-
1 diluvio
diluviodiluvio [di'lu:vio] <-i>sostantivo Maskulin1 meteorologia Wolkenbruch Maskulin, sintflutartiger Regen2 figurato Flut Feminin, Regen Maskulin; diluvio universale Sintflut FemininDizionario italiano-tedesco > diluvio
2 diluvio
3 diluvio
1. dīluvio, ōnis, f. (diluo), die Überschwemmung, Censor. 18, 11 (als Übersetzung von κατακλυσμός). Tert. de anim. 46.————————2. dīluvio, āre (diluvium), überschwemmen, Lucr. 5, 387.4 diluvio [1]
1. dīluvio, ōnis, f. (diluo), die Überschwemmung, Censor. 18, 11 (als Übersetzung von κατακλυσμός). Tert. de anim. 46.
5 diluvio [2]
2. dīluvio, āre (diluvium), überschwemmen, Lucr. 5, 387.
6 diluvio de balas
diluvio de balasKugelhagel7 diluvio universale
diluvio universaleSintflutDizionario italiano-tedesco > diluvio universale
8 diluvio de urgencia
spa ducha (f) de socorro, ducha (f) diluvio, diluvio (m) de urgenciadeu Notdusche (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > diluvio de urgencia
9 ducha diluvio
spa ducha (f) de socorro, ducha (f) diluvio, diluvio (m) de urgenciadeu Notdusche (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > ducha diluvio
10 sistema de extinción por diluvio
spa sistema (m) de extinción por diluviodeu Flutlöschanlage (f), überflutungsanlage (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > sistema de extinción por diluvio
11 Después de mí, el diluvio
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Detrás de mí el diluvio.Nach mir die Sintflut.Und nach mir die Sintflut.Hinter mir die Sintflut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Después de mí, el diluvio
12 el diluvio universal
13 Después de mí el diluvio
Nach mir die Sintflut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Después de mí el diluvio
14 ducha de socorro
spa ducha (f) de socorro, ducha (f) diluvio, diluvio (m) de urgenciadeu Notdusche (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > ducha de socorro
15 cooperio
co-operio (cōperio), peruī, pertum, īre (con u. operio), von allen Seiten bedecken, überdecken, überschütten, gew. m. Ang. womit? durch Abl., a) eig.: α) v. Pers., die mit etw. bedecken: c. alqm lapidibus, steinigen (als Strafe), Cic. u.a.: alqm vestimento, umhüllen, Lact. – β) v. dem, was selbst die Decke usw. abgibt, exisse rapaces per terras amnes atque oppida coperuisse, Lucr.: ita ut quindecim phasiana ova nutrix una cooperiat, Pallad. – oft im Passiv, terrae diluvio cooperiuntur, Aur. Vict.: membra pannis coperta, Lucr.: acta cooperta algā, Turpil. fr.: humus spinis cooperta piscium, Cic. fr.: Decii corpus coopertum telis, Liv.: suismet tentoriis cooperti, Tac.: Pomptinum omne velut nube locustarum coopertum, Liv.: quod moenibus cingebatur repente ita atrā nube coopertum fulguribusque discretum, ut etc., Tac. – b) übtr., Partiz. coopertus, mit etwas überschüttet, in etw. versunken, fenoribus copertus est, Cato fr.: coopertus famosis versibus, Hor.: flagitiis atque facinoribus, Sall.: stupris suis alienisque, Liv.: miseriis, Sall. – / Über die zsgzg. Form cōperio usw. s. Lachm. Lucr. 2, 1061. Schuch Apic. 3, 63 p. 54, b, u. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 172.
16 diluvium
dīluvium, iī, n. (diluo), I) die Überschwemmung, Wasserflut, Verg. u.a.: terrae diluvio cooperiuntur, Aur. Vict.: Plur., Mela 1, 9, 3 (1. § 52): crebra diluvia, Plin. ep. 8, 17, 1. – insbes., die Sintflut, ab diluvii (Deucalionis) tempore, Varro fr.: Ioppe ante diluvium, ut ferunt, condita, Mela 1, 11, 3 (1. § 64): cum fatalis dies diluvii venerit, Sen. nat. qu. 3, 37, 1: u. so Hygin. fab. 153. Tert. de ieiun. ad psych. 4. Lact. 2, 10. § 9 u. 23. – /Nbf. dīluvius, wov. diluvios, Ps. Fulg. serm. 45. col. 911 a. – II) übtr.: A) die wie eine Wasserflut hereinbrechende Heeresmacht, Val. Flacc. 6, 394. – B) wie eine Wasserflut alles vernichtendes Verderben, Verg. Aen. 7, 228.
17 inflammatio
īnflammātio, ōnis, f. (inflammo), I) das In-Brand-Setzen, a) das Anzünden, die Brandlegung, -stiftung, der Brand, portarum, Nazar. pan. 21, 2: inferre inflammationem tectis, die Brandfackel in die H. tragen, Cic. de har. resp. 3: im Bilde, Caesaris furor imperium quodam quasi diluvio et inflammatione corripuit, Flor. 4, 2, 3. – übtr., animorum, die flammende Begeisterung (der Dichter), Cic. de or. 2, 194. – b) die Beleuchtung, solis, Chalcid. Tim. 87. – II) als mediz. t. t. = die Entzündung, oculorum, Cels.: aurium, Plin.: aurium inflammationes doloresque, Cels.: inflammationem excitare, Cels.: inflammationem levare, Cels.: inflammationes discutere, Plin.
18 innocuus
in-nocuus, a, um, I) aktiv = unschädlich, A) eig.: herba, Ov.: alci, Plin.: litus, sicher, Verg. – B) übtr., unschuldig = unsträflich, rechtschaffen, homo, Ov.: agere causas innocuas, der Unschuldigen, Ov.: m. Genet., innocuus vitae, Lucan. 9, 8. – II) passiv = unbeschädigt, unversehrt, unverletzt, carinae, Verg.: turres, Claud.: iter, unangefochten, Tac.: arca (Arche) in illo mundi diluvio innocua ferebatur, Ambros. / Vulg. Nbf. innocus, Rossi inscr. christ. Vol. I. no. 370 (a. 388).
19 libero
lībero, āvī, ātum, āre (1. liber), losmachen, befreien; dah. I) von der Sklaverei losmachen, befreien, frei kaufen, alqm, Komik. u. Cic.: einen Eingesperrten, pullos caveā, Cic. – II) von etw., was uns gleichs. fesselt, bindet, frei-, losmachen, befreien, loswickeln, retten, A) im allg.: te ab eo vindico ac libero, Cic.: mundum ab omni erratione, Cic.: se a Venere, von der Verbindlichkeit gegen die V., Cic.: alqm a quartana, Cic.: divinus animus liberatus a corpore, Cic.: ex his incommodis alqm pecuniā, Cic. – m. bl. Abl., suspicione, Cic.: periculo, Caes.: so auch liberari aere alieno, Cic.: infantes de (aus) aqua divinitus liberati, Augustin. de civ. dei 18, 21 extr.: ut Noë liberaret de diluvio, Augustin. epist. 140, 28. – m. bl. Acc., Byzantios, von Abgaben befreien, abgabenfrei machen, Cic.: Buthrotios decreto suo, von der Proskription u. Austeilung ihrer Äcker, Cic.: liberatus sum hodie tuā operā (durch dein Zutun, durch dich), Ter. – domum, von der darauf haftenden Heiligkeit, Cic.: obsidionem urbis Capuae, Mogontiaci, aufheben, Liv. u. Tac.: postquam liberata itinera fugā montanorum erant, frei geworden waren, Liv.: liberatis castris contenti, Liv.: fundum, von der Hypothek usw. befreien, ICt.: dah. fidem suam, das Versprechen erfüllen, Cic.: promissa, lösen, ungültig machen, unverbindlich machen, Cic.: nomina, die Schulden regeln, Liv.: übtr., cum ea res omnem impensam suo pretio liberet, ersetzt, wieder einbringt, Colum. – B) insbes.: 1) von einer Schuld od. Verpflichtung lossprechen, freisprechen (Ggstz. damnare, condemnare), alqm, Cic.: Volusium, von der Verpflichtung der Bürgschaft u. Bezahlung, Cic.: debitorem, von der Zahlpflicht, ICt.: iudicio liberari (Ggstz. indictā causā damnari), Cic.: liberatum (freigesprochen, gerechtfertigt) discedere, Cic. u. Nep. – m. Ang. der Schuld od. Strafe im Abl., liberari noxā, Liv.: alqm culpā, Cic.: u. alqm eodem illo crimine (Anklage), Cic.: ego me etsi peccato absolvo, supplicio non libero, Liv. – m. Angabe der Schuld od. Verpflichtung im Genet., alqm culpae, Liv.: alqm voti, von der Verpflichtung, das Gelübde zu erfüllen, Liv. – im Passiv m. Nom. u. Infin., liberatur Milo non eo consilio profectus esse, ut etc., wird von der Beschuldigung losgesprochen, in der Absicht gereist zu sein, Cic. Mil. 47. – 2) templa liberata, von Verbauung der Aussicht befreit, Cic. de legg. 2, 21. – 3) über etw. gleichs. frei, ungehindert schreiten, gehen, passieren, flumen, Hyg. u. Frontin.: limen, Hyg. – / Archaist. Futur. exakt. liberasso, Plaut. most. 223. – arch. Infin. Präs. Pass. leiberarei, Corp. inscr. Lat. 1, 199, 44. – Depon. Nbf. līberor, ārī, Vulg. 1. Mach. 12, 15.
20 antediluviano
anteđilu'bǐanoadj( femenino antediluviana) adjetivo1. [anterior al diluvio] vorsintflutlich2. [antiquísimo] vorsintflutlichantediluvianoantediluviano , -a [aDC489F9Dn̩DC489F9Dteðilu'βjano, -a]vorsintflutlichСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
diluvio — sustantivo masculino 1. Área: religión Lluvia abundante y fuerte: Nos cayó encima un diluvio y nos hemos calado. ¡Qué manera de llover, parece el diluvio! Diluvio Universal Diluvio con el que, según la Biblia, Dios castigó a los hombres en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Diluvio — Saltar a navegación, búsqueda Diluvio puede hacer referencia a: Diluvio (mitología) Epopeya de Gilgamesh Noé El Diluvio (historia polaca) Diluvio del Mar Negro Arroyo Diluvio Obtenido de Diluvio Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
diluvio — (Del lat. diluvĭum). 1. m. Inundación de la tierra o de una parte de ella, precedida de copiosas lluvias. 2. por antonom. diluvio universal con que, según la Biblia, Dios castigó a los hombres en tiempo de Noé. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 3.… … Diccionario de la lengua española
diluvio — /di luvjo/ s.m. [dal lat. diluvium ]. 1. [pioggia dirotta e abbondante: fuori c è il d. ] ▶◀ acquazzone, rovescio, scroscio. ↑ nubifragio. ↓ pioggia. 2. (iperb., fig.) [gran quantità: un d. di lacrime, di parole ] ▶◀ caterva, (lett.) colluvie,… … Enciclopedia Italiana
dilúvio — s. m. 1. Grande inundação que submerge uma vasta região. 2. [Figurado] Grande número; grande abundância. 3. Afluência impetuosa … Dicionário da Língua Portuguesa
diluvio — (Del lat. diluvium.) ► sustantivo masculino 1 METEOROLOGÍA Lluvia muy abundante y de larga duración que provoca inundaciones: ■ la zona quedó en un estado catastrófico tras el diluvio. 2 METEOROLOGÍA coloquial Lluvia muy abundante: ■ está cayendo … Enciclopedia Universal
diluvio — 1di·lù·vio s.m. AD 1. pioggia di grande violenza e intensità: il diluvio ha allagato il mio giardino 2. fig., grande quantità, profluvio: quel chiacchierone mi ha assalito con un diluvio di parole Sinonimi: profluvio, raffica. 3. LE invasione di… … Dizionario italiano
diluvio — {{#}}{{LM D13484}}{{〓}} {{SynD13796}} {{[}}diluvio{{]}} ‹di·lu·vio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lluvia muy abundante. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Abundancia excesiva de algo: • un diluvio de preguntas.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
diluvio — {{hw}}{{diluvio}}{{/hw}}s. m. 1 Pioggia dirotta e torrenziale | Diluvio universale, quello descritto nell Antico Testamento, secondo il quale le acque sommersero tutte le terre. 2 (fig.) Grande quantità di qlco.: diluvio di parole … Enciclopedia di italiano
Diluvio de San Dionisio — Saltar a navegación, búsqueda El Diluvio de San Dionisio ocurrió en el Golfo de Fonseca, durante el 9 y 10 de octubre 1762, destruyendo los pueblos de Ateo, Petapa y Guaymoco. Siendo confirmado esto por el obispo de Guatemala, Pedro Cortés y… … Wikipedia Español
Diluvio universal — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español