-
1 dit
قول مأثورمدعومذآورمسمىمضروبمعروف بملقب -
2 on-dit
إشاعة -
3 dire
v t1 exprimer قال ['qaːla]◊Il m'a dit qu'il viendrait. — هو قال لي إنّه سيأتي
◊Je lui ai dit d'attendre. — قلت له أن ينتظر
◊2 on dirait que بدا [ba'daː]◊On dirait qu'il a plu. — يبدو أنها أمطرت
3 traduire قال ['qaːla]◊Comment dit-on "lune" en anglais ? — كيف يُقال "قمر" بالإنجليزية
4 vouloir dire عنى [ʔʼa'naː]5 رأي ['raʔj]◊Qu'en dis-tu ? — ما رأيك؟
6 à vrai dire بالحقيقة [bilħa'qiːqa]7 إتفق ['ʔitːafaqa]◊Disons 8h demain. — نتفق على الثامنة غدا
————————se direv pr1 raconter تبادل الحديث [ta׳baːdala lħa'diːθ]2 قال ['qaːla]◊Comment cela se dit en russe ? — كيف يُقال هذا بالروسية؟
◊Cela ne se dit plus. — هذا لا يُقال بعد
3 قال لنفسه ['qaːla li'nafsih]◊Je me suis dit qu'il était trop tard. — قلت لنفسي إن الوقت متأخر
* * *v t1 exprimer قال ['qaːla]◊Il m'a dit qu'il viendrait. — هو قال لي إنّه سيأتي
◊Je lui ai dit d'attendre. — قلت له أن ينتظر
◊2 on dirait que بدا [ba'daː]◊On dirait qu'il a plu. — يبدو أنها أمطرت
3 traduire قال ['qaːla]◊Comment dit-on "lune" en anglais ? — كيف يُقال "قمر" بالإنجليزية
4 vouloir dire عنى [ʔʼa'naː]5 رأي ['raʔj]◊Qu'en dis-tu ? — ما رأيك؟
6 à vrai dire بالحقيقة [bilħa'qiːqa]7 إتفق ['ʔitːafaqa]◊Disons 8h demain. — نتفق على الثامنة غدا
-
4 regretter
v t1 qqch de fini تحسر [ta'ћasːara]2 l'absence de qqn تأسف [ta'ʔasːafa]3 d'avoir fait qqch ندم [na׳dima]◊Je regrette de lui avoir dit. — أندم على قولي له
4 trouver dommage أسف [ʔa׳sifa]◊Je regrette qu'il n'ait rien dit à ce sujet. — يؤسفني انه لم يقل شيئا له بالخصوص
* * *v t1 qqch de fini تحسر [ta'ћasːara]2 l'absence de qqn تأسف [ta'ʔasːafa]3 d'avoir fait qqch ندم [na׳dima]◊Je regrette de lui avoir dit. — أندم على قولي له
4 trouver dommage أسف [ʔa׳sifa]◊Je regrette qu'il n'ait rien dit à ce sujet. — يؤسفني انه لم يقل شيئا له بالخصوص
-
5 se dire
v pr1 raconter تبادل الحديث [ta׳baːdala lħa'diːθ]2 قال ['qaːla]◊Comment cela se dit en russe ? — كيف يُقال هذا بالروسية؟
◊Cela ne se dit plus. — هذا لا يُقال بعد
3 قال لنفسه ['qaːla li'nafsih]◊Je me suis dit qu'il était trop tard. — قلت لنفسي إن الوقت متأخر
-
6 aussitôt
حالا ['ħaːlan]◊J'ai aussitôt pensé à lui. — فكرت به حالا
◊Aussitôt dit, aussitôt fait. — حال ما قيل نفذ
* * *حالا ['ħaːlan]◊J'ai aussitôt pensé à lui. — فكرت به حالا
◊Aussitôt dit, aussitôt fait. — حال ما قيل نفذ
-
7 autrement
1 différemment بشكل آخر [bi׳ʃakl 'ʔaːxar]◊Il faut s'y prendre autrement. — يجب العمل بشكل آخر
♦ autrement dit بالأحرى [bilʔaћ'raː]2 وإلا [waʔilː'ːaː]◊Rappelle-lui, autrement il oubliera. — ذكره وإلا سينسى
* * *1 différemment بشكل آخر [bi׳ʃakl 'ʔaːxar]◊Il faut s'y prendre autrement. — يجب العمل بشكل آخر
♦ autrement dit بالأحرى [bilʔaћ'raː]2 وإلا [waʔilː'ːaː]◊Rappelle-lui, autrement il oubliera. — ذكره وإلا سينسى
-
8 carrément
1 franchement بصدق، بصراحة [bi'sʼidq, bisʼa'raːħa]◊Je lui ai dit carrément qu'il m'ennuyait. — أخبرته بصراحة انه يُشعرني بالملل
2 بتاتا [ba'taːtan]◊C'est carrément inutile. — هذا غير مُجد بتاتا
* * *1 franchement بصدق، بصراحة [bi'sʼidq, bisʼa'raːħa]◊Je lui ai dit carrément qu'il m'ennuyait. — أخبرته بصراحة انه يُشعرني بالملل
2 بتاتا [ba'taːtan]◊C'est carrément inutile. — هذا غير مُجد بتاتا
-
9 confidence
-
10 corriger
v t1 rectifier صلّحَ ['sʼalːaħa]◊corriger les fautes d'orthographe — صلّح أخطاء الإملاء
2 noter صلّحَ ['sʼalːaћa]◊corriger des copies / un exercice — صلّح أوراقًا/ تمرينا
3 reprendre صحح ['sʼaћːaћa]◊Je voudrais corriger ce que tu as dit. — أود تصحيح ما قلتَه
4 punir عاقب، أدب ['ʔʼaːqaba, 'ʔadːaba]* * *v t1 rectifier صلّحَ ['sʼalːaħa]◊corriger les fautes d'orthographe — صلّح أخطاء الإملاء
2 noter صلّحَ ['sʼalːaћa]◊corriger des copies / un exercice — صلّح أوراقًا/ تمرينا
3 reprendre صحح ['sʼaћːaћa]◊Je voudrais corriger ce que tu as dit. — أود تصحيح ما قلتَه
4 punir عاقب، أدب ['ʔʼaːqaba, 'ʔadːaba] -
11 couramment
1 facilement بطلاقة [bitʼa׳laːqa]2 دارج، عادة ['daːriӡ, 'ʔʼaːda]◊Cela se dit couramment. — هذا يُقال عادة
* * *1 facilement بطلاقة [bitʼa׳laːqa]2 دارج، عادة ['daːriӡ, 'ʔʼaːda]◊Cela se dit couramment. — هذا يُقال عادة
-
12 crainte
n fخوف ['xawf] m◊Sois sans crainte, je t'attends. — لا تخف، سأنتظرك
◊Il n'a rien dit par crainte des représailles. — هو لم يقل شيئا خوفا من الرد
* * *n fخوف ['xawf] m◊Sois sans crainte, je t'attends. — لا تخف، سأنتظرك
◊Il n'a rien dit par crainte des représailles. — هو لم يقل شيئا خوفا من الرد
-
13 croire
I v t1 admettre comme sincère صدَّق ['sʼadːaqa]◊Il m'a cru. — هو صدقني
2 accepter comme vrai صدَّق ['sʼadːaqa]◊Je crois ce qu'il me dit. — أصدق ما يقوله لي
♦ croire que إعتقد ['ʔiʔʼtaqada]◊Je crois qu'il est déjà parti. — أعتقدُ أنّه خرج
II v i1 penser comme possible آمن ['ʔaːmana]◊croire au père Noël — آمنَ ببابا نويل
2 penser comme bien آمن ['ʔaːmana]————————se croirev prظن نفسه ['ðʼanːa 'nafsah]◊Il se croit très fort. — يظن نفسه قويا
* * *I v t1 admettre comme sincère صدَّق ['sʼadːaqa]◊Il m'a cru. — هو صدقني
2 accepter comme vrai صدَّق ['sʼadːaqa]◊Je crois ce qu'il me dit. — أصدق ما يقوله لي
♦ croire que إعتقد ['ʔiʔʼtaqada]◊Je crois qu'il est déjà parti. — أعتقدُ أنّه خرج
II v i1 penser comme possible آمن ['ʔaːmana]◊croire au père Noël — آمنَ ببابا نويل
2 penser comme bien آمن ['ʔaːmana] -
14 décalage
n m1 écart فارق التوقيت ['faːriq atːaw'qiːt]2 fig فارق ['faːriq]◊Il y a un décalage entre ce qu'il dit et ce qu'il pense. — يوجد فارق بين ما يقول وبين ما يفكر
* * *n m1 écart فارق التوقيت ['faːriq atːaw'qiːt]2 fig فارق ['faːriq]◊Il y a un décalage entre ce qu'il dit et ce qu'il pense. — يوجد فارق بين ما يقول وبين ما يفكر
-
15 dégueulasse
◊Ce sac est dégueulasse. — هذه الحقيبة قذرة
◊Ce qu'il t'a dit est dégueulasse. — ما قاله لك قذر
* * *◊Ce sac est dégueulasse. — هذه الحقيبة قذرة
◊Ce qu'il t'a dit est dégueulasse. — ما قاله لك قذر
-
16 depuis que
منذ أن ['munðu ʔan]◊Il n'a rien dit depuis qu'il est arrivé. — لم يقل شيئا منذ أن وصل
* * *منذ أن ['munðu ʔan]◊Il n'a rien dit depuis qu'il est arrivé. — لم يقل شيئا منذ أن وصل
-
17 en dehors de
-
18 généralité
n fعمومية [ʔʼumuː׳mijːa] f◊Il ne dit que des généralités. — يتحدث بعموميات
* * *n fعمومية [ʔʼumuː׳mijːa] f◊Il ne dit que des généralités. — يتحدث بعموميات
-
19 honteuse
-
20 honteux
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dit — dit … Dictionnaire des rimes
dit — dit, dite [ di, dit ] adj. et n. m. • de 1. dire I ♦ Adj. 1 ♦ Surnommé. Louis XV, dit le Bien Aimé. Lieu dit. ⇒ lieudit. 2 ♦ Dr. (joint à l art. défini) Ledit, ladite, lesdits, lesdites : ce dont on vient de parler. Ledit acheteur. Ladite maison … Encyclopédie Universelle
dit — dit, dite 1. (di, di t ) part. passé de dire. 1° Ces paroles dites avec fermeté. Un discours bien dit. Cela dit, il partit. • Aujourd hui ce qui ne vaut pas la peine d être dit, on le chante, BEAUMARCHAIS Barb. de Sév. I, 2. Tout est dit,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Dit — Dit, n. [{Ditty}.] 1. A word; a decree. [Obs.] [1913 Webster] 2. A ditty; a song. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dit — Dit, v. t. [AS. dyttan, akin to Icel. ditta.] To close up. [Obs.] Dr. H. More. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
DIT — is a three letter abbreviation that can mean: Defining Issues Test a quantitative test of moral reasoning by James Rest Dehradun Institute of Technology, Dehradun a premier engineering college of India Delhi Institute of Technology Detroit… … Wikipedia
Dit — [di:], das; s, s [frz. dit, zu: dire = sagen, erzählen < lat. dicere] (Literaturw.): in der altfranzösischen Literatur verbreitete kurze Erzählung mit belehrender Tendenz in Versen od. in Mischformen von Vers u. Prosa … Universal-Lexikon
Dit — [di:] das; s, s <aus fr. dit »Spruch« zu dire »sagen«, dies aus lat. dicere> altfranz. belehrendes Gedicht mit eingeflochtener Erzählung … Das große Fremdwörterbuch
dit — ☆ dit [dit ] n. [echoic] the dot character in Morse code … English World dictionary
Dit — (franz., spr. di) heißt im Altfranzösischen Gedicht überhaupt; insbes. wurden erbauliche Erzählungen in einreimigen Alexandrinerquatrains Dits genannt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
dit — /dit/, n. an echoic word, the referent of which is a click or brief tone interval, used to designate the dot of Morse code, International Morse code, etc. Cf. dah. [1935 40] * * * … Universalium