-
41 ja|ki
Ⅰ pron. 1. (w pytaniach) what- jakiego koloru są ściany? what colour are the walls?- jaki to ma kształt? what shape is it?- jaka jest pogoda? what’s the weather like?- jaki to samochód? what kind of car is that?- jaka ona jest/jacy oni są? what is she like/are they like?- na jaki temat jest ta książka? what is this book about?- w jaki sposób? in what way?, how?- po jakiemu oni mówią? what language are they speaking?- nie wiedziałem, w jakim języku rozmawiają I didn’t know what language they were speaking- poradziła mi, jaki garnitur wybrać she advised me what suit to choose2. (w zdaniach względnych) which, that- powieści, jakie pisał pod koniec życia the novels (which a. that) he wrote towards the end of his life- pamiętam słowa, jakich użył I remember the words (that) he used- powódź, jakiej nie pamiętali najstarsi ludzie a flood the likes of which even the oldest people had never seen3. (emfatyczne) (przed przymiotnikiem) how; (przed rzeczownikiem) what- jakie to ładne! how pretty (this is)!- jakiś ty miły! how kind you are!- nie masz pojęcia, jakie to straszne uczucie you’ve no idea what an awful feeling it a. that is- jaka hańba! what a disgrace!- popatrz, jaka duża ryba! look, what a big a. large fish!- „podobno masz psa?” – „jakiego psa? kota!” ‘I hear you have a dog?’ – ‘what dog? cat, you mean’- jaki tam urlop, sześć dni to ma być urlop? what holiday? you call six days a holiday? pot.4. pot. (nieokreślony) some- zatrzymaj się przed jakim sklepem stop in front of some shop- weź się do jakiej pracy why don’t you do some work!- zachowywała się jak jaka hrabina pot. she behaved like some grand lady5. pot. (około) some- jakie dziesięć lat/kilometrów some ten years/kilometres- za jaki tydzień/miesiąc in a week/month or so- będziemy w domu za jakie dwie godziny we’ll be home in two hours or soⅡ jaki taki pot. passable, good enoughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ja|ki
-
42 nadrzędnoś|ć
f sgt precedence, primacy; (zwierzchność) superiority- jeśli zaistnieją rozbieżności pomiędzy tłumaczeniem a oryginałem, ustala się nadrzędność polskiej wersji if there are any discrepancies between the translation and the original, the Polish version shall be binding- postimpresjonizm głosił nadrzędność koloru nad treścią post-Impressionism advocated the primacy of colour over the subject matter- nadrzędność prawa federalnego nad stanowym the primacy of federal law over state law- nadrzędność sądownicza międzynarodowych trybunałów the jurisdictional superiority of international tribunalsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadrzędnoś|ć
-
43 odcie|ń
m 1. (odmiana koloru) shade, hue; (zabarwienie) tint, tinge; (intensywność) tone- różne odcienie zieleni various shades of green- jaśniejszy/ciemniejszy odcień barwy a lighter/darker tone of a colour- farba o brzoskwiniowym/szarawym odcieniu a paint with a peach/greyish tint a. tinge- jej włosy mają rdzawy odcień her hair has a copper tinge2. (subtelna różnica) (w głosie, brzmieniu) tone; (w uczuciu, nastroju) shade- różne odcienie znaczeniowe wyrazu different shades of meaning of a word- jej ton miał lekki odcień goryczy/ironii her tone had a tinge of bitterness/ironyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odcie|ń
-
44 płomieni|sty
adj. 1. (koloru ognia) fiery- płomieniste barwy flaming colours- płomienista czupryna rudzielca a shock of fiery red hair- płomienista purpura flaming scarlet2. (płonący) [krąg, miecz, żagiew] flamingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płomieni|sty
-
45 płomienn|y
adj. 1. (żarliwy) [bojownik] ardent; [mówca] fervent, fiery; [kazanie] fiery 2. (namiętny) ardent, passionate- płomienna miłość ardent love- płomienny pocałunek a passionate kiss- płomienne spojrzenie/oczy a passionate look3. (koloru ognia) fiery, flaming- płomienna zorza na zachodzie a fiery sunset- pęk płomiennych maków a bunch of flame-red poppies- oblać się płomiennym rumieńcem to turn scarletThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płomienn|y
-
46 pomarańczow|y
adj. 1. [dżem, drzewko, gaj, smak, zapach] orange attr.- sok pomarańczowy orange juice- skórka pomarańczowa orange peel- o smaku/zapachu pomarańczowym orange-flavoured2. [farba, sukienka] orange- ściany koloru pomarańczowego orange(-coloured) wallsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomarańczow|y
-
47 pos|olić
pf vt (dodać soli) to add salt to; (posypać solą) to sprinkle [sth] with salt- posolić do smaku to add salt to taste- posolona woda salted water ⇒ solić- posortować coś według koloru/wielkości to sort sth by colour/according to size- posortować coś na klasy/kategorie to sort sth into classes/categories- starannie posortowane papiery meticulously sorted papers ⇒ sortowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pos|olić
-
48 sia|ki
pron. przest., pot. różni tam mieszkają, i tacy, i siacy various sorts (of people) live there- ornamenty takie, siakie i owakie all sorts of ornaments- takie czy siakie osiągnięcia various achievements of one kind or another- zasłony koloru ni takiego, ni siakiego curtains of a colour that was neither one thing nor the other- „czy ten garnitur jest czarny, czy granatowy?” – „ani taki, ani siaki” ‘is this suit black or navy blue?’ – ‘it’s neither one nor the other’- taki siaki (byle kto) just anyone- ty, taki siaki! euf. you so-and-so! euf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sia|ki
-
49 słom|a
f 1. sgt straw- słoma owsiana/pszeniczna/żytnia oat/wheat/barley straw- słoma makowa poppy staw- sterta/stóg/wiązka słomy a heap/stack/bundle of straw- siennik wypchany słomą a straw mattress- chata kryta słomą a thatched cottage- włosy koloru słomy hair the colour of straw- rżnąć słomę na sieczkę to cut straw for chaff- owijać krzewy słomą na zimę to wrap shrubs with straw for winter2. (źdźbło) straw- żuć słomę to chew a straw■ słoma mu wyłazi z butów pot., iron. he’s just a country bumpkin GB a. country hick US pot., pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słom|a
-
50 słomian|y
adj. 1. (wykonany ze słomy) [kapelusz, mata] straw attr.- słomiany dach a thatched roof2. (koloru słomy) [włosy, wąsy, czupryna] straw attr., straw-coloured GB, straw-colored US■ słomiana wdowa żart. a grass widow- słomiany wdowiec żart. a grass widower- słomiany ogień a. zapał a flash in the panThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słomian|y
-
51 smu|ga
f (brudu, koloru, światła) streak; (dymu, zapachu) trail- smuga światła a streak of light- brudne smugi na szybie dirty streaks on a windowpane- zobaczyć coś w smudze reflektorów to see sth in the beam of headlights- za samolotem ciągnęła się smuga dymu the plane was leaving a trail of smoke behind it- szła za nią smuga delikatnych perfum she was leaving a trail of delicate perfume behind her- □ smuga kondensacyjna Lotn. vapour trail, contrail US■ przekroczyć smugę cienia książk. to be past one’s primeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smu|ga
-
52 ściemni|eć
pf (ściemniał) vi 1. (stać się mrocznym) to darken, to blacken- niebo ściemniało the sky darkened- ściemniało it got dark ⇒ ciemnieć2. (nabrać ciemniejszego koloru) to darken, to blacken ⇒ ciemniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściemni|eć
-
53 ta|kiż
pron. przest. srebrny dzban i takiż kielich a silver pitcher and a cup of the same kind- brązowe palto i takiegoż koloru kapelusz a brown coat and a hat of the same colourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ta|kiż
-
54 wyb|ór
Ⅰ m (G wyboru) 1. (wybranie) choice C/U, selection U- wybór zawodu/kierunku studiów the choice of an occupation/one’s major- dobry wybór a good choice- świadomy wybór a deliberate a. conscious choice- czytał bez wyboru, wszystko co mu wpadło w ręce he read indiscriminately, everything he got his hands on- do wyboru to choose from- nauczyciele mieli do wyboru kilka podręczników the teachers had several textbooks to choose from- być samotnikiem z wyboru to be a loner by choice- nie miał wyboru he had no choice2. (zespół, zestaw) choice, selection- duży wybór mebli kuchennych/tapet a large selection of kitchen furniture/wallpaper- przekład wyboru wierszy the translation of a selection of poems3. (wybór na stanowisko) appointment, election Ⅱ wybory plt Polit. election(s)- wybory do sejmu a parliamentary election- przeprowadzić wybory to hold an election- zwołać wybory to call an election■ mieć coś do wyboru, do koloru pot. to have a wide range a. selection of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyb|ór
-
55 zaziele|nić2
pf Ⅰ vt (poplamić czymś zielonym) to stain [sth] green- siedząc na trawie, zazielenił sobie spodnie he got his trousers stained green from sitting on the grassⅡ zazielenić się (nabrać zielonego koloru) to turn green- przed nami zazielenił się las suddenly we could see the forestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaziele|nić2
-
56 kolor kolo·r
-ru, -ry; loc sg - rzem1) (= barwa) [jasny, intensywny] colour BRIT, color US2) (= karo, pik) suit
См. также в других словарях:
do wyboru do koloru — Cokolwiek się chce; wszystko Eng. You cannot designate anything not included here; whatever you want … Słownik Polskiego slangu
koloruoti — ×koloruoti, uoja, ãvo (plg. l. koloryzować) tr.; LL61 spalvoti … Dictionary of the Lithuanian Language
Господские праздники — Иисус. Раннехристианская фреска в римских катакомбах Господские праздники (также … Википедия
kolor — m IV, D. u, Ms. kolororze; lm M. y 1. «postrzegana wzrokowo właściwość przedmiotu zależna od stopnia pochłaniania, rozpraszania lub przepuszczania promieni świetlnych; barwa» Ciemny, jasny, mocny, żywy, intensywny, jaskrawy kolor. Kolory… … Słownik języka polskiego
wybór — Do wyboru, do koloru «czegoś jest tyle, że można zaspokoić najrozmaitsze upodobania»: W prasie ogłoszeń do wyboru do koloru, często wiszą na ulicy. Jak z tego wszystkiego wybrać te najlepsze? Fil 10/1996. Tyle kanałów: polskie i zagraniczne,… … Słownik frazeologiczny
czerwony — czerwonyni, czerwonywieńszy 1. «będący koloru pierwszego pasma tęczy, koloru krwi; zarumieniony» Czerwona barwa. Czerwony blask. Czerwona cegła, dachówka. Czerwony atrament, ołówek. Czerwone korale. Czerwone maki, goździki. Czerwony od ognia … Słownik języka polskiego
zrzutka — ż III, CMs. zrzutkatce; lm D. zrzutkatek 1. pot. «składka» Zrobić zrzutkę na prezent dla kogoś. 2. środ. «zrzucenie, strącenie czegoś» Koń miał dwie zrzutki na torze z przeszkodami. 3. karc. «dodanie do lewy dowolnej karty innego koloru z… … Słownik języka polskiego
biało- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pierwszy człon różnych typów wyrazów złożonych:a) przymiotników złożonych (pisanych łącznie), w których {{/stl 7}}{{stl 8}}biało {{/stl 8}}{{stl 7}}oznacza białe zabarwienie lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zrzutka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. zrzutkatce; lm D. zrzutkatek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} składka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zrzutka na kwiaty. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żółto- — 1. {{/stl 13}}{{stl 7}} pierwszy człon wyrazów złożonych: {{/stl 7}}a) {{/stl 13}}{{stl 7}}przymiotników złożonych (pisanych łącznie), w których oznacza żółte zabarwienie lub żółty odcień koloru określanego przez drugi człon wyrazu, np. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Oružjem Protivu Otmičara — Also known as OPO Origin Zrenjanin, Serbia Genres Pop punk, power pop Years active 1992 – 1999 2002 – 2004 2007 – present … Wikipedia