-
81 going-over
[ˌgəʊɪŋ'əʊvə(r)]nome (pl. goings-over) colloq.1) (examination) (of vehicle, machine) revisione f.; (of document) esame m. accurato; (cleaning) (of room) (ri)pulita f.2) (scolding) lavata f. di capo; (beating) botte f.pl.* * *noun (a study or examination: He gave the accounts a thorough going-over.) esame accurato* * *[ˌgəʊɪŋ'əʊvə(r)]nome (pl. goings-over) colloq.1) (examination) (of vehicle, machine) revisione f.; (of document) esame m. accurato; (cleaning) (of room) (ri)pulita f.2) (scolding) lavata f. di capo; (beating) botte f.pl. -
82 hear
[hɪə(r)] 1.1) udire, sentire [sound, voice]to hear her talk, you'd think (that) — a sentirla parlare, si penserebbe (che)
we haven't heard the end o last of it non abbiamo ancora sentito tutto; to make oneself o one's voice heard — farsi sentire, fare sentire la propria voce (anche fig.)
2) (learn) sentire [news, rumour]to hear (tell) of sth. — sentir parlare di qcs.
to hear (it said) that — sentir dire che, venire a sapere che
have you heard the one about... — (joke) la sai quella di...
3) (listen to) ascoltare, sentire [lecture, broadcast, record]; [ judge] esaminare [case, evidence]to hear what sb. has to say — stare a sentire quello che qcn. ha da dire
2.to hear Mass — form. sentire la messa
- hear of- hear out* * *[hiə]past tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) sentire2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) ascoltare3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) sentire•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear!
- I
- he will
- would not hear of* * *[hɪə(r)] 1.1) udire, sentire [sound, voice]to hear her talk, you'd think (that) — a sentirla parlare, si penserebbe (che)
we haven't heard the end o last of it non abbiamo ancora sentito tutto; to make oneself o one's voice heard — farsi sentire, fare sentire la propria voce (anche fig.)
2) (learn) sentire [news, rumour]to hear (tell) of sth. — sentir parlare di qcs.
to hear (it said) that — sentir dire che, venire a sapere che
have you heard the one about... — (joke) la sai quella di...
3) (listen to) ascoltare, sentire [lecture, broadcast, record]; [ judge] esaminare [case, evidence]to hear what sb. has to say — stare a sentire quello che qcn. ha da dire
2.to hear Mass — form. sentire la messa
- hear of- hear out -
83 medicine
['medsn] [AE 'medɪsn]1) U (discipline) medicina f., scienza f. medica2) С (drug) medicina f., farmaco m.••to give sb. a taste of their own medicine — ripagare qcn. con la stessa moneta
* * *['medsin]1) (a substance, especially a liquid for swallowing, that is used to treat or keep away disease or illness: a dose of medicine.) medicina, farmaco2) (the science of curing people who are ill, or making their suffering less (especially by means other than surgery): He is studying medicine.) medicina•- medicinally* * *['medsn] [AE 'medɪsn]1) U (discipline) medicina f., scienza f. medica2) С (drug) medicina f., farmaco m.••to give sb. a taste of their own medicine — ripagare qcn. con la stessa moneta
-
84 not
[nɒt]1) (negating verb) non2) (replacing word, clause, sentence etc.)not only o just non soltanto o solo; whether it rains or not che piova o no; why not? — perché no?
3) (contrasting) nonthey live in caves, not in houses — non vivono in case ma in grotte
5) (less than) meno di7) (with all, every)not all doctors agree not every doctor agrees non tutti i medici sono d'accordo; it's not every day that — non succede tutti i giorni che
8) (with a, one)9) not at all niente affatto, per niente; (responding to thanks) prego, non c'è di che10) not thatif he refuses, not that he will... — se rifiuta, ma non lo farà
* * *[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) non2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) di no•* * *[nɒt]1) (negating verb) non2) (replacing word, clause, sentence etc.)not only o just non soltanto o solo; whether it rains or not che piova o no; why not? — perché no?
3) (contrasting) nonthey live in caves, not in houses — non vivono in case ma in grotte
5) (less than) meno di7) (with all, every)not all doctors agree not every doctor agrees non tutti i medici sono d'accordo; it's not every day that — non succede tutti i giorni che
8) (with a, one)9) not at all niente affatto, per niente; (responding to thanks) prego, non c'è di che10) not thatif he refuses, not that he will... — se rifiuta, ma non lo farà
-
85 observe
[əb'zɜːv]1) (see, notice) osservare, notare2) (watch) [ police] osservare, sorvegliare; [ doctor] tenere sotto osservazione; [scientist, researcher] osservare3) (remark) (fare) osservare, (fare) notare4) (adhere to) osservare, rispettare [law, custom, Sabbath]* * *[əb'zə:v]1) (to notice: I observed her late arrival.) notare2) (to watch carefully: She observed his actions with interest.) osservare3) (to obey: We must observe the rules.) osservare, rispettare4) (to make a remark: `It's a lovely day', he observed.) osservare•- observant
- observation
- observatory
- observer* * *[əb'zɜːv]1) (see, notice) osservare, notare2) (watch) [ police] osservare, sorvegliare; [ doctor] tenere sotto osservazione; [scientist, researcher] osservare3) (remark) (fare) osservare, (fare) notare4) (adhere to) osservare, rispettare [law, custom, Sabbath] -
86 old
[əʊld] 1.1) (not young) vecchio, anzianoan old man — un vecchio, un anziano
to get o grow old diventare vecchio, invecchiare; old before one's time invecchiato anzitempo; old Mr Brown or young Mr Brown? — il signor Brown padre o il signor Brown figlio?
to be two days old — [ bread] essere vecchio di due giorni
to be as old as sb. — avere la stessa età di qcn.
I'm the oldest — sono il più grande o il più vecchio
3) (not new) [object, song, tradition, family, excuse] vecchio; [ joke] inflazionato; [ friend] vecchio, di vecchia data; [ firm] di antica fondazione4) (previous) [address, house, job, boss, system] vecchio, precedentein the old days — ai vecchi tempi, un tempo
5) colloq. (as term of affection) vecchiogood old British weather! — iron. il solito tempaccio inglese!
6) colloq. (as intensifier)2.1) (old people)the old — + verbo pl. i vecchi, gli anziani
3.(in days) of old — un tempo, nei giorni andati
* * *[əuld]1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) vecchio2) (having a certain age: He is thirty years old.) (di età)3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) vecchio4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) vecchio5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) antico•- old age- old boy/girl
- old-fashioned
- old hand
- old maid
- the old* * *[əʊld] 1.1) (not young) vecchio, anzianoan old man — un vecchio, un anziano
to get o grow old diventare vecchio, invecchiare; old before one's time invecchiato anzitempo; old Mr Brown or young Mr Brown? — il signor Brown padre o il signor Brown figlio?
to be two days old — [ bread] essere vecchio di due giorni
to be as old as sb. — avere la stessa età di qcn.
I'm the oldest — sono il più grande o il più vecchio
3) (not new) [object, song, tradition, family, excuse] vecchio; [ joke] inflazionato; [ friend] vecchio, di vecchia data; [ firm] di antica fondazione4) (previous) [address, house, job, boss, system] vecchio, precedentein the old days — ai vecchi tempi, un tempo
5) colloq. (as term of affection) vecchiogood old British weather! — iron. il solito tempaccio inglese!
6) colloq. (as intensifier)2.1) (old people)the old — + verbo pl. i vecchi, gli anziani
3.(in days) of old — un tempo, nei giorni andati
-
87 practise
1.practice ['præktɪs] verbo transitivo1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]3) (follow a profession) praticare, esercitare4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]2.1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare2) (follow a profession) esercitare una professioneto practise as — fare il [doctor, lawyer]
••* * *['præktis]1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) esercitarsi a2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) mettere in pratica, seguire3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) esercitare•* * *1.practice ['præktɪs] verbo transitivo1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]3) (follow a profession) praticare, esercitare4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]2.1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare2) (follow a profession) esercitare una professioneto practise as — fare il [doctor, lawyer]
•• -
88 proper
['prɒpə(r)]1) (right) [ spelling] giusto, corretto; [manner, tool, choice, term] corretto, giusto, appropriato; [ sense] proprio; [ precautions] dovuto, necessario; [ clothing] adatto2) (adequate) [funding, recognition] appropriato; [education, training] adatto, giusto; [care, control] adatto, necessario3) (fitting)proper to — form. adatto a [position, status]
4) (respectably correct) [ person] per bene, corretto; [ upbringing] appropriato, degno5) (real, full) [doctor, holiday, job] vero; [ opportunity] buono6) colloq. (complete)••to beat sb. good and proper — dare una bella batosta a qcn
* * *['propə]1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) corretto, giusto2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) adeguato, esauriente3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) decente, decoroso•- properly- proper noun/name* * *['prɒpə(r)]1) (right) [ spelling] giusto, corretto; [manner, tool, choice, term] corretto, giusto, appropriato; [ sense] proprio; [ precautions] dovuto, necessario; [ clothing] adatto2) (adequate) [funding, recognition] appropriato; [education, training] adatto, giusto; [care, control] adatto, necessario3) (fitting)proper to — form. adatto a [position, status]
4) (respectably correct) [ person] per bene, corretto; [ upbringing] appropriato, degno5) (real, full) [doctor, holiday, job] vero; [ opportunity] buono6) colloq. (complete)••to beat sb. good and proper — dare una bella batosta a qcn
-
89 register
I ['redʒɪstə(r)]1) registro m. (anche amm. comm.); scol. registro m. delle assenzeto take the register — scol. prendere le presenze
register of births, marriages and deaths — registro di stato civile, anagrafe
2) mus. ling. inform. registro m.3) AE (till) registratore m. di cassaII 1. ['redʒɪstə(r)]1) (declare officially) dichiarare, registrare, denunciare [birth, death, marriage]; registrare [ vehicle]; consegnare al check-in [ luggage]; depositare [trademark, patent, complaint]; fare registrare [ company]2) [ official] iscrivere, immatricolare [ student]; registrare [name, birth, death, company]; immatricolare [ vehicle]3) (show) [ instrument] indicare [speed, temperature]; [ person] esprimere [anger, disapproval]the earthquake registered six on the Richter scale — il terremoto era del sesto grado della scala Richter
5) (record) registrare [loss, gain]2.1) (to vote, for course, school) iscriversi; (at hotel) registrarsi a; (with police, for taxes) farsi recensire ( for per); (for shares) intestare ( for a)to register for voting, for a course — iscriversi nelle liste elettorali, a un corso
2) (be shown) [speed, temperature, earthquake] essere registrato3) (mentally)* * *['re‹istə] 1. noun((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) registro2. verb1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) registrare2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) registrarsi; iscriversi3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) raccomandare4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) indicare•- registrar
- registry
- register office / registry office
- registration number* * *I ['redʒɪstə(r)]1) registro m. (anche amm. comm.); scol. registro m. delle assenzeto take the register — scol. prendere le presenze
register of births, marriages and deaths — registro di stato civile, anagrafe
2) mus. ling. inform. registro m.3) AE (till) registratore m. di cassaII 1. ['redʒɪstə(r)]1) (declare officially) dichiarare, registrare, denunciare [birth, death, marriage]; registrare [ vehicle]; consegnare al check-in [ luggage]; depositare [trademark, patent, complaint]; fare registrare [ company]2) [ official] iscrivere, immatricolare [ student]; registrare [name, birth, death, company]; immatricolare [ vehicle]3) (show) [ instrument] indicare [speed, temperature]; [ person] esprimere [anger, disapproval]the earthquake registered six on the Richter scale — il terremoto era del sesto grado della scala Richter
5) (record) registrare [loss, gain]2.1) (to vote, for course, school) iscriversi; (at hotel) registrarsi a; (with police, for taxes) farsi recensire ( for per); (for shares) intestare ( for a)to register for voting, for a course — iscriversi nelle liste elettorali, a un corso
2) (be shown) [speed, temperature, earthquake] essere registrato3) (mentally) -
90 round
I 1. [raʊnd]avverbio BEto go all the way round — [fence, wall] fare tutto il giro
to go round and round — [ carousel] girare; [ person] girare in tondo; fig. girare intorno
3) (to specific place, home)to go round to — passare da [office, school]
to ask sb. (to come) round — chiedere a qcn. di passare
to invite sb. round for lunch — invitare qcn. a casa per pranzo
2.three metres round — [ tree trunk] di tre metri di circonferenza
preposizione BE1) (expressing location) intorno a [table etc.]to go round a bend — (in road) svoltare
3) (on visit)4) round about (approximately) pressappoco, circaII 1. [raʊnd]it happened round about here — è successo più o meno qui; (vicinity)
1) (circular) [ object] rotondo, tondo; [ building] circolare2) (curved) [ handwriting] rotondeggiante3) (spherical) rotondo4) (complete) [ figure] tondo2.in round figures, that's Ј100 — arrotondando, sono cento sterline
1) (set, series) serie f.2) (in competition) turno m.qualifying round — (in football, rugby, tennis) turno di qualificazione
3) (in golf, cards) giro m.; (in boxing, wrestling) round m., ripresa f.4) equit. (in event) percorso m.5) pol. (in election) turno m.6) (of drinks) giro m.7) (unit of ammunition) pallottola f.8) (shot fired) colpo m.9) (burst)10) (of bread)11) (route) giro m.12) (circular shape) cerchio m., tondino m.13) mus. (canon) canone m.3.to do one's rounds — [ doctor] fare il giro di visite; [ postman] fare il giro; [ guard] fare la ronda
III [raʊnd]to do o go the rounds [ rumour] fare il giro; [ flu] girare; to go o do the rounds of — fare il giro di
- round on- round up* * *1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rotondo, tondo2) (rather fat; plump: a round face.) rotondo, tondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) in tondo2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) in tondo; per tutto3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) (in giro)4) (from place to place: We drove round for a while.) (nelle vicinanze), (in giro)5) (in circumference: The tree measured two metres round.) (di circonferenza)6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) verso3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) intorno2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) intorno a3) (changing direction at: He came round the corner.) vicino4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) (per tutto)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) giro; partita2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) scroscio; salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) colpo, sparo5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) turno6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canone5. verb(to go round: The car rounded the corner.) girare- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indiretto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *I 1. [raʊnd]avverbio BEto go all the way round — [fence, wall] fare tutto il giro
to go round and round — [ carousel] girare; [ person] girare in tondo; fig. girare intorno
3) (to specific place, home)to go round to — passare da [office, school]
to ask sb. (to come) round — chiedere a qcn. di passare
to invite sb. round for lunch — invitare qcn. a casa per pranzo
2.three metres round — [ tree trunk] di tre metri di circonferenza
preposizione BE1) (expressing location) intorno a [table etc.]to go round a bend — (in road) svoltare
3) (on visit)4) round about (approximately) pressappoco, circaII 1. [raʊnd]it happened round about here — è successo più o meno qui; (vicinity)
1) (circular) [ object] rotondo, tondo; [ building] circolare2) (curved) [ handwriting] rotondeggiante3) (spherical) rotondo4) (complete) [ figure] tondo2.in round figures, that's Ј100 — arrotondando, sono cento sterline
1) (set, series) serie f.2) (in competition) turno m.qualifying round — (in football, rugby, tennis) turno di qualificazione
3) (in golf, cards) giro m.; (in boxing, wrestling) round m., ripresa f.4) equit. (in event) percorso m.5) pol. (in election) turno m.6) (of drinks) giro m.7) (unit of ammunition) pallottola f.8) (shot fired) colpo m.9) (burst)10) (of bread)11) (route) giro m.12) (circular shape) cerchio m., tondino m.13) mus. (canon) canone m.3.to do one's rounds — [ doctor] fare il giro di visite; [ postman] fare il giro; [ guard] fare la ronda
III [raʊnd]to do o go the rounds [ rumour] fare il giro; [ flu] girare; to go o do the rounds of — fare il giro di
- round on- round up -
91 rounds
noun plural (a doctor's visits to his patients: The doctor is (out) on his rounds.) (giro di visite) -
92 second
I 1. ['sekənd]determinante secondo2.to have o take a second helping (of sth.) prendere un'altra porzione (di qcs.); to have a second chance to do sth. avere una seconda occasione per fare qcs.; to ask for a second opinion — (from doctor) chiedere il parere di un altro dottore
1) (ordinal number) secondo m. (-a)he came a good o close second non è arrivato primo per un pelo; he came a poor second è arrivato secondo, ma con un grande stacco dal primo; the problem of crime was seen as second only to unemployment — il problema della criminalità viene subito dopo quello della disoccupazione
2) (of month) due m.3.1) (unit of time) secondo m. (anche mat. fis.); (instant) momento m.2) GB univ.upper, lower second — = livello di valutazione più alto, più basso nel second class degree
3) aut. (anche second gear) seconda f.4) (defective article) merce f. di seconda scelta5) (in boxing) secondo m.; (in duel) secondo m., padrino m.6) mus. seconda f.4.1) (in second place) secondo; [come, finish] secondo, in seconda posizione; [ speak] per secondo; [ travel] in seconda classe••to do sth. without (giving it) a second thought — fare qcs. senza pensarci due volte
II ['sekənd]to have second thoughts about doing — pensarci due volte prima di o avere dei ripensamenti sul fare
verbo transitivo appoggiare [ motion]III [sɪ'kɒnd]verbo transitivo mil. comm. distaccare* * *I 1. ['sekənd] adjective1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.)2) (additional or extra: a second house in the country.)3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.)2. adverb(next after the first: He came second in the race.)3. noun1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.)2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.)4. verb(to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.)5. noun(a secondary school.) (scuola di secondo grado)- seconder- secondly
- secondary colours
- secondary school
- second-best
- second-class
- second-hand
- second lieutenant
- second-rate
- second sight
- second thoughts
- at second hand
- come off second best
- every second week
- month
- second to none II ['sekənd] noun1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.)2) (a short time: I'll be there in a second.)* * *I 1. ['sekənd]determinante secondo2.to have o take a second helping (of sth.) prendere un'altra porzione (di qcs.); to have a second chance to do sth. avere una seconda occasione per fare qcs.; to ask for a second opinion — (from doctor) chiedere il parere di un altro dottore
1) (ordinal number) secondo m. (-a)he came a good o close second non è arrivato primo per un pelo; he came a poor second è arrivato secondo, ma con un grande stacco dal primo; the problem of crime was seen as second only to unemployment — il problema della criminalità viene subito dopo quello della disoccupazione
2) (of month) due m.3.1) (unit of time) secondo m. (anche mat. fis.); (instant) momento m.2) GB univ.upper, lower second — = livello di valutazione più alto, più basso nel second class degree
3) aut. (anche second gear) seconda f.4) (defective article) merce f. di seconda scelta5) (in boxing) secondo m.; (in duel) secondo m., padrino m.6) mus. seconda f.4.1) (in second place) secondo; [come, finish] secondo, in seconda posizione; [ speak] per secondo; [ travel] in seconda classe••to do sth. without (giving it) a second thought — fare qcs. senza pensarci due volte
II ['sekənd]to have second thoughts about doing — pensarci due volte prima di o avere dei ripensamenti sul fare
verbo transitivo appoggiare [ motion]III [sɪ'kɒnd]verbo transitivo mil. comm. distaccare -
93 style
I [staɪl]1) (manner) stile m. (anche letter.)2) (elegance) classe f., stile m.3) (design) (of car, clothing) modello m.; (of house) tipo m.4) (fashion) moda f.5) (approach) stile m., modo m. di fareI don't like your style — non mi piace il tuo stile o il tuo modo di fare
6) (hairstyle) taglio m.7) - style in compostiII 1. [staɪl]1) (design) disegnare, progettare [car, kitchen, building]; disegnare, creare [collection, dress]2.to style oneself doctor — farsi chiamare o attribuirsi il titolo di dottore
* * *1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) stile2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) stile3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) stile, classe2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) acconciare, pettinare2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) disegnare, progettare•- stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style* * *I [staɪl]1) (manner) stile m. (anche letter.)2) (elegance) classe f., stile m.3) (design) (of car, clothing) modello m.; (of house) tipo m.4) (fashion) moda f.5) (approach) stile m., modo m. di fareI don't like your style — non mi piace il tuo stile o il tuo modo di fare
6) (hairstyle) taglio m.7) - style in compostiII 1. [staɪl]1) (design) disegnare, progettare [car, kitchen, building]; disegnare, creare [collection, dress]2.to style oneself doctor — farsi chiamare o attribuirsi il titolo di dottore
-
94 summon
['sʌmən]1) (call for) chiamare [doctor, police, waiter, taxi]; convocare [ ambassador]to summon sb. to a meeting — convocare qcn. a una riunione
to summon sb. in — fare entrare qcn.
to summon sb. to do sth. — intimare a qcn. di fare qcs.
2) (summons) citare (in giudizio)3) (convene) convocare [parliament, meeting]•* * *(to order to come or appear: He was summoned to appear in court; The head teacher summoned her to his room; A meeting was summoned.) convocare* * *['sʌmən]1) (call for) chiamare [doctor, police, waiter, taxi]; convocare [ ambassador]to summon sb. to a meeting — convocare qcn. a una riunione
to summon sb. in — fare entrare qcn.
to summon sb. to do sth. — intimare a qcn. di fare qcs.
2) (summons) citare (in giudizio)3) (convene) convocare [parliament, meeting]• -
95 supervise
['suːpəvaɪz, 'sjuː-] 1.1) (watch over) supervisionare [activity, staff, work]; sorvegliare [child, patient]; essere il relatore di [thesis, student]2) (control) sovrintendere a, dirigere [department, project]2.* * *(to direct, control or be in charge of (work, workers etc): She supervises the typists.) dirigere, sorvegliare- supervisor* * *['suːpəvaɪz, 'sjuː-] 1.1) (watch over) supervisionare [activity, staff, work]; sorvegliare [child, patient]; essere il relatore di [thesis, student]2) (control) sovrintendere a, dirigere [department, project]2. -
96 to
I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) verso, in, a2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a3) (until: Did you stay to the end of the concert?) fino a4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, per6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) in, con9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) di, per10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) usato in sostituzione di un verbo sottinteso all'infinito)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) chiuso2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) rinvenire; cominciare•* * *I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
-
97 train
I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi* * *I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.)2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.)3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.)4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.)II [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.)2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.)3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.)•- trained- trainee
- trainer
- training* * *I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi -
98 visit
I ['vɪzɪt]1) (call) visita f.to pay a visit to sb. pay sb. a visit (to friend) andare a trovare qcn.; (on business) andare da qcn., andare a fare visita a qcn.; to have a visit from ricevere una visita da [parents, friend]; to make a visit to — ispezionare [premises, venue]
2) (stay) soggiorno m.II ['vɪzɪt]to go on a visit to — andare a visitare [ town]
1) (call on) andare a trovare, andare a fare visita a [family, friend]; andare da [doctor, client]3) (inspect) ispezionare [school, premises]4) (on holiday etc.)to visit sb. — passare a fare visita a qcn.
5) (affect) form.to be visited by — essere afflitto da [disaster, difficulty]
6) AE (socially)to visit with — andare a trovare [family, friend]
* * *['vizit] 1. verb1) (to go to see (a person or place): We visited my parents at the weekend; They visited the ruins at Pompeii while they were on holiday.) visitare2) (to stay in (a place) or with (a person) for a time: Many birds visit (Britain) only during the summer months.) visitare2. noun(an act of going to see someone or something for pleasure, socially, professionally etc, or going to stay for a time: We went on a visit to my aunt's; the children's visit to the museum.) visita- visitor* * *I ['vɪzɪt]1) (call) visita f.to pay a visit to sb. pay sb. a visit (to friend) andare a trovare qcn.; (on business) andare da qcn., andare a fare visita a qcn.; to have a visit from ricevere una visita da [parents, friend]; to make a visit to — ispezionare [premises, venue]
2) (stay) soggiorno m.II ['vɪzɪt]to go on a visit to — andare a visitare [ town]
1) (call on) andare a trovare, andare a fare visita a [family, friend]; andare da [doctor, client]3) (inspect) ispezionare [school, premises]4) (on holiday etc.)to visit sb. — passare a fare visita a qcn.
5) (affect) form.to be visited by — essere afflitto da [disaster, difficulty]
6) AE (socially)to visit with — andare a trovare [family, friend]
-
99 door plate
-
100 full-blown
[ˌfʊl'bləʊn]2) (qualified) [ doctor] con (tutte) le carte in regola3) (large-scale) [ crisis] generale, su vasta scala; [ war] totale4) [ rose] in piena fioritura* * *[ˌfʊl'bləʊn]2) (qualified) [ doctor] con (tutte) le carte in regola3) (large-scale) [ crisis] generale, su vasta scala; [ war] totale4) [ rose] in piena fioritura
См. также в других словарях:
Doctor — (s. ⇨ Arzt). 1. Alle Doctores haben das Mittelstück. – Eiselein, 122. 2. Au der besst Docter cha nit für alle Preste. (Aargau.) – Schweiz, 184, 9. 3. Besser der Doctor spricht s Leben ab, als der Jurist. Holl.: Het is beter, ter dood verwezen te… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Doctor — • The title of an authorized teacher Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Doctor Doctor † … Catholic encyclopedia
doctor — DÓCTOR, doctori, s.m. 1. Persoană cu studii superioare care se ocupă cu vindecarea, tratarea sau prevenirea bolilor umane şi animale; medic. 2. Titlu ştiinţific înalt acordat de o instituţie academică sau de învăţământ superior; persoană care are … Dicționar Român
doctor — doctor, ra (Del lat. doctor, ōris). 1. m. y f. Persona que ha recibido el último y preeminente grado académico que confiere una universidad u otro establecimiento autorizado para ello. 2. Persona que enseña una ciencia o arte. 3. Título que da la … Diccionario de la lengua española
Doctor IQ — was an American radio and television game show. The radio version aired from 1939 to 1950 on the NBC and ABC networks. James McClain played the host, known as Doctor IQ . He was aided in his hosting duties by Lew Valentine.The television show ran … Wikipedia
doctor — doc tor, n. [OF. doctur, L. doctor, teacher, fr. docere to teach. See {Docile}.] 1. A teacher; one skilled in a profession, or branch of knowledge; a learned man. [Obs.] [1913 Webster] One of the doctors of Italy, Nicholas Macciavel. Bacon. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Doctor X — may refer to: Doctor X (film), a 1932 Technicolor film starring Lee Tracy, Fay Wray and Lionel Atwill Alan E. Nourse, who used Doctor X as the pseudonym of his 1965 journal Intern Doctor X (wrestler), ring name of Mexican professional wrestler… … Wikipedia
doctor — doctor, ra sustantivo masculino,f. 1. Persona que ha recibido el más alto grado universitario: doctor en Derecho, doctora en Física. 2. Uso/registro: coloquial. Médico: Doctor, ¿qué me pasa? 3. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
doctor — ► NOUN 1) a person who is qualified to practise medicine. 2) (Doctor) a person who holds the highest university degree. 3) Austral./NZ informal a cook on board a ship or in a camp or station. ► VERB 1) change in order to deceive; falsify. 2) … English terms dictionary
Doctor — Doc tor, v. t. [imp. & p. p. {Doctored}; p. pr. & vb. n. {Doctoring}.] 1. To treat as a physician does; to apply remedies to; to repair; as, to doctor a sick man or a broken cart. [Colloq.] [1913 Webster] 2. To confer a doctorate upon; to make a… … The Collaborative International Dictionary of English
Doctor Ub'x — Publication information Publisher DC Comics First appearance Green Lantern Corps #201 (June 1986) Created by Steve Englehart (plot, script) Joe … Wikipedia