-
1 dito e feito
sitôt dit, sitôt fait. -
2 dito e feito
-
3 dito
di.to[d‘itu] adj+sm dit. dito e feito sitôt dit, sitôt fait. dito popular dicton. propriamente dito proprement dit.* * *dito, ta[`dʒitu, ta]Verbo particípio passado → dizer* * *adjectivodito dito documentole dit documentcoloquial o dito cujomachin, biduletenho dito!c'est dit!nome masculinoditos de comadrescomméragesvite fait bien faitavoir son dit et son dédit, se dédire -
4 feito
fei.to[f‘ejtu] sm+adj fait. bem-feito! bien fait!* * *feito, ta[`fejtu, ta]Verbo particípio passado → fazerAdjetivo fait(e)Substantivo masculino exploit masculinestá um homem feito c'est devenu un hommefeito à mão fait à la mainfeito sob medida fait sur mesurefeito de fait à base dedito e feito aussitôt dit, aussitôt fait* * *nome masculinoactefeito heróicoacte héroiqueadjectivo( pronto) faitcoloquial estou feito!je suis fait!ele está um homem feito!c'est un homme! -
5 feito
I adj1) привычный, привыкший2) осуществлённый, исполненный3) прн зрелый4) решённыйII m1) случай, событие2) дело, поступок3) замысел4) подвиг5) pl судебное дело••- de feito- feito um touro
- feito uma fera
- andar feito com alguém
- dito e feito
- feito!
- bem feito! -
6 dito
I adj1) упомянутый, названный2) сказанныйII mвыражение; поговорка; изречениеdito picante — острое словцо, острота
dizer ditos — браз сквернословить
-
7 fazer
fa.zer[faz‘er] vt 1 faire, confectionner. vpr 2 se faire. fazer a cama faire le lit. fazer amizade se lier d’amitié. fazer-se de faire le. mandar fazer faire faire. para mim tanto faz fig ça m’est égal, ça ne me fait ni chaud ni froid.* * *[fa`ze(x)]Verbo transitivo1. (ger) fairefazer barulho faire du bruitfazer uma pergunta poser une questionfazer planos/um vestido faire des projets/une robevamos fazer uma festa nous allons faire une fêtefazer o papel de jouerdevias fazer mais exercício tu devrais faire plus d'exercicefazer alguém rir/chorar faire rire/pleurer quelqu’uno chocolate faz borbulhas le chocolat donne des boutons2. (transformar) mettre, rendrefazer algo em pedaços mettre quelque chose en piècesfazer alguém feliz rendre quelqu’un heureux3. (anos)faço anos amanhã demain, c'est mon anniversairefazemos cinco anos de casados ça fait cinq ans que nous sommes mariésVerbo intransitivo1. (aparentar)fazer como se faire comme si2. (causar)fazer bem/mal a algo/alguém faire du bien/du mal à quelque chose/quelqu’un3. (obrigar)fazer (com) que faire (en sorte) queVerbo Impessoal1. faz frio/calor il fait froid/chaud2. (exprime tempo) fairefaz um ano que não o vejo ça fait un an que je ne le vois pasfaz tempo que estou à espera ça fait longtemps que j'attendsele partiu faz três meses ça fait trois mois qu'il est parti3. (importar)não faz mal se está partido ça ne fait rien si c'est cassénão te preocupes, não faz mal! ne t'inquiète pas, ça ne fait rien!tanto faz c'est pareilVerbo Pronominal se fairefazer-se com se faire avecVerbo pronominal fairefazer-se de tolo/esperto faire l'idiot/le malinfazer-se de desentendido faire semblant de ne pas comprendre* * *verbo1 (executar, produzir) fairefazer a barbase raserfazer alguma coisa a alguémfaire quelque chose à quelqu'unter muito que fazeravoir beaucoup à faire(é) bem feito!c'est bien fait!fazer desportofaire du sportfazer ginásticafaire de la gymnastiqueele fez-me ficar aquiil m'a fait rester iciisso faz-me sentir melhorcela me fait me sentir mieuxa grande procura faz com que os preços subamla demande fait que les prix augmentento que é que o senhor faz?que faites vous dans la vie Monsieur?ele faz de professoril fait le rôle du professeur; il joue le rôle du professeur7 (almoço, chá, café) faire; préparerqueria fazer uma perguntaje voudrais poser une question9(consequências) fazer bem à saúdefaire du bien; être bon pour la santéfazer bemfaire du bienisso não me faz bemceci n'est pas bon pour moique é feito dele/disso?où est-il passé?não faz mal!cela ne fait rien!tanto fazcela m'est égal10tout faire pourela faz vinte anoselle fait vingt ansfaz frioil fait froidfaz caloril fait chaudfaz hoje um ano que eu viajeicela fait un an aujourd'hui que j'ai voyagéfaz seis meses que ela está cácela fait six mois qu'elle est làvite fait bien faitfêter son anniversairefaire effet -
8 pleito
m1) судебное дело, иск, тяжба2) дискуссия, обсуждение3) выборы••do dito ao feito vai grande pleito — пгв от слов до дела далеко
См. также в других словарях:
Os Travessos — Origin São Paulo, SP, Brazil Genres Pagode, Samba Years active 1992 today Website http://www.ostravessos.com.br/ … Wikipedia
susceptibilizar — |èt| v. tr. 1. Provocar melindre ou ressentimento. = MELINDRAR • v. tr. e pron. 2. Tornar ou tornar se suscetível. • v. pron. 3. Sentir mágoa ou ressentimento por causa de algo que é dito ou feito por outrem. = MELINDRAR SE, RESSENTIR SE… … Dicionário da Língua Portuguesa
suscetibilizar — |èt| v. tr. 1. Provocar melindre ou ressentimento. = MELINDRAR • v. tr. e pron. 2. Tornar ou tornar se suscetível. • v. pron. 3. Sentir mágoa ou ressentimento por causa de algo que é dito ou feito por outrem. = MELINDRAR SE, RESSENTIR SE… … Dicionário da Língua Portuguesa
Eonaviego — Gallego asturiano Hablado en País: España Región: Principado de Asturias Comarca: Eo Navia … Wikipedia Español
Brazilian Portuguese — (Portuguese: português brasileiro or português do Brasil; pt BR) is a group of Portuguese dialects written and spoken by most of the 190 million inhabitants[1] of Brazil and by a few million Brazilian emigrants, mainly in the United States,… … Wikipedia
Cocoricó — For the French art magazine, see Cocorico (magazine). For the Japanese comedy act, see Cocorico. For the Puerto Rican soda drink, see Coco Rico. Cocoricó is a Brazilian children s program aired on TV Rá Tim Bum. Contents 1 Story 2 Characters 3… … Wikipedia
aldrabado — adj. 1. Feito atabalhoadamente e mal (qualquer serviço). 2. Dito à pressa, com trapalhice. • Sinônimo geral: ALDRAVADO … Dicionário da Língua Portuguesa
dentada — s. f. 1. Ato de ferrar os dentes (em alguma coisa); mordedura. 2. Ferida ou sinal feito com os dentes. 3. [Figurado] Dito mordaz. 4. Abocanhamento … Dicionário da Língua Portuguesa
escapar — v. intr. 1. Ficar livre; ficar isento. = LIVRAR SE 2. Não ser envolvido em coisa má ou incômoda. 3. Subtrair se, fugir. 4. Não ser atacado. 5. Sair de doença ou de perigo. = SOBREVIVER 6. Passar da memória. 7. Passar despercebido. 8. Ser dito por … Dicionário da Língua Portuguesa
espontâneo — adj. 1. Não aconselhado nem forçado; feito ou dito de livre vontade. 2. Que se realiza por si só e sem causa aparente; que não é provocado. 3. Diz se das plantas que nascem sem ser semeadas … Dicionário da Língua Portuguesa
prepóstero — adj. Feito ou dito sem ordem; desordenado; invertido … Dicionário da Língua Portuguesa