-
1 distress
[di'stres] 1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) velika žalost; stiska2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) žalost2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) užalostiti- distressingly* * *I [distrés]nounnadloga; gorje, žalost, tuga; sila, beda, revščina, stiska; nevarnost; zaplemba; zaplenjeno blagoto be in great distress for s.th. — nujno kaj potrebovatito levy a distress on — zarubiti, zaplenitijuridically warrant of distress — ukaz o izvršitviII [distrés]transitive verbužalostiti; spraviti v stisko; izčrpati; juridically zaplenitito distress o.s. — skrbeti, bati se -
2 distress-gun
[distrésgʌn]nounmarine znak za nevarnost (topovski strel) -
3 distress-rocket
[distrésrɔkit]nounmarine znak za nevarnost (raketa) -
4 coastguard
noun (a person or group of people, employed to watch the coast for smugglers, ships in distress etc.) obalna straža* * *[kóustga:d]nounobalna policija, obalna straža; American carinska obalna straža -
5 port
I [po:t] noun1) ((usually without a or the) a harbour: The ship came into port; We reached port next morning.) pristanišče2) (a town with a harbour: the port of Hull.) pristaniščeII [po:t] noun(the left side of a ship or aircraft: The helmsman steered the ship to port; ( also adjective) the port wing.) levi bokIII [po:t] noun(a strong, dark-red, sweet wine originally from Portugal.) portovec* * *I [pɔ:t]nounpristanišče, luka, pristaniško mesto; figuratively zavetje, pristanport of call — pristanišče, kjer ladja pristanepicked port — pristanišče po izbiri, izbrano pristaniščeII [pɔ:t]nounnautical levi bok ladje; odprtina za natovarjanje in iztovarjanje v levem boku ladje; lina na levi strani ladjebetter port! — bolj na levo!III [pɔ:t]1.transitive verb nauticalobrniti ladjo na levo;2.intransitive verbobrniti se na levo (ladja)IV [pɔ:t]nounportovec (vino)V [pɔ:t]1.noundrža; military drža puške pri pregledu (diagonalno k levi rami);2.transitive verb militarydržati puško predicative seboj diagonalno k levi ramiVI [pɔ:t]noun(zlasti Scottish) mestni portal; technical vstopna, izstopna odprtina -
6 flag
I [flæɡ] noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) zastava- flag down II [flæɡ] past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) pešati* * *I [flæg]intransitive verbmlahavo viseti; kloniti, upadati; veneti; oslabeti; obnemočiII [flæg]nounbotany perunika; mečast listIII [flæg]nounzastava; košat pasji repblack flag — piratsko znamenje; piratstvoflag of distress — srajca, ki visi skozi raztrgano obleko; figuratively slab znakto hoist the flag — izobesiti zastavo; prevzeti poveljništvoto strike ( —ali lower) the flag — spustiti zastavo, priznati porazyellow flag — znamenje, da je na ladji kužna bolezen; karantenaIV [flæg]transitive verb(o)krasiti z zastavami; signalizirati z zastavoV [flæg]nouncolloquially letalno peroVI [flæg]1.nounkamen za tlak; tlak;2.transitive verbtlakovati -
7 warrant
['worənt] 1. verb1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) upravičiti2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) biti prepričan2. noun(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) nalog* * *I [wɔrənt]nounporoštvo, jamstvo; porok; pooblastilo, polnomočje; pravica, upravičenost, utemeljitev, opravičilo, razlog; izvršilni nalog, mandat, naročilo; potrdilo, spričevalo, izkaz; nakazilo za izplačilo; skladiščni list; military nautical patentsearch warrant — mandat, nalog za preiskavoto take out a warrant against s.o. juridically izdati zaporni ukaz za kogaII [wɔrənt]transitive verbpooblastiti; avtorizirati; jamčiti, garantirati; upravičiti, utemeljiti; (ob)varovati (from, against pred); potrditi, dokazatiI warrant this report to be true — jamčim, da je to poročilo resničnoIII [wɔrənt]nounBritish English spodnja plast glinastega skrilavca (v premogovnikih) -
8 damsel
['dæmzəl](a young girl: a damsel in distress.) gospodična* * *[daemzəl]noungospodična, spletična -
9 extremity
[-'stre-]1) (the farthest point: The two poles represent the extremities of the earth's axis.)2) (an extreme degree; the quality of being extreme: Their suffering reached such extremities that many died.)3) (a situation of great danger or distress: They need help in this extremity.)4) (the parts of the body furthest from the middle eg the hands and feet.)* * *[ikstrémiti]nounskrajna meja, skrajna sila, konec; plural drastični ukrepi; anatomy udje, okončineto drive s.o. to extremity — spraviti koga v obup -
10 harm
1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) škoda2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) (po)škodovati- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way* * *I [ha:m]nounškoda, poškodba; krivicajuridically bodily harm — telesna poškodbato do harm to s.o. — škoditi komuwhere is the harm in? — v čem je tu kaj slabega?II [ha:m]transitive verb škoditi (to komu), poškodovati, raniti -
11 mayday
['meidei](the international distress signal sent out by ships and aircraft: The ship sent out a mayday (signal) before it sank.) S.O.S.* * *[méidei]nounmednarodni radio-telefonski klic na pomoč (avioni, ladje) -
12 ride
1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) peljati se, jezditi2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) jezditi, peljati se3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) tekmovati4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) jezditi2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) ježa, vožnja2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) vožnja•- rider- riding-school* * *I [ráid]nounjahanje, ježa; vožnja na biciklu, na javnih prometnih sredstvih (avto itd.); jezdna, jahalna pot; military skupina jezdecev rekrutovit is a penny ride to X. — vožnja do ɔ. stane en penito take s.o. for a ride — peljati koga z avtom, vzeti ga na vožnjo z avtom; American slang (od)peljati koga z avtom z namero, da ga ubijemo; speljati na led koga, potegniti kogaII [ráid]1.intransitive verbjahati, jezditi; okobal sedeti; biti primeren za ježo; voziti se, peljati se; (o ladji) plavati na, gibati se, usidrati se, biti zasidran; drveti, hitro voziti; plavati (on nad); ležati, mirovati, počivati (on na); obračati se (on na); tehtati v jahalni obleki; American slang pustiti (stvari) tečihe rides well — on dobro jaha, je dober jezdecto ride on s.o.'s knees — jahati komu na kolenihdo you mind riding with your back to the engine? — vam je vseeno, če se peljete s hrbtom obrnjeni proti lokomotivi?to ride for a fall — vratolomno jezditi (jahati), figuratively nesmotrno delati (ravnati, postopati), drveti v pogubo, biti pred padcem (o vladi itd.)to ride to hounds — goniti (divjad) s psi, iti na lov (na lisico), lovitilet it ride! American slang pusti(te), naj stvar gre, kot hoče!to ride and tie — izmenoma jahati in pešačiti (ob konju), figuratively menjavati se pri delu;2.transitive verbjahati ( a horse — konja), jezditi, okobal sesti na; pustiti (koga) jahati; sedeti na; voziti (bicikel); prejezditi (deželo); dohiteti, prehiteti; (često pasivno) obvladati, tlačiti, mučiti, tiranizirati; (o živalih) naskočiti; American prevoziti z avtom, prejahati (razdaljo, zemljišče itd.)to ride a bicycle — voziti kolo, peljati se na kolesuto ride the high horse figuratively oblastno, gospodovalno se vesti, prevzetovatito ride a hobby figuratively (za)jahati svojega konjičkato ride a joke to death — ponavljati šalo (dovtip) tako dolgo, da izgubi vrednost (postane dolgočasna)to ride shank's mare slang pešačitito ride the waves — jahati ali plavati na valovih; -
13 shot
[ʃot]past tense, past participle; = shoot* * *I [šɔt]1.nounstrel; izstrelek, projektil, krogla, šibra (šibre), sekanci; sport met, udarec, strel; sport krogla; strelec; colloquially fotografija; filmski posnetek, snemanje; doseg, domet, streljaj; figuratively poskus; poteza v igri; colloquially ugibanje; technical razstrelitev; slang vbrizg, injekcija, doza (mamila); colloquially kozarček, požirek ( of gin brinovca)at a shot — s prvim strelom (udarcem), s prvim streloma shot in the locker — še ena krogla za izstrelitev, figuratively colloquially denar v žepu, zadnja rezervalike a shot colloquially kot iz puške, kot strela, bliskovito, hitro, takojby a long shot slang daleč; zelonot by a long shot — še zdaleč ne, nikakor newithin ear-shot — dovolj blizu, da se more slišati; v slišajua crack shot, a dead shot — mojstrski strelec, ki nikoli ne zgreširandom shot — na slepo dan strel (figuratively opazka); figuratively ugibanjeto be nearer the bull's eye at each shot figuratively pri(haja)ti vedno bliže svoji srečito have a shot at — streljati na, figuratively poskusitinot to have a shot in the locker — biti brez streliva, figuratively biti "suh", brez cvenka (denarja)you have made a bad shot — zgrešili ste, niste zadeli (pogodili); zmotili ste seto put the shot sport suniti kroglo;2.transitive verbnabiti (puško); obtežiti s svinčenimi šibrami; oskrbeti z municijoII [šɔt]nounzapitek, zapitnina, del računa (plačila), ki pripade posamezniku; račun v gostilnishot-free — brezplačno, ne da bi kaj morali plačati, ne da bi kaj plačalito stand shot for s.o. — plačati zapitek za kogaIII1.preterite & past participle od to shoot;2.adjective (= shot through) prepleten, pretkan; pisan (z raznobarvnani nitmi); spreminjajoč barvo; (o orožju) izstreljen; botany vzbrstel; slang nadelan, pijan, kaput -
14 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) znamenje2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) znak3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) dati znak2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalizirati•* * *I [sígnəl]1.nounznak, znamenje, signal ( for za); figuratively znak; military (dogovorjen) znak, geslo; povod, spodbuda; radiotelegramsignal of distress — znak na pomoč v nevarnosti, SOScode of signals — ključ (seznam, popis) signalov (zlasti v vojski in mornarici)fog-signal — zvočni signal, ki v megli opozarja voznike pri prehodu čez železniško progostorm-signal — cilindričen znak, ki se dvigne na meteoroloških postajah v znak, da se bliža nevihtato make a signal — dati znak (signal);2.adjectivesignalizacijski, signalen; pomemben, važen, izreden, nenavaden, znamenit, odličen; ostersignal box railway signalnica; kretnicaII [sígnəl]transitive verb & intransitive verbsignalizirati, da(ja)ti znak (signal); sporočiti (javiti) s pomočjo znakov (signalov) -
15 sore
[so:] 1. adjective1) (painful: My leg is very sore; I have a sore leg.) boleč2) (suffering pain: I am still a bit sore after my operation.) občutljiv3) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) vznemirjen2. noun(a painful, injured or diseased spot on the skin: His hands were covered with horrible sores.) rana- sorely- soreness* * *I [sɔ:]nounrana, ranjeno mesto; vnetje; figuratively skrb, težava, jezaan open sore — odprta, nezaceljena rana (tudi figuratively)bed-sore — rana od dolgega ležanja, preležaninaeye sore figuratively grda stvar, ki žali okoto re-open the old sores figuratively zopet odpreti stare raneII [so:]1.adjective ( sorely adverb)ranjen, poln ran, ves v ranah, vnet ( with od); boleč; občutljiv; American razdražljiv, jezen, užaljen, hud ( about zaradi); velik, skrajen (stiska, sila); otožen, žalosten, vznemirjena bear with a sore head figuratively godrnjač, nergača sore subject — neprijetna (kočljiva, boleča) téma (predmet pogovora)a sore throat — vneto grlo, vnetje grlaa sight for sore eyes — lep, prijeten pogledto be sore figuratively kuhati jezoto be foot sore — imeti noge v ranah (ožuljene, zlasti od hoje)he was sore at heart — srce ga je bolelo, pretreslo ga jeto feel sore about s.th. — biti užaljen zaradi česaI touched him in a sore spot figuratively dotaknil sem se ga na ranjenem (občutljivem) mestu;2.adverbboleče, kruto, muke polno; zelo -
16 sorrow
['sorəu]((something which causes) pain of mind or grief: He felt great sorrow when she died.) žalost- sorrowfully
- sorrowfulness* * *I [sɔrou]nounskrb, bol, žalost (at ob, nad, for zaradi); kes; gorjé, bridkost, bolest, tarnanje, tožbamuch sorrow, many sorrows — mnogo gorja (smole, nesreče, trpljenja, žalosti)to be in sorrow — žalostiti se, žalovatiII [sɔrou]intransitive verbimeti ali delati si skrbi (at, over, for zaradi), žalostiti se; tóžiti, tarnati, žalovatito sorrow after — žalovati za, objokovati
См. также в других словарях:
distress — noun ADJECTIVE ▪ acute, considerable, deep, extreme, great, immense (BrE), severe, significant ▪ genuine, real … Collocations dictionary
distress — ► NOUN 1) extreme anxiety or suffering. 2) the state of a ship or aircraft when in danger or difficulty. 3) Medicine a state of physical strain, especially difficulty in breathing. ► VERB 1) cause distress to. 2) give (furniture, leather, etc.)… … English terms dictionary
distress — dis·tress n [Anglo French destrece, literally, tightness, anguish, deprivation, from Old French, ultimately from Late Latin districtus severe, from past participle of distringere to hinder, punish see distrain] 1: seizure and detention of the… … Law dictionary
distress call — noun an internationally recognized signal sent out by a ship or plane indicating that help is needed • Syn: ↑distress signal • Hypernyms: ↑signal, ↑signaling, ↑sign • Hyponyms: ↑SOS, ↑Mayday … Useful english dictionary
distress — dis‧tress [dɪˈstres] noun [uncountable] LAW when someone s goods are taken with the permission of a court of law so that they can be sold to pay unpaid rent, bills etc: • The corporation had a power of absolute and immediate distress in the event … Financial and business terms
distress borrowing — ➔ borrowing * * * distress borrowing UK US noun [U] ► FINANCE the act of borrowing money because you do not have enough to pay back a debt or to operate your business: »Reasons for distress borrowing may include borrowing due to an emergency, or… … Financial and business terms
distress selling — ➔ selling * * * distress selling UK US noun [C or U] ► FINANCE the act of selling something because you do not have enough money to pay back a debt or to operate your business: »Because a distress selling means the owners are being forced to sell … Financial and business terms
distress — noun 1》 extreme anxiety, sorrow, or pain. 2》 the state of a ship or aircraft when in danger or difficulty. 3》 Medicine a state of physical strain, especially difficulty in breathing. 4》 Law another term for distraint. verb 1》 cause distress to.… … English new terms dictionary
distress signal — noun an internationally recognized signal sent out by a ship or plane indicating that help is needed • Syn: ↑distress call • Hypernyms: ↑signal, ↑signaling, ↑sign • Hyponyms: ↑SOS, ↑Mayday … Useful english dictionary
distress warrant — noun Law a warrant authorizing distraint … English new terms dictionary
distress — I. noun Etymology: Middle English destresse, from Anglo French destresce, from Vulgar Latin *districtia, from Latin districtus, past participle of distringere Date: 13th century 1. a. seizure and detention of the goods of another as pledge or to… … New Collegiate Dictionary