-
1 vísa á vatn eîa málma meî spákvisti
-
2 blót-spánn
m. divining rods or chips used at sacrifices, cp. Tacitus Germ. ch. x, and Amm. Marc. xxxi. 2. in the phrase, fella blót-spán, ramos sortidicos jactare; þá feldi hann b. ok vitraðist svá, at hann skyldi hafa dagráð at berjast, Fagrsk. 40, in the passage of Vellekla (the source of the narrative) the poet uses the word teinn lautar, qs. hlautar-teinn, the rod of the sacrificial blood, cp. the phrase, kjósa hlaut-við, Vsp. 62; and hrista teina, Hým. 1; þá feldi Önundr blótspán til, at hann skyldi verða víss …, Landn. 193; síðan var feldr blótspánn, ok gékk svá fréttin, at…, Fas. i. 526, 452 (Hervar. S.) -
3 spónn
I)(gen. spánar, pl. spænir or spœnir, acc. spánu or spónu), m.1) chip, shaving (alla spánu báru þeir at skálanum, slógu síðan eld í allt saman); brjóta skip í spán, to have one’s ship broken to pieces (þeir brutu skipit í spán); brotna í spán, to be dashed to pieces (skipit brotnaði í spán);2) target (setja spán í bakka);3) ornament on a warship (only in pl.; cf. ennispænir);4) divining chip, used at sacrifices (féll honum þá svá s. sem hann mundi eigi lengi lifa);5) table-spoon.m. = spánn.* * *m. a spoon: see spánn.COMPDS: spónblað, spónamatr. -
4 SPÖNN
I)(gen. spánar, pl. spænir or spœnir, acc. spánu or spónu), m.1) chip, shaving (alla spánu báru þeir at skálanum, slógu síðan eld í allt saman); brjóta skip í spán, to have one’s ship broken to pieces (þeir brutu skipit í spán); brotna í spán, to be dashed to pieces (skipit brotnaði í spán);2) target (setja spán í bakka);3) ornament on a warship (only in pl.; cf. ennispænir);4) divining chip, used at sacrifices (féll honum þá svá s. sem hann mundi eigi lengi lifa);5) table-spoon.m. = spánn.* * *f., gen. spannar, [A. S. span, sponn; Engl. span]:—a span. (from the end of the thumb to the end of the middle finger is called lang-spönn or ‘long-span;’ but that to the end of the fore-finger a stutt-spönn or minni spönn, ‘short-span’); varð þat ekki fjarri hinnar minni spannar langt, Bs. i. 387; spannar ( a span long) fram frá hepti, Eb. 250; tveggja spanna digra, Bær. 16; ekki meirr en alin eða spönn, Bs. ii. 168; þat var spannar breitt, Fs. 51: spjót spannar langt, N. G. L. i. 44.II. spann, a pail, Rétt. 2. 10, B. K. -
5 TEINN
(-s, -ar), m.2) spit (tók ek þeira hjörtu ok á teini steiktak);3) a stake to hang things on;4) = hlautteinn (þeir hristu teina).* * *m. [Ulf. tains = κλημα; Dan. teen, cp. Engl. tiny; A. S. tân; Engl. ‘toe’, in mistle-toe]:—a twig, sprout, of a living tree; sem mjór teinn, Stj.; hugða ek hér í túni teina fallna, þá er ek viklig vaxna láta, rifnir með rótum, Gkv. 2. 39; hón þóttisk vera stödd í grasgarði sínum, ok taka þorn einn, óx hann svá, at þat varð teinn einn mikill, Hkr. i. 71; mistil-t., the mistletoe; gamban-t., a divining-wand: of twigs for soothsaying, see hlaut; hrista teina, Hým. 1; hlaut-teinn, val-teinn, the chip chosen for soothsaying.II. a spit; þeir myndi smæra steikt hafa en hafa konunginn á teinum, Fms. viii. 414, v. l.; tók ek þeirra hjörtu ok á teini steikðak, Am. 80.2. a stake to hang things on; hlaða síld á skip, flyti ok festi upp, ef görvir eru teinar ok áðr til búnir, N. G. L. i. 140.3. a stripe in a kerchief or clothes; rauðir, bláir teinar.4. poët., sár-teinn, a wound-sprout, i. e. a sword, Landn. (in a verse); unda-teinn, id.; skarar-teinn = hair, Kormak; egg-teinar, q. v.: in pr. names, Ben-teinn, Mar-teinn.
См. также в других словарях:
Divining — Di*vin ing, a. That divines; for divining. [1913 Webster] {Divining rod}, a rod, commonly of witch hazel, with forked branches, used by those who claim to be able to discover water or metals under ground by sensing them through such a rod. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Divining — Divine Di*vine , v. t. [imp. & p. p. {Divined}; p. pr. & vb. n. {Divining}.] [L. divinare: cf. F. deviner. See {Divination}.] 1. To foresee or foreknow; to detect; to anticipate; to conjecture. [1913 Webster] A sagacity which divined the evil… … The Collaborative International Dictionary of English
divining — di·vine || dɪ vaɪn n. theologian, scholar of religion; priest, member of the clergy v. foretell the future; find water or another substance using a divining rod; sense, intuitively understand adj. pertaining to God (or a god); like God (or a… … English contemporary dictionary
Divining rod — Divining Di*vin ing, a. That divines; for divining. [1913 Webster] {Divining rod}, a rod, commonly of witch hazel, with forked branches, used by those who claim to be able to discover water or metals under ground by sensing them through such a… … The Collaborative International Dictionary of English
divining rod — n. a forked branch or stick used by dowsers and others in seeking water or minerals hidden in the earth: it is believed that when the stick dips downward, the location of water or a mineral deposit is indicated … English World dictionary
Divining rod — A divining rod (also known as dowsing rod) is an apparatus used in dowsing. There are many types of divining rods:* two brass L shaped wire rods (commonly made of brazing or welding rod, but glass or plastic have also been accepted) that are to… … Wikipedia
divining rod — /dəˈvaɪnɪŋ ˌrɒd / (say duh vuyning .rod) noun a rod used in divining, especially a forked stick, commonly of hazel, said to tremble or move when held over a spot where water, metal, etc., is underground …
divining sage — kvaitulinis šalavijas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Notrelinių šeimos vaistinis augalas (Salvia divinorum), paplitęs Centrinėje ir Šiaurės Amerikoje. Turi haliucinogeninių medžiagų. atitikmenys: lot. Salvia divinorum angl. divining sage;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
divining — 1. noun The action of the verb to divine in any sense. 2. adjective That or who divines (in any sense of the verb). See Also: divine … Wiktionary
divining — present part of divine … Useful english dictionary
divining rod — noun Date: 1751 a forked rod believed to indicate the presence of water or minerals especially by dipping downward when held over a vein … New Collegiate Dictionary