-
1 divertimento
m муз. -
2 divertimento
сущ.муз. дивертисмент -
3 amusement
[amyzmɑ̃]Nom masculin divertimento masculinoavec amusement com um ar divertido* * *amusement amyzmɑ̃]nome masculino1 divertimentotu aurais dû voir l'amusement des spectateurstu deverias ter visto o divertimento dos espectadores2 (jogo, actividade) divertimento; entretenimentoles mots croisés sont pour moi un amusementas palavras cruzadas são para mim um divertimento -
4 divertissement
divertissement [divεʀtismɑ̃]masculine noun* * *divɛʀtismɑ̃nom masculin ( action) entertainment [U]; ( distraction) recreation; Musique divertimento; Théâtre divertissement* * *divɛʀtismɑ̃ nm1) (= fait de divertir) entertainment, (= passe-temps, activité) pastimeC'est un divertissement agréable. — It's an enjoyable pastime.
2) MUSIQUE divertimento, divertissement* * *1 ( action) entertainment ¢; être chargé du divertissement des enfants/vieillards to be in charge of entertaining the children/old people; la puissance de divertissement du roman the entertainment value of the novel;2 ( distraction) recreation; la reliure et la photo sont mes divertissements favoris bookbinding and photography are my favouriteGB recreations;4 Jur misappropriation.[divɛrtismɑ̃] nom masculin1. [jeu, passe-temps] distraction[spectacle] entertainment3. MUSIQUE [intermède] divertissement[divertimento] divertimento4. DROIT [de fonds] misappropriation -
5 amusement
[amyzmɑ̃]Nom masculin divertimento masculinoavec amusement com um ar divertido* * *[amyzmɑ̃]Nom masculin divertimento masculinoavec amusement com um ar divertido -
6 divertissement
-
7 divertissement
[divɛʀtismɑ̃]Nom masculin divertimento masculino* * *divertissement divɛʀtismɑ̃]nome masculinodivertimento -
8 divertissement
divertissement [dievertiesmã]〈m.〉1 ontspanning ⇒ afleiding, vermaak, plezier2 tijdverdrijf ⇒ verzetje, hobby, liefhebberij♦voorbeelden:m1) ontspanning, amusement2) hobby, liefhebberij3) divertimento [muziek] -
9 divertissement
-
10 attraction
[atʀaksjɔ̃]Nom féminin atração feminino* * *attraction atʀaksjɔ̃]nome femininoattraction newtoniennegravitaçãoattraction universelleatracção universal; gravitaçãoil exerçait sur elle une forte attractionexercia nela uma forte atracçãoun parc d'attractionsum parque de atracções -
11 délassement
-
12 dérivatif
-
13 distraction
[distʀaksjɔ̃]Nom féminin distração feminino* * *distraction distʀaksjɔ̃]nome femininose tromper par distractionenganar-se por distracçãoelle travaille trop, elle a besoin de distractionela trabalha muito, precisa de distracção -
14 ébats
[eba]ébats amoureux jogos masculino plural amorosos* * *ébats eba]nome masculino pluralbrincadeira f. sing.; divertimento sing.prendre ses ébatsdivertir-se; folgar -
15 égayement
-
16 jeu
[ʒø]Nom masculin(pluriel: -x)jogo masculino(au tennis) partida femininole jeu (au casino) o jogojeu de cartes (distraction) jogo de cartasjeu d'échecs jogo de xadrezjeu de mots trocadilho masculinojeu de société jogo de tabuleirojeu vidéo jogo de vídeoles jeux Olympiques os Jogos Olímpicos* * *jeu ʒø]nome masculinobrincadeirac'est un jeu d'enfanté uma brincadeira de criançaspar jeuna brincadeirajeu de cartesjogo de cartasjeux de motstrocadilhospartida f.Jeux OlympiquesJogos Olímpicosla pluie a ralenti le jeua chuva atrasou a partidaperdre sa fortune au jeuperder a fortuna no jogoun jeu de 52 cartesum baralho de 52 cartasun jeu de clefsum jogo de chavescartadail laisse voir son jeuele deixa ver as cartas; ele mostra a jogadaje n'ai pas de jeunão tenho um bom jogo; não tenho boas cartasavoir un jeu rapideter um jogo rápidoMÚSICA avoir un jeu saccadéter um desempenho bruscomanobraj'ai compris ton jeujá sei onde queres chegarle jeu des influenceso jogo de influênciasla vis a pris du jeuo parafuso ganhou folgadesde o início, para começarestar em jogo, estar em questãocoisa muito fácilproceder de boa-féarriscar muitoaceitar as regras do jogo, entrar na brincadeiraestá tudo decididoretirar-se a tempo, livrar-se de embaraçosantiquado, fora de moda -
17 partie
[paʀti]Nom féminin (part, élément) parte feminino(au jeu, en sport) partida femininoen partie em partefaire partie de fazer parte dece n'est que partie remise é apenas uma questão de tempo* * *partie paʀti]nome femininoen partieem partefaire partie defazer parte deêtre de la partieser um especialistapartie de campagnepasseio pelo campopartie de pêchepescariafigurado ne pas être une partie de plaisirnão ter nada de agradável; não ser nada fácilpassar despercebidoa ponta do icebergue -
18 plaisance
[plɛzɑ̃s]Nom féminin → navigation, port* * *plaisance plɛzɑ̃s]nome femininorecreio m.; divertimento m.bateau de plaisancebarco de recreio -
19 plaisir
[pleziʀ]Nom masculin prazer masculinofaire plaisir à quelqu’un agradar a alguémavec plaisir! com muito prazer!* * *plaisir plɛziʀ]nome masculino1 prazerfaire plaisiragradar2 divertimento; distracçãoce n'est pas une partie de plaisirnão é uma brincadeira -
20 réjouissance
réjouissance ʀeʒwisɛ̃s]nome femininoalegria; regozijo m.; divertimento m.réjouissances publiquesfestejos públicos; festas públicas; festividades públicas
См. также в других словарях:
Divertimento — Saltar a navegación, búsqueda El divertimento en el siglo XVIII estaba compuesto para pequeñas agrupaciones … Wikipedia Español
divertimento — [ divɛrtimɛnto; mɛ̃to ] n. m. • 1951; mot it. ♦ Mus. Divertissement. Des divertimento ou des divertimentos. ● divertimento nom masculin (italien divertimento) Suite de pièces instrumentales pour petit orchestre. ● divertimento (synonymes) nom… … Encyclopédie Universelle
divertimento — 1. ‘Acción y efecto de divertirse’ y ‘diversión o pasatiempo’: «Yo creo en la ironía, la risa, el divertimento» (Ratonera [Esp.] 1.02); «Aquellas tertulias eran el único divertimento en aquel pueblo» (GmzOjea Cantiga [Esp. 1982]). Con ambos… … Diccionario panhispánico de dudas
Divertimento. — (album) Pour les articles homonymes, voir Divertimento. Divertimento est un album de Robert Charlebois, sorti en 1966. n° titre durée auteur note 1 Divertimento 3:28 Guy Lessonini / Robert Charlebois 2 … Wikipédia en Français
divertimento — divertimènto (divertimȅnto) m DEFINICIJA glazb. 1. instrumentalna glazba nestalna, neodređena oblika i sastava (18. st.), glazba za razonodu, slična serenadi, nokturnu itd. 2. u fugi ili kompoziciji slične arhitekture naziv za međuigru posebne… … Hrvatski jezični portal
divertimento — (Del it. divertimento). 1. m. divertimiento (ǁ diversión). 2. Obra artística o literaria de carácter ligero, cuyo fin es solo divertir. 3. Mús. Composición para un reducido número de instrumentos, de forma más o menos libre, generalmente entre la … Diccionario de la lengua española
Divertimento — Di*ver ti*men to, n.; pl. { ti}. [It.] (Mus.) A light and pleasing composition. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Divertiménto — (ital., franz.Divertissement, »Unterhaltung«), ältere Bezeichnung für die in Opern eingelegten Tänze (besonders in Frankreich); sodann eine der Suite oder Sonate ähnliche, aber loser gefügte Vereinigung mehrerer (gewöhnlich 5–6) Kammerstücke zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Divertiménto — (ital.; frz. divertissement, spr. wärrtißmáng), Instrumentalwerk in Suitenform … Kleines Konversations-Lexikon
Divertimento — Divertimento,das:⇨Suite(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
divertimento — /diverti mento/ s.m. [der. di divertire ]. 1. a. [il passare il tempo piacevolmente] ▶◀ (lett.) diletto, (non com.) diporto, ricreazione. ↑ sollazzo, spasso. ↓ svago. ◀▶ noia, tedio. b. [quanto, o chi, serva a ricreare lo spirito] ▶◀ … Enciclopedia Italiana