-
1 dix
disnumdixI numéralzehn►Wendungen: répéter/recommencer dix fois la même chose immer wieder dasselbe wiederholen/machen -
2 dix-huitième
dix-huitièmedix-huitième [dizɥitjεm] < dix-huitièmes>I Adjectifantéposé, achtzehnte(r, s)Beispiel: le/la dix-huitième der/die/das Achtzehnte -
3 dix-neuvième
dix-neuvièmedix-neuvième [diznœvjεm] < dix-neuvièmes>I Adjectifantéposé, neunzehnte(r, s)Beispiel: le/la dix-neuvième der/die/das Neunzehnte -
4 dix-septième
dix-septièmedix-septième [dissεtjεm] < dix-septièmes>I Adjectifantéposé, siebzehnte(r, s)Beispiel: le/la dix-septième der/die/das Siebzehnte -
5 dix-huit
-
6 dix-neuf
-
7 dix-sept
-
8 quatre-vingt-dix
-
9 soixante-dix
-
10 neuf fois sur dix
neuf fois sur dixfast immer -
11 répéter/recommencer dix fois la même chose
répéter/recommencer dix fois la même choseimmer wieder dasselbe wiederholen/machenDictionnaire Français-Allemand > répéter/recommencer dix fois la même chose
-
12 cinq
sɛ̃k
1. num
2. mFünf fcinqcinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃]I numéral1 fünf; Beispiel: en cinq exemplaires in fünffacher Ausfertigung; Beispiel: dans cinq jours heute in fünf Tagen; Beispiel: de cinq heures/jours fünfstündig/-tägig; Beispiel: faire quelque chose un jour sur cinq alle fünf Tage etwas tun; Beispiel: un Français/foyer sur cinq jeder fünfte Franzose/Haushalt; Beispiel: vendre quelque chose par cinq etw im Fünferpack verkaufen; Beispiel: rentrer cinq par cinq [jeweils] zu fünft hineingehen; Beispiel: à cinq zu fünft2 (dans l'indication de l'âge, la durée) Beispiel: avoir/avoir bientôt cinq ans fünf [Jahre alt] sein/werden; Beispiel: à cinq ans mit fünf [Jahren]; Beispiel: personne/période de cinq ans Fünfjährige(r)/Zeitraum von fünf Jahren3 (dans l'indication de l'heure) Beispiel: il est cinq heures es ist fünf [Uhr]; Beispiel: il est dix heures cinq/moins cinq es ist fünf [Minuten] nach/vor zehn; Beispiel: toutes les cinq heures alle fünf Stunden4 (dans l'indication de la date) Beispiel: le cinq mars der fünfte März; Beispiel: arriver le cinq mars am fünften März kommen; Beispiel: arriver le cinq am Fünften kommen; Beispiel: nous sommes [oder on est] le cinq mars wir haben den fünften März; Beispiel: nous sommes [oder on est] le cinq wir haben den Fünften; Beispiel: le vendredi cinq mars am Freitag, den fünften März; Beispiel: Aix, le cinq mars Aix, den fünften März; Beispiel: tous les cinq du mois jeweils am 5. des Monats5 (dans l'indication de l'ordre) Beispiel: arriver cinq ou sixième als Fünfte(r) oder Sechste(r) kommen1 Fünf féminin; Beispiel: deux et trois font cinq zwei und drei macht fünf; Beispiel: compter de cinq en cinq in Fünferschritten zählen2 (numéro) Nummer féminin fünf, Fünf féminin; Beispiel: habiter [au] 5, rue de l'église [in der] Kirchstraße [Nummer] 5 wohnen►Wendungen: cinq sur cinq einwandfrei(table/chambre/... numéro cinq) Fünf fémininIV Adverbe(dans une énumération) fünftens; (dans un ordre du jour) Punkt fünf -
13 retard
ʀətaʀm1) Verspätung f2) ( ajournement) Aufschub m3) ( ralentissement) Verzögerung f4) ( délai) Verzug mretardretard [ʀ(ə)taʀ]1 d'un véhicule Verspätung féminin; d'une personne Zuspätkommen neutre; Beispiel: un retard d'une heure eine Verspätung von einer Stunde; Beispiel: avec une heure/dix minutes de retard mit einer Stunde/zehn Minuten Verspätung; Beispiel: arriver en retard zu spät kommen, sich verspäten; Beispiel: avoir du retard/deux minutes de retard personne zu spät/zwei Minuten zu spät kommen; moyen de transport Verspätung/zwei Minuten Verspätung haben; Beispiel: avoir du retard sur son planning seiner [Termin]planung hinterher sein familier; Beispiel: être en retard de dix minutes personne zehn Minuten zu spät kommen; moyen de transport zehn Minuten Verspätung haben2 (réalisation tardive) Beispiel: avoir du retard dans un travail/paiement mit einer Arbeit im Rückstand/einer Zahlung im Verzug sein; Beispiel: être en retard d'un mois pour payer le loyer mit der Zahlung der Miete einen Monat im Verzug sein3 (développement plus lent) Rückständigkeit féminin; école Rückstand masculin; Beispiel: présenter un retard de langage/de croissance in seiner Sprachentwicklung/im Wachstum zurück sein; Beispiel: être en retard sur son temps nicht auf der Höhe der Zeit sein -
14 totaliser
tɔtalizev1) ( atteindre) erreichen, auf sich vereinen, erzielenLe candidat totalise cent voix. — Der Kandidat vereinigt hundert Stimmen auf sich.
Le champion totalise dix victoires. — Der Meister kann mit zehn Siegen aufwarten.
La population de la ville totalise dix mille personnes. — Die Stadt hat zehntausend Einwohner.
2) ( additionner) zusammenrechnen, zusammenzählentotalisertotaliser [tɔtalize] <1>1 (additionner) zusammenzählen -
15 arrêt
aʀɛm1) Haltestelle f2) ( de bus) Station f, Bushaltestelle f3) ( auto-stop) Anhalter m4) ( suspension) Einstellung f5) ( immobilité) Stillstand marrêt du cœur — MED Herzstillstand m
6) ( jugement) JUR Bescheid m7) ( sentence) JUR Spruch m, Urteilsspruch m8)arrêts — pl MIL Arrest m
arrêtarrêt [aʀε]1 d'une machine, d'un moteur Abstellen neutre; d'une centrale, d'un réacteur Abschalten neutre; d'un véhicule Anhalten neutre; des négociations, hostilités Einstellen neutre; de la production Einstellung féminin; Beispiel: arrêt cardiaque Herzstillstand masculin; Beispiel: arrêt des essais nucléaires Atomteststopp masculin; Beispiel: sans arrêt; (sans interruption) unaufhörlich; (fréquemment) ständig2 d'un train, automobiliste Halt masculin; Beispiel: dix minutes d'arrêt à Nancy zehn Minuten Aufenthalt in Nancy; Beispiel: le train est sans arrêt de Paris à Lyon der Zug fährt von Paris nach Lyon durch; Beispiel: être à l'arrêt véhicule, chauffeur stehen; Beispiel: rester [oder tomber] en arrêt stehen bleiben►Wendungen: arrêt de jeu Sport [Spiel]unterbrechung féminin; arrêt de maladie (congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt de maladie krankgeschrieben sein; Beispiel: prescrire un arrêt de maladie de 15 jours à quelqu'un jdn für zwei Wochen krankschreiben; arrêt de travail (grève) Arbeitsniederlegung féminin; (congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt de travail krankgeschrieben sein -
16 cela
səlapron1) dascela revient à dire que... — Das heißt, dass..., Das läuft darauf hinaus, dass...
cela tient à ce que... — Das kommt davon, dass...
Cela va tout seul. — Das ist ganz einfach./Das ergibt sich von selbst. adv
2)3)4)5)6)de cela — daran, daraus
7)8)en cela — darin, hiermit
celacela [s(ə)la]1 (pour désigner) das; Beispiel: cela te plaît? gefällt dir das?; Beispiel: pour cela deshalb; Beispiel: après cela danach; Beispiel: je ne pense qu'à cela ich denke an nichts anderes2 (pour renforcer) Beispiel: qui/quand/où cela? wer/wann/wo [sagst du/sagen Sie]?; Beispiel: comment cela? wie [das]?; Beispiel: cela fait dix jours que j'attends ich warte jetzt schon seit zehn Tagen►Wendungen: c'est cela même ganz genau; si ce n'est que cela wenn es weiter nichts ist; et avec cela? was darf es sonst noch sein?; sans cela ansonsten voir aussi link=ça ça, link=ceci ceci -
17 centuple
sɑ̃typlmJe te le rendrai au centuple. — Ich werde es dir vielfach zurückgeben.
centuplecentuple [sãtypl]I Adjectifhundertfach; Beispiel: mille est un nombre centuple de dix tausend ist das Hundertfache von zehnaussi figuré Hundertfache(s) neutre; Beispiel: rendre une dette à quelqu'un au centuple jdm eine Schuld mit Zins und Zinseszins zurückzahlen -
18 compter
kɔ̃te
1. v1) rechnen, zählen2)3)compter parmi (fig) — darunterfallen
4)compter faire qc — etw beabsichtigen, etw vorhaben
2. prep1) ab, abà compter de — von...
2)sans compter — reichlich, großzügig, verschwenderisch
comptercompter [kõte] <1>3 (facturer) berechnen; Beispiel: compter 100 euros à quelqu'un pour le dépannage jdm 100 Euro für die Reparatur berechnen5 (prendre en compte) berücksichtigen; école anrechnen faute (ajouter) [mit]zählen; Beispiel: dix personnes sans compter les enfants zehn Personen, die Kinder nicht mitgerechnet6 (ranger parmi) Beispiel: compter quelqu'un/quelque chose parmi [oder au nombre de]... jdn/etwas zu... zählen8 (avoir l'intention de) Beispiel: compter faire quelque chose beabsichtigen etwas zu tun; (espérer) damit rechnen etwas zu tun1 (énumérer) zählen2 (calculer) rechnen; Beispiel: compter sur ses doigts an den Fingern abzählen; Beispiel: compter large großzügig rechnen5 (s'appuyer) Beispiel: compter sur quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zählen; Beispiel: tu peux compter [là-]dessus! darauf kannst du dich verlassen!; Beispiel: n'y comptez pas avant mardi! rechnen Sie nicht vor Dienstag damit!6 (avoir de l'importance) zählen; Beispiel: compter pour quelqu'un jdm etwas bedeuten; Beispiel: ce qui compte, c'est d'être en bonne santé was zählt, ist die Gesundheit(s'inclure) Beispiel: se compter sich mitzählen -
19 contre
kɔ̃tʀ
1. mKontra n
2. prep1) ( local) an, am, vor, bei2) (local: à l'encontre) gegen3) ( opposition) gegen, entgegen, wider
3. advpar contre — dagegen, hingegen
contrecontre [kõtʀ]1 (proximité, contact: avec mouvement) an +accusatif; (sans mouvement) an +datif; Beispiel: venir tout contre quelqu'un sich [eng] an jemanden schmiegen; Beispiel: serrés les uns contre les autres dicht aneinander gedrängt; Beispiel: danser joue contre joue Wange an Wange tanzen2 (opposition) gegen; Beispiel: avoir quelque chose contre quelqu'un/quelque chose etwas gegen jemanden/etwas haben; Beispiel: être furieux contre quelqu'un auf jemanden wütend sein; Beispiel: contre toute attente wider Erwarten3 (échange) gegen; Beispiel: échanger un sac contre une montre eine Tasche gegen eine Uhr [ein]tauschen4 (proportion) zu +datif gegen; Beispiel: ils se battaient à dix contre un sie waren zehn gegen einen; Beispiel: le projet de loi a été adopté à 32 voix contre 24 der Gesetzentwurf wurde mit 32 zu 24 Stimmen angenommenII Adverbe(opposition) dagegen; Beispiel: je n'ai rien contre ich habe nichts dagegen; Beispiel: par contre dagegen -
20 dizaine
dizɛnfungefähr zehn, Dutzend ndizainedizaine [dizεn]1 (environ dix) Beispiel: une dizaine de personnes/pages etwa zehn Personen/Seiten; Beispiel: quelques/plusieurs dizaines de personnes ein paar/mehrere Dutzend Personen2 (âge approximatif) Beispiel: avoir une dizaine d'années ungefähr zehn [Jahre alt] sein; Beispiel: approcher de la dizaine auf die Zehn zugehen; Beispiel: avoir largement dépassé la dizaine weit über zehn [Jahre alt] sein
См. также в других словарях:
dix — dix … Dictionnaire des rimes
dix — [ dis ] devant une pause; [ di ] devant une consonne; [ diz ] devant une voyelle adj. numér. inv. et n. • dis, diz 1050; lat. decem I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à neuf plus un (10; X). ⇒ déca . 1 ♦ Avec l art. défini,… … Encyclopédie Universelle
DIX — ist der Name folgender Personen: Alexander Dix (* 1951), deutscher Jurist; derzeitiger Beauftragter für Datenschutz und Informationsfreiheit des Landes Berlin Arthur Dix (1875–1935), deutscher Ökonom und Geopolitiker Dorothea Lynde Dix… … Deutsch Wikipedia
Dix — ist der Name folgender Personen: Alexander Dix (* 1951), deutscher Jurist; derzeitiger Beauftragter für Datenschutz und Informationsfreiheit des Landes Berlin Arthur Dix (1875–1935), deutscher Ökonom und Geopolitiker Dorothea Lynde Dix… … Deutsch Wikipedia
Dix — may refer to: Contents 1 Places 2 People 3 Ship 4 Acronyms 5 Others … Wikipedia
dix — DIX. adj. numéral des 2 g. Nombre pair composé de deux fois cinq, et qui suit immédiatement lenombre de neuf. L X dans ce mot se prononce comme un Z devant une voyelle. Dix arpens. Dix écus. Dix hommes. Devant une consonne, ou une lettre aspirée … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dix — DIX. adj. numeral de tout genre. Nombre qui suit immediatement le nombre de neuf. Dix hommes. dix maisons. les dix commandemens de Dieu. On le joint à certains nombres. Dix sept. dix huit. dix neuf. soixante dix. quatre vingt dix. On dit, Mettre… … Dictionnaire de l'Académie française
dix — Dix, Decem. Dix ans, Deni anni. On en creoit dix à la fois, Deni creabantur. Dix onces, Dextans. Dix hommes qui eurent le gouvernement de la Republ. de Rome par l espace de deux ans, et furent créez pour l establissement des loix qu ils… … Thresor de la langue françoyse
Dix — Dix, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 267 Housing Units (2000): 112 Land area (2000): 0.218135 sq. miles (0.564966 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.218135 sq. miles (0.564966 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
DIX (O.) — DIX OTTO (1891 1969) Le peintre allemand Otto Dix a joué vers 1925 un rôle capital au sein de la Neue Sachlichkeit («nouvelle objectivité»). Il est passé par l’impressionnisme et par un cubisme décoratif déjà allégorique quand, en 1920, il se… … Encyclopédie Universelle
Dix de cœur — Classement dans un jeu de 52 cartes … Wikipédia en Français