-
21 dare la disdetta a un inquilino
Dizionario Italiano-Inglese > dare la disdetta a un inquilino
-
22 aver la disdetta
гл.общ. потерпеть неудачу -
23 dare la disdetta
гл.экон. заявлять о прекращении договора, заявлять о расторжении договора -
24 egli ha la disdetta addosso
сущ.общ. ему не везётИтальяно-русский универсальный словарь > egli ha la disdetta addosso
-
25 essere in disdetta
гл.общ. потерпеть неудачу -
26 fare la disdetta
гл. -
27 portar disdetta
сущ.общ. приносить несчастье -
28 аннулирование заказа
Русско-итальянский юридический словарь > аннулирование заказа
-
29 notice
I ['nəʊtɪs]1) (written sign) avviso m., annuncio m., comunicazione f.2) (advertisement) annuncio m.3) (attention) attenzione f., considerazione f.to take notice — fare o prestare attenzione (of a)
take no notice o don't take any notice non farci caso, non badarci; it was beneath her notice non meritava la sua attenzione; it has come to my notice that — ho notato che
4) (review) recensione f., critica f.5) (advance warning) preavviso m.to do sth. at short notice — fare qcs. con poco preavviso
to give sb. notice of sth. — avvertire qcn. di qcs.
until further notice — fino a nuovo ordine o avviso
6) (notification of resignation, dismissal)II ['nəʊtɪs]to give in o hand in one's notice licenziarsi, dare le dimissioni; to give sb. (their) notice licenziare qcn.; to get one's notice — essere licenziato
verbo transitivo accorgersi di, notare [absence, mark]* * *['nəutis] 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) annuncio2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) attenzione3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) preavviso, notifica2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) notare, accorgersi di- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of* * *notice /ˈnəʊtɪs/n.1 annuncio, annunzio; avviso; comunicazione; notifica; manifesto; cartello: (trasp., naut.) notice of readiness, avviso di prontezza (nel ► «charter party», ► charter); (leg.) notice to third party, notifica della chiamata in causa di un terzo; to put up (o to display) a notice, affiggere un avviso; attaccare un cartello; church notices, annunzi religiosi; manifesti attaccati alla porta d'una chiesa; until (o till) further notice, fino a nuovo avviso2 preavviso; disdetta ( di un contratto d'affitto); preavviso di licenziamento ( di un dipendente): at ten minutes' notice, col preavviso di dieci minuti; to hand in one's notice, licenziarsi; The tenant gave notice, l'inquilino diede la disdetta; The workers got a month's notice, gli operai hanno avuto il preavviso (di licenziamento) di un mese; to give notice, comunicare: (form.) Notice is hereby given that…, si comunica con la presente che…; to give notice to sb. (o to serve sb. with notice) licenziare q., dare il preavviso di licenziamento a q.; ( anche) sfrattare q.; dare la disdetta a q.: Our domestic help was given a week's notice, la nostra colf ricevette gli otto giorni3 (leg.) notifica; comunicazione; avviso; diffida; intimazione: due notice, avviso dato nei termini di legge; (ass., USA) notice of loss, avviso (o denuncia) di sinistro; (fisc.) notice of assessment, notifica di accertamento; (fin.) notice of a meeting, avviso di convocazione d'assemblea4 [u] attenzione; considerazione; osservazione: It escaped my notice, mi è sfuggito; non ci ho fatto caso; to attract notice, attirare l'attenzione; to bring st. to sb. 's notice, richiamare qc. all'attenzione di q.; far notare qc. a q.; to take notice, osservare; rilevare; fare attenzione; badare: Take notice that I shan't be able to help you, bada che non potrò aiutarti; to take no notice of, non osservare; non rilevare; far mostra di non vedere; chiudere un occhio su (fig.): The teacher took no notice of what was going on, l'insegnante chiuse un occhio su quel che stava succedendo5 breve articolo ( di giornale); notizia; recensione: biographical notice, notizia biografica; a notice about a play, la recensione di un dramma● notice board, tabellone ( per affissioni); bacheca □ ( banca) notice deposit, deposito con preavviso □ (ass.) notice of abandonment, dichiarazione di abbandono □ (comm.) notice of payment, avviso di pagamento □ (leg.) notice of protest, avviso di protesto ( di un effetto) □ (leg.) notice to perform, intimazione di dare esecuzione ( a un contratto) □ (leg.) notice to quit (o notice to vacate), notifica di sfratto; disdetta ( di contratto di locazione); (agric.) disdetta ( di contratto d'affittanza) □ advance notice, preavviso □ at short notice, con breve preavviso; entro breve tempo □ to come in notice, farsi notare; attirare l'attenzione □ (leg.) to serve notice, annunciare ufficialmente; notificare □ (fam.) to sit up and take notice, avere considerazione e rispetto □ without notice, senza preavviso: He left without notice, se ne è andato senza preavviso □ The baby takes notice, il bambino comincia a dar segni d'interesse per il mondo che lo circonda.♦ (to) notice /ˈnəʊtɪs/A v. t.1 osservare; notare; accorgersi di; avvertire; rilevare: I noticed that the messenger came back late, notai che il messaggero ritornò tardi; I noticed a strange smell in the kitchen, m'accorsi di (o avvertii) uno strano odore in cucina2 interessarsi a; occuparsi di (q.); avere attenzioni per, essere gentile con (q.): She began to notice the young men of the village, ella ha cominciato a interessarsi ai (o a provare interesse per i) giovani del paese3 notare; far rilevare: In his speech, he noticed the usefulness of the new invention, nel suo discorso, fece rilevare l'utilità della nuova invenzione4 (giorn.) recensire5 (leg.) notificare, intimare a (q.)B v. i.badare; stare attento: I wasn't noticing at all, non stavo proprio attento; m'ero distratto● (leg.) The tenant was noticed to quit, l'inquilino ricevette la disdetta.* * *I ['nəʊtɪs]1) (written sign) avviso m., annuncio m., comunicazione f.2) (advertisement) annuncio m.3) (attention) attenzione f., considerazione f.to take notice — fare o prestare attenzione (of a)
take no notice o don't take any notice non farci caso, non badarci; it was beneath her notice non meritava la sua attenzione; it has come to my notice that — ho notato che
4) (review) recensione f., critica f.5) (advance warning) preavviso m.to do sth. at short notice — fare qcs. con poco preavviso
to give sb. notice of sth. — avvertire qcn. di qcs.
until further notice — fino a nuovo ordine o avviso
6) (notification of resignation, dismissal)II ['nəʊtɪs]to give in o hand in one's notice licenziarsi, dare le dimissioni; to give sb. (their) notice licenziare qcn.; to get one's notice — essere licenziato
verbo transitivo accorgersi di, notare [absence, mark] -
30 предупреждение
1) ( извещение) avviso м., avvertimento м.2) ( профилактика) prevenzione ж.3) ( предостережение) monito м., avvertimento м.4) спорт. ammonizione ж.5) ( взыскание) censura ж., biasimo* * *с.1) ( оповещение) (pre)avviso m тж. юр., avvertimento m; avvertenza f; disdetta f (о предстоящем выселении, расторжении контракта и т.п.); intimazione f юр.2) мед. prevenzione fпредупрежде́ние несчастных случаев (на производстве) — prevenzione degli infortuni
меры предупрежде́ния заболеваний — misure <preventive / di profilassi>
3) ( предостережение) ammonimento m, messa in guardia, avvertimento m, diffida f (со стороны судебных органов и т.п.); ammonizione f спорт.4) ( опережение) anticipazione fпредупрежде́ние событий — anticipazione di fatti
•* * *n1) gener. diffida, prevenimento, avviso, prevenzione, accenno, ammonimento, ammonizione, avvertenza, avvertimento, monito, preavviso2) law. disdetta (о выселении, увольнении и т.п.), disdetta (об увольнении, выселении и пр.)3) econ. premonizione4) fin. disdetta (напр. об увольнении), segnalazione -
31 неудача
insuccesso м., fallimento м., fiasco м.* * *ж.1) insuccesso, fallimento, disavventura; fiascoпотерпеть неуда́чу — subire un fiasco / uno scacco
закончиться неуда́чей — non avere successo
неуда́ча в делах — fallimento negli affari
2) ( незадача) disdetta, guaioкакая неуда́ча! — che disdetta!
* * *n1) gener. infelicita, sconfitta, cattiva fortuna, cattiva riuscita, disavventura, disfavore, insuccesso, mala ventura, malaventura, maledetta, riverso, sfortuna, sperpetua, sventura2) colloq. disdetta, scalogna3) liter. strale, fiasco, avaria4) jarg. sfiga (òæ. ñì. la solita sfiga), attasso -
32 обида
1.1) ( несправедливый поступок) offesa ж., ingiuria ж.не дать себя в обиду — non lasciarsi sopraffare, non farsi mettere sotto
2) ( чувство досады) rancore м., offesa ж.••2. предик.è una disdetta, che scalogna!опоздал, такая обида! — ho fatto tardi, che disdetta!
* * *ж.1) offesa, affronto mтерпеть оби́ды — subire offese / insolenze
быть в оби́де на кого-л. — avercela con qd
2) сказ. разг.опоздал, такая / какая, вот оби́да! — ho fatto tardi, che disdetta!
••в тесноте, да не в оби́де — c'è posto per tutti
не в оби́ду будь сказано... разг. — senza offesa, ma...; non vorrei offendere nessuno, ma...
не дать в оби́ду кого-л. разг. — difendere a spada tratta qd
не дать себя в оби́ду — non lasciarsi mettere i piedi in capo
* * *n1) gener. intacco, onta, affronto, dispetto, impermailimento, ingiuria, offesa, rancore, risentimento2) obs. acciacco, straziatore3) liter. morso, amarezza, schiaffo -
33 отмена
1) ( упразднение) abolizione ж., abrogazione ж.2) ( объявление не подлежащим выполнению) revoca ж., disdetta ж.* * *ж.abolizione, abrogazione (закона и т.п.); revoca адм.; annullamento, cancellazione (долгов, рейсов)отме́на распоряжения — ritiro del provvedimento
отме́на рабства — abolizione della schiavitù
* * *n1) gener. cancellamento, revocazione, disdetta, abolizione, annullamento, soppressione2) comput. (команда) cancella3) law. cancellazione, cassamento, revoca, abrogazione, cassazione (приговора и т.п.), elusione, sanatoria (неправильного распоряжения; или исправление)4) econ. condono, disarmo, eliminazione, elisione5) fin. levata, rescissione6) IT. disabilitazione -
34 незадача
ж. разг.поезд опаздывает, что за незадача! — il treno è in ritardo: che disdetta / iella! -
35 неудача
ж.1) insuccesso, fallimento, disavventura; fiascoпотерпеть неудачу — subire un fiasco / uno scaccoнеудача в делах — fallimento negli affari -
36 горе
1.1) ( скорбь) dolore м., afflizione ж., pena ж.2) ( несчастье) disgrazia ж., sventura ж., guaio м.••3) ( в составных словах) cattivo, inetto2. предик.( плохо) è un guaio, si sta male••* * *с.1) (скорбь, печаль) pena f, dolore m; afflizione f книжн.заболеть с го́ря — ammalarsi per il dolore
выпить с го́ря — berci sopra (per annegare il dolore)
завить го́ре верёвочкой — smetterla con le angosce
2) ( несчастье) disgrazia f, sventura fнести / приносить го́ре — portare disgrazia
случилось го́ре — e successa una digrazia
помочь го́рю — rimediare vi (a)
3) сказ. è un guaio...; che disdetta...!го́ре нам с бездельниками — i fannulloni sono una dannazione
го́ре мне! — Povero me!
4) разг. ирон. ( в сочетании с существительным) da strapazzo, da quattro soldi, dei miei stivaliго́р-адвокат — avvocato dei miei stivali
го́р-художник — imbrattatele m
го́р-руководитель — dirigente inetto
••и го́ря мало кому разг. неодобр. — (e lui) se ne infischia altamente
с го́рем пополам разг. — a stento, a malapena
го́ре мыкать уст. — penare vi (a)
хлебнуть го́ря — aver patito; passare dei guai
"Горе от ума" (А.С. Грибоедов) — Che disgrazia l'ingegno!
го́ре луковое шутл. — babbeo m, buono a nulla
* * *n1) gener. ambascia, desolazione, duolo, lutto, disdetta, angoscia, contristamento, crepacuore, cruccio, disgrazia, dispiacere, doglia, dolore, esperimento, guaio, miseria, passione, patema2) colloq. magagnilaf3) liter. schianto, tribolo, strale -
37 потерпеть неудачу
v1) gener. fallire, aver la disdetta, esser becco e bastonato, essere in disdetta, far fiasco, fare fiasco, non trovarsi pane per i propri denti, rimaner nella tromba2) liter. fallire il colpo -
38 расторжение
rescissione ж., risoluzione ж., scioglimento м.* * *с. юр.rescissione f, annullamento mрасторже́ние договора — rescissione d'un contratto
расторже́ние брака — scioglimento / annullamento d'un matrimonio
объявление о расторже́нии (контракта, срока аренды) — disdetta f
* * *n1) gener. scioglimento (брака, договора), rescissione (договора, контракта)2) law. risoluzione, disdetta3) econ. rottura4) fin. scioglimento, rescissione5) offic.expr. annullamento -
39 mischance
[ˌmɪs'tʃɑːns] [AE -'tʃæns]nome form. disdetta f.* * *((a piece of) bad luck.) disavventura, sfortuna* * *mischance /mɪsˈtʃɑ:ns/n. [u]disavventura; infortunio; disgrazia; sfortuna● by mischance, per disgrazia; sfortunatamente.* * *[ˌmɪs'tʃɑːns] [AE -'tʃæns]nome form. disdetta f. -
40 невезение
[nevezénie] n.sfortuna (f.), scalogna (f.), disdetta (f.), sfiga (f.)
См. также в других словарях:
disdetta — /di zdet:a/ s.f. [part. pass. femm. di disdire1]. 1. (giur.) [dichiarazione di risoluzione di un contratto o sim.] ▶◀ [di un contratto di locazione] escomio. ‖ annullamento, rescissione, risoluzione. 2. [caso sfortunato: è stata una vera d. ]… … Enciclopedia Italiana
disdetta — di·sdét·ta s.f. 1. LE rifiuto, diniego: dopo molte disdette, spogliatosi, vi si coricò (Boccaccio) 2a. CO TS dir. dichiarazione resa entro un tempo stabilito da un contraente alla controparte per porre fine o per impedire il tacito rinnovamento… … Dizionario italiano
disdetta — {{hw}}{{disdetta}}{{/hw}}s. f. 1 Sfortuna: avere disdetta nel giuoco | Che –d!, che sfortuna! 2 (dir.) In un contratto, dichiarazione unilaterale, comunicata all altra parte, dell intenzione di sciogliersi da un contratto concluso: dare la –d … Enciclopedia di italiano
disdetta — La disdetta, nella terminologia o settore dei fondi è la revoca del contratto d investimento collettivo da parte dell investitore. In linea di principio, il prezzo di riscatto deve essere pagato immediatamente … Glossario di economia e finanza
disdetta — disdetta1 pl.f. disdette disdetta2 pl.f. disdette … Dizionario dei sinonimi e contrari
disdetta — s. f. 1. sfortuna, sventura, disgrazia, sciagura, danno, iattura, iettatura (fam.), scalogna (fam.), iella (pop.) CONTR. fortuna, buona sorte, successo 2. (dir., di contratto e sim.) scioglimento □ (di locazione o mezzadria) lic … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
s'ddàtt — disdetta, atto col quale si scioglie un contratto … Dizionario Materano
iella — ièl·la s.f. CO colloq., sfortuna, disdetta: avere, portare iella, essere perseguitato dalla iella Sinonimi: disdetta, disgrazia, 1scalogna, sfiga. Contrari: buona stella, culo, fortuna. {{line}} {{/line}} DATA: 1927. ETIMO: voce roman. di orig.… … Dizionario italiano
sfortuna — sfor·tù·na s.f. CO 1a. sorte avversa, cattiva fortuna: avere sfortuna al gioco, in amore, la sfortuna mi perseguita, portare sfortuna Sinonimi: sventura, disdetta, iella, iettatura, malasorte, 1scalogna, sfiga. Contrari: buona stella, fortuna. 1b … Dizionario italiano
Anna Felder — Dezember 2009 Anna Felder (* 30. Dezember 1937 in Lugano) ist eine Schweizer Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
detta — 1dét·ta s.f.inv. CO solo nella loc. → a detta di {{line}} {{/line}} DATA: 1618. ETIMO: lat. dĭcta propr. cose dette , nt. pl. di dictus detto , p.pass. di dicĕre dire . POLIREMATICHE: a detta di: loc.prep. CO 2dét·ta s.f. OB sorte, fortuna;… … Dizionario italiano