-
1 diluire
diluire v.tr. ( diluìsco, diluìsci) 1. diluer, délayer: diluire una soluzione diluer une solution; diluire una vernice diluer un vernis; diluire una salsa délayer une sauce. 2. ( sciogliere) dissoudre: diluire la polvere in mezzo bicchiere d'acqua dissoudre la poudre dans un verre d'eau. 3. ( fig) diluer, délayer. -
2 diluire
diluire (-ìsco) vt разжижать, разбавлять; разводить diluire lo sciroppo con l'acqua -- разбавить сироп водой diluire il miele nel latte caldo -- распустить мед в горячем молоке diluire poche idee in un mare di parole -- много наболтать, а ничего не сказать; развести <утопить> несколько мыслишек в потоке слов -
3 diluire
diluire (-ìsco) vt разжижать, разбавлять; разводить diluire lo sciroppo con l'acqua — разбавить сироп водой diluire il miele nel latte caldo — распустить мёд в горячем молоке diluire poche idee in un mare di parole — много наболтать, а ничего не сказать; развести <утопить> несколько мыслишек в потоке слов -
4 diluire
diluirediluire [dilu'i:re] < diluisco>verbo transitivo1 (sostanze) verdünnen; (sciogliere) auflösen2 figurato verwässernDizionario italiano-tedesco > diluire
5 diluire
vt разреждам; (sciogliere) разтварям6 diluire
"to dilute;Verduennen;diluir"* * *dilute* * *diluire v.tr. to dilute; ( annacquare) to water (down) (anche fig.); ( sciogliere) to dissolve; ( fluidificare) to thin: diluire lo sciroppo con acqua, to dilute the syrup with water; vino diluito, diluted (o watered down) wine; diluire il miele nel latte caldo, to melt (o to dissolve) honey in hot milk; diluire un concetto, (fig.) to water down an idea; (chim.) diluire la concentrazione della soluzione, to dilute the solution.* * *[dilu'ire]* * *diluire/dilu'ire/ [102]7 diluire
diluire lo sciroppo con l'acqua — разбавить сироп водойdiluire il miele nel latte caldo — распустить мёд в горячем молокеdiluire poche idee in un mare di parole — много наболтать, а ничего не сказать; развести / утопить несколько мыслишек в потоке словSyn:8 diluire
v.t.1) (annacquare) разбавлять, разжижать2) (sciogliere) разводить, растворять3) (fig.)ha diluito troppo il suo articolo — его статья растянута (colloq. в его статье много воды)
9 diluire
растворять, разбавлятьItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > diluire
10 diluire
разбавлять, разводить ( разбавлять), разжижать, растворять11 diluire
разбавлять; растворять; разводить12 diluire
io diluisco, tu diluisci1) разжижать, разбавлять2) растворять, разводить* * *гл.общ. разжижать, растворять, разбавлять, разводить13 diluire vt
[dilu'ire]14 diluire
разжижать; разбавлять; растворять15 diluìre
v разреждам, разводнявам.16 diluire
vt [dilu'ire]17 diluire
18 diluire
t sıvı içinde eritmek, çözündürmek; sulandırmak isc+19 diluire
tr [gen, CHIM]20 allungare
lengthen( diluire) dilutemano stretch out, put out* * *allungare v.tr.1 to lengthen; to extend: allungare un vestito, to lengthen (o to let down) a dress; allungare una vocale, to lengthen a vowel; allungare la strada, to go the long way round; allungare le vacanze, to extend one's holidays // allungare il passo, to quicken one's steps2 ( stendere) to stretch (out): allungare le gambe, to stretch out one's legs; allungare le mani, to stretch out one's hands; allungare le mani su qlco., to get hold of (o to lay hands on) sthg.; ''Non allungare le mani!'', disse Maria, ''Don't touch me!'' said Mary // allungare il collo, (fig.) to stretch one's neck // allungare il muso, to pull a long face // allungare le orecchie, to strain one's ears3 ( porgere) to pass, to hand: allungami il sale, per favore, pass me the salt, please // gli allungò 100 euro di nascosto dal padre, she passed him 100 euros unseen by his father5 ( annacquare) to dilute, to water (down)◘ allungarsi v.intr.pron.1 to lengthen, to grow* long (er): i giorni si allungano, the days are drawing out2 ( crescere) to grow* tall (er)◆ v.rifl. to lie* down: allungare su un letto, to lie down on a bed.* * *[allun'ɡare]1. vt1) (rendere più lungo) to lengthen2) (tendere) to stretch outallungare le orecchie/il collo — to strain one's ears/crane one's neck
allungare le mani — (rubare) to pick pockets, (picchiare) to become violent
3) (fam : dare) to pass, hand4) (diluire) to dilute, water down2. vip (allungarsi)(diventare più lungo) to grow o get longer, (ombre) to lengthen, (pianta) to grow taller, (vestito, maglione) to stretch3. vr (allungarsi)(stendersi) to stretch out* * *[allun'gare] 1.verbo transitivo1) (in lunghezza) to lengthen, to let* down [gonna, maniche] (di by)2) (prolungare) to extend [lista, vacanze] (di by)allungare la strada — to take o go the long way (round)
3) (distendere)allungare la mano per prendere qcs. — to reach out one's hand for sth
6) colloq. (passare) to give*, to pass, to handallungami il pane, per favore — pass me the bread please
7) colloq. (sferrare) to fetch2.allungare un ceffone a qcn. — to box sb.'s ears
verbo pronominale allungarsi1) to get* longer, to grow*, to lengthenle giornate si allungano — the days are getting longer o drawing out
2) (distendersi) to lie* down, to stretch out••allungare le orecchie — to strain o prick up one's ears
* * *allungare/allun'gare/ [1]1 (in lunghezza) to lengthen, to let* down [ gonna, maniche] ( di by)2 (prolungare) to extend [ lista, vacanze] ( di by); allungare la strada to take o go the long way (round)3 (distendere) allungare le gambe to stretch (out) one's legs; allungare il passo to lengthen one's stride; allungare il collo to crane one's neck4 (per prendere) allungare la mano per prendere qcs. to reach out one's hand for sth.6 colloq. (passare) to give*, to pass, to hand; allungami il pane, per favore pass me the bread pleaseII allungarsi verbo pronominale1 to get* longer, to grow*, to lengthen; le giornate si allungano the days are getting longer o drawing out2 (distendersi) to lie* down, to stretch outallungare le orecchie to strain o prick up one's ears.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
diluire — v. tr. [dal lat. diluĕre ] (io diluisco, tu diluisci, ecc.). 1. a. (chim.) [diminuire la concentrazione di una sostanza liquida aggiungendovi acqua o liquidi inerti] ▶◀ Ⓖ allungare. ◀▶ addensare, concentrare. ‖ rapprendere. b. (estens.) [fondere… … Enciclopedia Italiana
diluire — {{hw}}{{diluire}}{{/hw}}v. tr. (pres. io diluisco , tu diluisci ; part. pass. diluito ) 1 Sciogliere in un liquido una sostanza solida. 2 Rendere meno concentrato: diluire una vernice | (est.) Rendere meno densa una sostanza con l aggiunta di un … Enciclopedia di italiano
diluire — di·lu·ì·re v.tr. CO allungare un liquido con un altro: diluire il vino; sciogliere una sostanza in un liquido: diluire una vernice | fig., esprimere con sovrabbondanza di parole, togliendo vigore e efficacia al discorso o alla narrazione Sinonimi … Dizionario italiano
diluire — v. tr. 1. sciogliere, liquefare 2. allungare, stemperare, annacquare CONTR. concentrare, coagulare, rapprendere, rassodare, condensare, ispessire, addensare, solidificare 3. (fig., un pensiero, un discorso, ecc.) allungare, sbrodolare (fig.) □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
annacquare — an·nac·quà·re v.tr. AD 1. allungare, diluire con acqua: annacquare il vino Sinonimi: diluire. 2. fig., privare delle caratteristiche specifiche, spec. della forza, dell incisività: annacquare una teoria, la verità | edulcorare, attenuare:… … Dizionario italiano
stemperare — stem·pe·rà·re v.tr. (io stèmpero) CO 1a. disperdere una sostanza solida in un liquido fino a formare un impasto: stemperare i colori, stemperare la farina, il lievito nell acqua Sinonimi: diluire, disciogliere. 1b. estens., fig., attenuare… … Dizionario italiano
diluizione — /dilui tsjone/ s.f. [der. di diluire ]. 1. (chim.) [aggiunta di un liquido o di una sostanza inerte a un altra per diminuirne la densità] ▶◀ Ⓖ allungamento. ◀▶ concentrazione. 2. (estens.) [atto del diluire una sostanza solida in un liquido]… … Enciclopedia Italiana
addensare — ad·den·sà·re v.tr. (io addènso) CO rendere denso: addensare una salsa; anche fig. Sinonimi: condensare, ispessire, raddensare, restringere. Contrari: diluire, sciogliere. {{line}} {{/line}} DATA: 1611. ETIMO: dal lat. addĕnsēre, con cambio di… … Dizionario italiano
allungamento — al·lun·ga·mén·to s.m. 1a. CO l allungare, l allungarsi e il loro risultato: la deviazione comporta un allungamento del percorso Sinonimi: estensione, prolungamento. Contrari: accorciamento, abbreviamento. 1b. TS fis., tecn. aumento della… … Dizionario italiano
allungare — al·lun·gà·re v.tr., v.intr. FO I. v.tr. I 1a. rendere lungo o più lungo, aumentare in lunghezza: allungare un percorso, un vestito Sinonimi: prolungare. Contrari: accorciare, scorciare. I 1b. distendere: allungare le gambe Sinonimi: estendere,… … Dizionario italiano
annaffiare — an·naf·fià·re v.tr. AD 1. bagnare le piante o il terreno spruzzandovi acqua: annaffiare i fiori, l orto; annaffiare le strade, bagnarle a scopo di pulizia 2. estens., infradiciare: un acquazzone improvviso l ha annaffiato dalla testa ai piedi 3.… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский