) menudomek z kart przen — house of cards
-
79 letniskowy
adj(domek, kurort) holiday -
80 letnisko
См. также в других словарях:
domek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. domekmku {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nieduży dom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piętrowy, ładny, biały, własny domek. Mieć domek na wsi. Mieszkać w domku. Osiedle domków… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Domek — (Křenov,Чехия) Категория отеля: Адрес: Křenov 81, Křenov, 381 01, Чехия Опи … Каталог отелей
Domek 87 — (Крыница,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Krótka 17 B, 33 380 Крыница, Польша … Каталог отелей
domek — m III, D. domekmku, N. domekmkiem; lm M. domekmki zdr. od dom (zwykle w zn. 1) Domek drewniany, murowany, parterowy, jednopiętrowy. Domek jednorodzinny. Domek z ogródkiem, z garażem. Wybudować, postawić domek. ∆ Fiński domek «drewniany parterowy… … Słownik języka polskiego
dómek — mka m (ọ̑) ekspr. manjšalnica od dom: ima nekaj krp zemlje in majhen domek; lesen, reven domek ∙ ekspr. dober je domèk, čeprav ga je za en sam bobèk dom je človeku drag, koristen, če je še tako majhen, skromen … Slovar slovenskega knjižnega jezika
domek — Coś rozpadło się, rozsypało się jak domek z kart «coś uległo zniszczeniu, dezorganizacji w sposób nagły i nieodwracalny»: Po Okrągłym Stole i czerwcowych wyborach partia komunistyczna rozpadła się jak domek z kart. E. Wnuk Lipiński, Rekonstrukcja … Słownik frazeologiczny
Domek w Szuwarach — (Kuty,Польша) Категория отеля: Адрес: Kuty 17, 11 610 Kuty, Польша … Каталог отелей
Domek Koziniec — (Закопане,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Kurierów Tatrzańskich 25, 34 500 Закоп … Каталог отелей
Domek Góralski Na Kamieńcu — (Закопане,Польша) Категория отеля: Адрес: Kamieniec 38, 34 500 Закопане … Каталог отелей
Domek Jaskółka — (Бяловежа,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Zastawa 58, 17 230 Бяловежа, Польша … Каталог отелей
Domek Ogrodników — (Frankowo,Польша) Категория отеля: Адрес: Frankowo 14, 64 113 Frankowo, Польша … Каталог отелей