Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

dim

  • 1 dim

    vi/t I. [vi] potamnjeti II. [vt] potamniti, mutiti
    * * *

    blijed
    maglovit
    mat
    mračan
    mračiti
    mutan
    potamniti
    potamnjeti
    slab
    taman
    zamračiti
    zamutiti

    English-Croatian dictionary > dim

  • 2 dim lighting

    [inform] prigušeno posvjetljenje
    * * *

    prigušeno posvjetljenje

    English-Croatian dictionary > dim lighting

  • 3 dim wit

    s [sl] budala, tupavac
    * * *

    tupavac

    English-Croatian dictionary > dim wit

  • 4 grow dim


    zamutiti

    English-Croatian dictionary > grow dim

  • 5 smoke

    English-Croatian chemistry dictionary > smoke

  • 6 versehen

    (a, e) v snabdjeti (-dim); ein Amt - vršiti službu; es bei jdm. - pasti (padnem) u nemilost; mit Akzept - kommerz prihvatiti; mit dem Giro - naleđiti; die Küche - obavljati kuhinjske poslove; sich - snabdjeti (-dim) se čim; (schlecht sehen) krivo vidjeti (-dim); (aus Unachtsamkeit einen Irrtum begehen) pogriješiti; sich eines Dinges - nadati se čemu; sich an jdm. - zagledati se u koga i tako utjecati (utječem) na plod u utrobi; ehe man sich versieht prije nego što bi čovjek očekivao, za tili čas

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > versehen

  • 7 fragant smoke

    * * *

    mirisni dim

    English-Croatian dictionary > fragant smoke

  • 8 reek

    s [Scot] dim; para, isparivanje; (pokvaren ili pljesniv) miris, vonj; smrdljiva atmosfera
    * * *

    čađ
    dim
    dimiti se
    mirisati
    neprijatni miris
    para
    pušiti se
    smrad
    smrdjeti

    English-Croatian dictionary > reek

  • 9 smother

    s oblak prašine (dima); zagušljiv dim; gusta para, magla / from smoke into # iz zla u gore
    * * *

    daviti
    dim
    gasiti
    prigušenost
    prigušiti
    prikriti se
    ugušiti
    zagušiti
    zagušiti se
    zataškati

    English-Croatian dictionary > smother

  • 10 bringen (brachte, gebracht)

    v donositi, dovoditi, dovesti (-vedem); zur Welt - roditi; unter Dach und Fach - sigurno spraviti; etw. vor sich - fig uštedjeti (-dim); jdn. zu etw. - skloniti (-nem); es zu etw. - dotjerati do čega; es zu nichts - ne postići (-žem) ništa; an den Bettelstab - spraviti na prosjački štap; ins Gefängnis - strpati u tamnicu; es weit - daleko dotjerati; jdn. aus der Fassung (aus dem Häuschen) - fig zbuniti; ein Ständchen - prirediti podoknicu; in Aufnahme - uvoditi; in Erfahrung - doznati; in Errinnerrung - sjetiti; auf andere Gedanken - skrenuti (-nem) nečije misli na drugo; ins Gerede - ogovarati; in Harnisch - fig naljutiti; in Ordnung (ins reine) - urediti; in Umlauf - staviti u promet; zur Sprache - spomenuti (-nem); nicht übers Herz - fig ne biti kadar (-dra, -dro); zur Kenntnis - prijaviti, obznaniti koga o čemu; zum Schweigen - ušutkati; zu Stande - izvesti (-vedem); jdn. um etw. - lišiti koga čega; Unglück über jdn. - unesrećiti koga; ein Opfer - žrtvovati (-vujem), pridonijeti žrtvu; die Tochter an den Mann - udati kćer; an den Tag - iznijeti (-nesem, iznositi) na vidjelo; zu Falle - oboriti, obarati; zur Ruhe - umiriti, umirivati (-rujem); Waren auf den Markt - donijeti (-nesem, donositi) robu na tržište; unter die Leute - razglasiti, rastrubiti; ein Treaterstück zur Darstellung - prikazati (-kažem), prikazivati (-rujem) kazališni komad; jdn. zum Rasen - razbjesniti koga; zu Wege - izvesti (-vedem); zum Stehen - zaustaviti, zaustavljati; jdn. zur Verzweiflung - natjerati koga do zdvojnosti (da zdvaja); in Wegfall - izlučiti, izlučivati (-čujem); etw. hinter sich - fig uštedjeti (-dim) nešto; es zu Ansehen - steći (stečem) ugled, postati (-stanem), postajati ugledan (-dna, -dno); jdn. zu Falle - upropastiti, upropaštavati koga; jdm. etw. zum Geschenk - pokloniti kome što; jdn. ums Leben - ubiti (-bijem), ubijati koga; es auf achtzig Jahre - doživjeti (-vim) osamdeset godina; Waren an den Mann - prodati (prodavati) robu, objesiti kome robu; etw. an sich (acc.) - steći (stečem), prisvojiti sebi nešto; jdn. auf die Beine - pomoći (-mognem), pomagati (-mažem) kome da ustane, podići (-dignem); etw. ins Gleiche -fig poravnati što; jdn. an den Rand des Verderbens - dovesti koga na rub propasti; jdn. in seine Gewalt - domoći (-mognem) se nekoga; etw. in Rechnung - zaračunati nešto; jdn. in üblen Ruf - ogovarati koga; iznijeti (-nesem), iznositi koga na zao glas; jdn. hinter schloß und Riegel - zatvoriti koga; jdn auf den Gedanken - podsjetiti koga, upozoriti (upozoravati) koga na što; in Anwendung - upotrijebiti, upotrebljavati; in Ausgabe - izdati, izdavati; jdn. auf die Spur -pokazati (-kažem) kome trag; jdn. auf den rechten Weg - navesti (-vedem, navoditi) koga na pravi put; ein Kind auf die Schule - upisati (-pišem), upisivati (-sujem) dijete u školu; jdn. dahin -,daß fig nekoga nagovoriti,da; in eine Gleichung - math postaviti (postavljati) jednadžbu; eine Gleichung auf die niedrigste Potenz - svesti (svedem) jednadžbu na najnižu potenciju; jdn. auf seine Seite - učiniti koga svojom pristalicom; etw. fertig - izvesti što; es bis zum General- dotjerati do generala, postati general; jdm. einen Toast - nazdraviti koga, izreći (-rečem) kome zdravicu; was bringen die Zeitungen? što javljaju novine? was bringst du? kakve nam glase donosiš?; ein Wort bringt das andere riječ po riječ i tako se zapodjene razgovor; Wahrheit bringt Haß istina donosi mržnju, reci istinu i omraza je gotova

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bringen (brachte, gebracht)

  • 11 Erkenntnis

    f-, -nisse spoznaja f, saznanje n; (rechtliche) presuda f; zur - gelangen uvidjeti (-dim); jdn. zur - seines Irrtums bringen osvjedočiti koga o njegovoj zabludi, dokazati (-žem) kome, da ima krivo; sich einer - verschließen ne uvidjeti (-dim) nečega

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Erkenntnis

  • 12 Pulverdampf

    m -(e)s dim od puščanog praha, dim od baruta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Pulverdampf

  • 13 puff away

    t/i I.[vt] odunuti, otpuhati, rastjerati (dim) I.[vi]II. vi puštati, izbacivati dim, paru

    English-Croatian dictionary > puff away

  • 14 escape

    vi/t I.[vi] pobjeći, izlaziti, istjecati (plin), sukljati (dim); spasiti se, izmaknuti (kazni), podivljati (biljka) II.[vt] izbjegavati, izmicati komu, izbjeći; omaknuti se (riječ) / to # notice = biti neopažen, izmaknuti pažnji; to # one's mamory = ispasti iz pamćanja; his name had #d me = zaboravio sam mu ime
    * * *

    bijeg
    bježanje
    bježati
    ispuštanje
    istjecanje
    izbjeći
    izmaknuti
    pobjeći
    spasiti se
    udaljiti se
    umaknuti

    English-Croatian dictionary > escape

  • 15 flourish

    vi/t I.[vi] 1. ojačati, postati snažan; uspijevati, napredovati; bujati, cvjetati, cvasti 2. šarati, črčkati; izvijati se, sukljati u fantastičnim figurama (dim itd.); kićeno govoriti, hvaliti se, razmetati se; biti na vrhuncu slave, biti u naponu snage II.[vt] 1. kititi cvijećem, iskititi (kićenim riječima) 2. (mačem) mahati, vitlati (about, in po, u) 3. istaknuti (zastavu)
    * * *

    bujati
    cvasti
    cvjetati
    procvat
    razmahivanje
    Å¡ara u potpisu

    English-Croatian dictionary > flourish

  • 16 fume

    vi/t I.[vt] sušiti na dimu, kaditi II.[vi] dimiti se, pušiti se, isparavati se; [fig] bjesnjeti, srditi se, gnjeviti se
    * * *

    bijes
    dim
    dimiti
    dimiti se

    English-Croatian dictionary > fume

  • 17 fumes

    * * *

    dim
    ispušni plinovi

    English-Croatian dictionary > fumes

  • 18 pother

    s buka, vika, graja, strka, uzbuna, galama; zagušljiv dim, prašina u zraku / to make a # about it = podići galamu zbog nečega, galamiti
    * * *

    metež
    zabrinuti

    English-Croatian dictionary > pother

  • 19 smog

    s smog, industrijski zagađen zrak, magla i dim
    * * *

    mješavina magle i dima

    English-Croatian dictionary > smog

  • 20 smoke

    vi/t I. [vi] pušiti, pušiti se, dimiti se (with od), kaditi se; [school sl] pocrvenjeti II. [vt] kaditi, zadimiti, sušiti u dimu što; tjerati što dimom; pušiti (lulu,duhan); [school sl] naslutiti što, nanjušiti /to # oneself = pušenjem se dovesti u neko stanje (the has # d himself ill); smoked wood = dimljeno drvo; smoked glass = začađeno staklo; put that in your pipe and # it = razmisliti o tome (osobito o opomeni ili prijekoru); to # something out = istjerati dimom
    * * *

    čađ
    dim
    dimiti se
    očađavati
    pušiti

    English-Croatian dictionary > smoke

См. также в других словарях:

  • Dim — Dim, a. [Compar. {Dimmer}; superl. {Dimmest}.] [AS. dim; akin to OFries. dim, Icel. dimmr: cf. MHG. timmer, timber; of uncertain origin.] 1. Not bright or distinct; wanting luminousness or clearness; obscure in luster or sound; dusky; darkish;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • DIM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • dim — dim1 [dim] adj. dimmer, dimmest [ME < OE, akin to ON dimmr, dark < IE base * dhem , to be dusty, misty > DAMP, Ger dunkel, dark] 1. not bright; somewhat dark 2. not clear or distinct in character; lacking definition, distinction,… …   English World dictionary

  • dim — dȉm m <N mn ovi> DEFINICIJA 1. a. lagana tvar koja se diže u zrak kad što izgara b. magla od morskih kapljica koju stvara bura 2. pren. ono što je varljivo, prividno 3. pov. meton. kuća, domaćinstvo kao jedinica po kojoj se obračunavaju… …   Hrvatski jezični portal

  • dim — [adj1] darkish blah, bleary, blurred, caliginous, cloudy, dark, dingy, dreary, dull, dusk, dusky, faded, faint, flat, fuzzy, gloomy, gray, ill defined, indistinct, lackluster, lightless, mat, monotone, monotonous, murky, muted, obscured, opaque,… …   New thesaurus

  • Dim — may refer to: A low level of lighting; lacking in brightness A keyword that declares a variable or array, in most versions of BASIC Stupidity, a lack of intelligence The abbreviation dim may refer to: Deportivo Independiente Medellín, a Colombian …   Wikipedia

  • dim. — dim. 〈Abk. für lat.〉 diminuendo * * * dim. = diminuendo. * * * dim.,   dimin., Musik: Abkürzungen für diminuendo. * * * dim. = diminuendo …   Universal-Lexikon

  • dim — ► ADJECTIVE (dimmer, dimmest) 1) (of a light or illuminated object) not shining brightly or clearly. 2) made difficult to see by darkness, shade, or distance. 3) (of the eyes) not able to see clearly. 4) not clearly remembered. 5) informal stupid …   English terms dictionary

  • Dim — Dim, v. i. To grow dim. J. C. Shairp. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dim — Dim, v. t. [imp. & p. p. {Dimmed}; p. pr. & vb. n. {Dimming}.] 1. To render dim, obscure, or dark; to make less bright or distinct; to take away the luster of; to darken; to dull; to obscure; to eclipse. [1913 Webster] A king among his courtiers …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dim — O.E. dimm dark, gloomy, obscure, from P.Gmc. *dimbaz (Cf. O.N. dimmr, O.Fris. dim, O.H.G. timber dark, black, somber ). Not known outside Germanic. Slang sense of stupid is from 1892. The verb was also in O.E. Related: Dimly; dimmed; dimming …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»