-
1 различие
сущ.difference;disparity;distinction;diversity- проводить различие\различиея в (судебной) практике — diversity of practice
\различиея между странами — disparity among countries (nations) \различиея между физическим и умственным трудом — distinctions between physical and mental labour
без \различиея расы, пола, языка и религии — without distinction as to race, sex, language or religion
внешние \различиея — external distinctions
внутренние \различиея — internal distinctions
расовые \различиея — racial distinctions
социально-экономические \различиея — socio-economic distinctions
-
2 различие различи·е
distinction, difference, differentiation, dissimilarityделать различие — to discriminate (between), to make distinctions (between)
преодолеть различия — to overcome / to surmount differences / distinction
глубокое различие — profound difference / contrast
качественное / принципиальное — distinction in kind
тонкое различие — subtle / fine distinction
без различия расы, пола, языка и вероисповедания — without distinction as to race, sex, language or religion
-
3 оказывать (кому-л.) почести
General subject: give distinctions, grant distinctionsУниверсальный русско-английский словарь > оказывать (кому-л.) почести
-
4 оказывать почести
1) General subject: (кому-л.) give distinctions, (кому-л.) grant distinctions, give honor, give honour, render honors, render honours2) Law: pay compliments3) Diplomatic term: grant honours4) Makarov: do honour -
5 почётные награды
1) General subject: honourable distinctions2) Diplomatic term: honorary distinctions -
6 стирать различия
1) General subject: blur out distinctions, level out differences, blur out distinction2) Diplomatic term: eliminate distinctions -
7 тонкие различия
1) General subject: delicate differences2) Makarov: fine-drawn distinctions, impalpable distinctions -
8 Г-377
стираются/стёрлись грани между кем, между чем VP subj. usu. this WO the differences distinguishing, separating two or more groups or phenomena are disappearing: стёрлись грани между Х-ом и Y-ом = the boundaries (boundary lines, distinctions, differences) between x and Y were obliterated (erased, eliminated)стираются грани между Х-ом и Y-ом - the distinctions (the boundaries) between x and Y are becoming blurredthe line between x and Y is becoming blurred the boundaries (the differences) between x and Y are melting away....Растление литературы дошло до того, что совершенно стёрлись всякие грани между профессиональным писателем и пришедшим по блату (Войнович 1). The corruption of literature has gone so far as to have obliterated all the boundary lines between the professional writer and those who are published because they have pull (1 a)....Её увлекла праздничность этого вечера... атмосфера мужского, военного, солдатского единения, когда стираются грани субординации... (Рыбаков 2)....She was taken with the festive atmosphere of this occasion:...the atmosphere of masculine, martial unity, when the boundaries of seniority became blurred... (2a). -
9 стерлись грани
• СТИРАЮТСЯ/СТЕРЛИСЬ ГРАНИ между кем, между чем[VPsubj; usu. this WO]=====⇒ the differences distinguishing, separating two or more groups or phenomena are disappearing:- стёрлись грани между Х-ом и Y-ом≈ the boundaries (boundary lines, distinctions, differences) between X and Y were obliterated (erased, eliminated);|| стираются грани между Х-ом и Y-ом≈ the distinctions (the boundaries) between X and Y are becoming blurred;- the boundaries (the differences) between X and Y are melting away.♦...Растление литературы дошло до того, что совершенно стёрлись всякие грани между профессиональным писателем и пришедшим по блату (Войнович 1). The corruption of literature has gone so far as to have obliterated all the boundary lines between the professional writer and those who are published because they have pull (1a).♦...Её увлекла праздничность этого вечера... атмосфера мужского, военного, солдатского единения, когда стираются грани субординации... (Рыбаков 2)....She was taken with the festive atmosphere of this occasion:...the atmosphere of masculine, martial unity, when the boundaries of seniority became blurred... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стерлись грани
-
10 стираются грани
• СТИРАЮТСЯ/СТЕРЛИСЬ ГРАНИ между кем, между чем[VPsubj; usu. this WO]=====⇒ the differences distinguishing, separating two or more groups or phenomena are disappearing:- стёрлись грани между Х-ом и Y-ом≈ the boundaries (boundary lines, distinctions, differences) between X and Y were obliterated (erased, eliminated);|| стираются грани между Х-ом и Y-ом≈ the distinctions (the boundaries) between X and Y are becoming blurred;- the boundaries (the differences) between X and Y are melting away.♦...Растление литературы дошло до того, что совершенно стёрлись всякие грани между профессиональным писателем и пришедшим по блату (Войнович 1). The corruption of literature has gone so far as to have obliterated all the boundary lines between the professional writer and those who are published because they have pull (1a).♦...Её увлекла праздничность этого вечера... атмосфера мужского, военного, солдатского единения, когда стираются грани субординации... (Рыбаков 2)....She was taken with the festive atmosphere of this occasion:...the atmosphere of masculine, martial unity, when the boundaries of seniority became blurred... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стираются грани
-
11 надклассовый
полит.
transcending class(-distinctions)* * ** * * -
12 различие
difference,(мн. differences), distinction; discrepancy (between, in)Considerable distinctions can be found when comparing the singing behaviour of these species .Although in its external morphology and appearance the form capistrata has much in common with O. lugens, in the course of its independent evolution it may have developed numerous behavioural distinctions from the latter .проводить различие (находить отличия) distinguish, discriminate, differentiateсущественное различие - considerable, great, marked, noticeable, striking, radical differenceРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > различие
-
13 различие
сущ.difference; disparity; distinction; diversityпроводить различие — ( между) to draw (make) a distinction ( between)
- различия в судебной практикебез различия расы, пола, языка и религии — without distinction as to race, sex, language or religion
- различия в практике
- различия между странами
- внешние различия
- внутренние различия
- расовые различия -
14 различие
•Although these viruses show many similarities, they also exhibit a number of distinctions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > различие
-
15 различие между
•In chromosomes, distinctions between chromatin and heterochromatin acquire significance.
•Measured neutron cross sections show considerable variation from one nucleid to another.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > различие между
-
16 резкие отличия
•Nonetheless, sharp distinctions do exist.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > резкие отличия
-
17 резко отличаться друг от друга
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > резко отличаться друг от друга
-
18 фактически
•Many of these supposed distinctions have now been shown to be erroneous; ( point of) fact, a number were known to be false several years prior to...
•We see that this partial molal volume is ( actual) fact (or actually, or in effect, or in actuality) the volume contributed by...
•In a runner of this type virtually all control of metal flow is lost.
•The compound sugars are in reality (or in fact) sugar-like polysaccharides.
•The discussion of pseudovectors belongs properly to the domain of the tensor calculus.
•Conveyor-elevators are sometimes called simply elevators but they are not true elevators because...
•In effect these internal variations in the chemical process mean that the optimum behaviour of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > фактически
-
19 adverb
-
20 академические почести
General subject: academic distinctionsУниверсальный русско-английский словарь > академические почести
См. также в других словарях:
Distinctions De L'armée Suisse (Ribbons) — Distinctions de l armée suisse Les différentes distinctions militaires suisses (appelées ribbons) peuvent être des insignes de prestation de service, des distinctions ou des insignes d engagement. Sommaire 1 Insigne de prestation de service 2… … Wikipédia en Français
Distinctions de l'armee suisse (Ribbons) — Distinctions de l armée suisse Les différentes distinctions militaires suisses (appelées ribbons) peuvent être des insignes de prestation de service, des distinctions ou des insignes d engagement. Sommaire 1 Insigne de prestation de service 2… … Wikipédia en Français
Distinctions de l'armée suisse (Ribbons) — Distinctions de l armée suisse Les différentes distinctions militaires suisses (appelées ribbons) peuvent être des insignes de prestation de service, des distinctions ou des insignes d engagement. Sommaire 1 Insigne de prestation de service 2… … Wikipédia en Français
Distinctions de l'armée suisse (ribbons) — Distinctions de l armée suisse Les différentes distinctions militaires suisses (appelées ribbons) peuvent être des insignes de prestation de service, des distinctions ou des insignes d engagement. Sommaire 1 Insigne de prestation de service 2… … Wikipédia en Français
Distinctions de l'armée suisse — Les différentes distinctions militaires suisses (appelées ribbons) peuvent être des insignes de prestation de service, des distinctions ou des insignes d engagement. D après la loi fédérale suisse, le militaire ne peut utiliser ses distinctions… … Wikipédia en Français
distinctions — dis·tinc·tion || dɪ stɪŋkʃn n. difference, uniqueness; excellence; honor, mark of honor … English contemporary dictionary
DISTINCTIONS — … Useful english dictionary
Palmarès et distinctions de l'AC Milan — Article principal : Associazione Calcio Milan. Cet article détaille le palmarès et les distinctions de l AC Milan. Sommaire 1 Palmarès 1.1 National 1.2 Europe 1.3 … Wikipédia en Français
Liste des distinctions de Winston Churchill — Passeport de citoyen honoraire des États Unis de Churchill. Winston Churchill reçut de nombreux honneurs et prix tout au long de sa carrière d homme d État et d écrivain. L un d eux, peut être le plus important, fut les funérailles d État, à la… … Wikipédia en Français
Liste des distinctions décernées au 14e dalaï-lama — La médaille d or du Congrès a été décernée à Tenzin Gyatso en 2006 par un vote du Congrès des États Unis d Amérique Le 14e dalaï lama a reçu de nombreux prix en raison de ses engagements et activités spirituelles, politiques, écologiques et… … Wikipédia en Français
"Good Hair" and Other Dubious Distinctions — Directed by Camille Debose Release da … Wikipedia