Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

diffuse+field

  • 1 difundir

    v.
    1 to spread (noticia, doctrina, epidemia).
    2 to spread out, to broadcast, to blaze abroad, to diffuse.
    La prensa difunde las noticias The press spreads out the news.
    El cono difundía energía The cone diffused energy.
    * * *
    1 (luz, calor) to diffuse
    2 figurado (noticia, enfermedad) to spread
    3 RADIO TELEVISIÓN to broadcast
    1 (luz, calor) to be diffused
    2 figurado (noticia, enfermedad) to spread
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=extender) [+ calor, luz] to diffuse; [+ gas] to give off
    2) (=propagar) [+ programa, imagen] to broadcast, transmit; [+ teoría, ideología] to spread, disseminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <noticia/rumor> to spread; <ideas/doctrina> to spread, disseminate; < comunicado> to issue
    * * *
    = disseminate, promulgate, publicise [publicize, -USA], report, diffuse, propagate out to, cascade, propagate, bruit, trumpet.
    Ex. The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.
    Ex. This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex. A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.
    Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex. As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex. We must develop and study intelligent interfaces that propagate out to the information universe and report back to us.
    Ex. This project is designed to provide a network of practising librarians with a programme in educational methods and skills which can then be disseminated, or ' cascaded', to a wider network of professional colleagues.
    Ex. The update, once started, propagates through the database, respecting local integrity rules for each affected object.
    Ex. Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex. Just weeks after trumpeting the results of a military offensive, the Pakistan army suddenly finds itself under attack on multiple fronts.
    ----
    * difundir buena imagen de = earn + credit for.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * difundir el evangelio = spread + the gospel.
    * difundir información = hand out + information.
    * difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.
    * difundir la noticia = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
    * difundir mentiras = spread + lies.
    * difundir noticias = broadcast + news.
    * difundirse = find + Posesivo + way, percolate.
    * difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.
    * difundir un rumor = spread + rumour.
    * noticias + difundirse = news + spread.
    * * *
    verbo transitivo <noticia/rumor> to spread; <ideas/doctrina> to spread, disseminate; < comunicado> to issue
    * * *
    = disseminate, promulgate, publicise [publicize, -USA], report, diffuse, propagate out to, cascade, propagate, bruit, trumpet.

    Ex: The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.

    Ex: This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex: A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.
    Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex: As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex: We must develop and study intelligent interfaces that propagate out to the information universe and report back to us.
    Ex: This project is designed to provide a network of practising librarians with a programme in educational methods and skills which can then be disseminated, or ' cascaded', to a wider network of professional colleagues.
    Ex: The update, once started, propagates through the database, respecting local integrity rules for each affected object.
    Ex: Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex: Just weeks after trumpeting the results of a military offensive, the Pakistan army suddenly finds itself under attack on multiple fronts.
    * difundir buena imagen de = earn + credit for.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * difundir el evangelio = spread + the gospel.
    * difundir información = hand out + information.
    * difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.
    * difundir la noticia = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
    * difundir mentiras = spread + lies.
    * difundir noticias = broadcast + news.
    * difundirse = find + Posesivo + way, percolate.
    * difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.
    * difundir un rumor = spread + rumour.
    * noticias + difundirse = news + spread.

    * * *
    difundir [I1 ]
    vt
    ‹noticia/rumor› to spread; ‹ideas/doctrina› to spread, diffuse, disseminate
    difundían el temor entre la población they were spreading fear among the population
    se difundió un comunicado desmintiendo el rumor a communiqué was issued denying the rumor
    la noticia fue difundida por la radio the news was broadcast on the radio
    una institución que se encarga de difundir la cultura an institution responsible for disseminating culture
    son creencias difundidas en esta región such beliefs are widespread in this area
    la lámpara difundía una luz tenue the lamp gave off a dim light
    * * *

     

    difundir ( conjugate difundir) verbo transitivonoticia/rumor to spread;
    ideas/doctrina to spread, disseminate;
    cultura to disseminate;
    comunicado to issue;
    ( por radio) to disseminate;

    difundir vtr, difundirse verbo reflexivo to spread

    ' difundir' also found in these entries:
    Spanish:
    difundirse
    - sembrar
    English:
    bandy about
    - broadcast
    - diffuse
    - propagate
    - radiate
    - spread
    * * *
    vt
    1. [divulgar] [noticia, pánico, religión] to spread;
    [comunicado, informe] to publish; [cultura, costumbres] to spread, to diffuse
    2. [sujeto: emisora radiofónica, canal televisivo] to broadcast;
    una cadena argentina difundió las imágenes an Argentinian channel broadcast the pictures
    3. [extender] [epidemia, olor] to spread;
    [sonido, ondas] to diffuse, to propagate;
    la estufa difunde muy bien el calor the stove heats the place up well
    * * *
    v/t
    1 spread
    2 programa broadcast
    * * *
    1) : to diffuse, to spread out
    2) : to broadcast, to spread
    * * *
    1. (en general) to spread [pt. & pp. spread]
    2. (radio, televisión) to broadcast [pt. & pp. broadcast]

    Spanish-English dictionary > difundir

  • 2 atletismo

    m.
    athletics.
    * * *
    1 athletics
    * * *
    noun m.
    * * *

    atletismo en pista cubierta, atletismo en sala — indoor athletics

    * * *
    masculino athletics
    * * *
    = athletics, athleticism.
    Ex. Journals in the field of physical education, athletics, and sports are as wide ranging and diffuse as the field itself.
    Ex. A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    ----
    * equipo de atletismo = athletic team.
    * pista de atletismo = race track, athletic track.
    * * *
    masculino athletics
    * * *
    = athletics, athleticism.

    Ex: Journals in the field of physical education, athletics, and sports are as wide ranging and diffuse as the field itself.

    Ex: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    * equipo de atletismo = athletic team.
    * pista de atletismo = race track, athletic track.

    * * *
    athletics
    Compuesto:
    atletismo en or de pista
    track athletics
    * * *

    atletismo sustantivo masculino
    athletics
    atletismo sustantivo masculino athletics sing
    ' atletismo' also found in these entries:
    Spanish:
    hacer
    - pelotón
    - pista
    - valla
    - calle
    - cross
    - fondo
    - marcha
    - meta
    - peso
    - púa
    - saltar
    - salto
    English:
    athletic
    - racetrack
    - athletics
    - track
    * * *
    athletics [singular]
    atletismo en pista cubierta indoor athletics
    * * *
    m athletics sg
    * * *
    : athletics
    * * *
    atletismo n athletics

    Spanish-English dictionary > atletismo

  • 3 diluir

    v.
    to dilute.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 (un sólido) to dissolve
    2 (un líquido) to dilute
    3 (hacer más débil) to tone down
    ese rojo es demasiado fuerte, hay que diluirlo that red is too bright, it needs to be toned down
    4 figurado (repartir) to spread out
    para evitar abusos de poder, diluyó las competencias to avoid abuse of power, he shared out responsibilities
    1 (un sólido) to dissolve
    2 (un líquido) to dilute
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ líquido, sustancia] to dilute
    2) (=aguar) to water down
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo < líquido> to dilute; < pintura> to thin (down); < sólido> to dissolve
    * * *
    = diffuse, water down.
    Ex. As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    ----
    * diluir con agua = dilute with + water.
    * diluir el efecto = dissipate + effect.
    * diluirse = fall out, fade (away/out).
    * sin diluir = undiluted.
    * * *
    verbo transitivo < líquido> to dilute; < pintura> to thin (down); < sólido> to dissolve
    * * *
    = diffuse, water down.

    Ex: As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.

    Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    * diluir con agua = dilute with + water.
    * diluir el efecto = dissipate + effect.
    * diluirse = fall out, fade (away/out).
    * sin diluir = undiluted.

    * * *
    diluir [ I20 ]
    vt
    ‹líquido› to dilute; ‹pintura› to thin, thin down; ‹sólido› to dissolve
    * * *

    diluir ( conjugate diluir) verbo transitivo líquido to dilute;
    pintura to thin (down);
    sólido to dissolve
    diluir vtr, diluirse verbo reflexivo to dilute
    ' diluir' also found in these entries:
    Spanish:
    diluirse
    - disolver
    English:
    dilute
    - thin
    - water
    * * *
    vt
    1. [zumo, aceite] to dilute;
    [pintura] to thin;
    diluya el puré con un poco de agua dilute the purée with a little water
    2. [polvos, azúcar, pastilla] to dissolve (en in);
    una pastilla diluida en agua one tablet dissolved in water
    * * *
    v/t dilute; fig
    water down
    * * *
    diluir {41} vt
    : to dilute
    * * *
    diluir vb
    1. (líquido) to dilute
    2. (sólido) to dissolve

    Spanish-English dictionary > diluir

  • 4 disipar

    v.
    1 to dispel (dudas, sospechas).
    2 to squander, to throw away (fortuna, herencia).
    3 to drive or blow away.
    4 to dissipate, to fritter away, to waste away, to squander.
    Tito disipó su fortuna Tito dissipated his fortune.
    María disipó las dudas Mary dissipated the doubts.
    * * *
    1 (desvanecer) to disperse, dissipate
    2 (derrochar) to squander, dissipate
    3 figurado (dudas, temores) to dispel; (esperanzas) to destroy; (sospechas) to allay
    1 (desvanecerse) to clear, disperse, dissipate
    2 (evaporarse) to evaporate
    3 figurado to vanish, be dispelled
    * * *
    1. VT
    1) (Meteo) [+ niebla] to drive away; [+ nubes] to disperse
    2) (=hacer desaparecer) [+ duda, temor] to dispel, remove; [+ esperanza] to destroy
    3) [+ dinero] to squander, fritter away (en on)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <temores/dudas> to dispel
    b) <fortuna/dinero> to squander
    2.
    disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear
    * * *
    = dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.
    Ex. Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
    Ex. As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * disipar dudas = dispel + doubts.
    * disipar el miedo = assuage + fear.
    * disipar el temor = assuage + fear.
    * disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.
    * disipar un temor = allay + fear.
    * humo + disiparse = smoke + clear.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <temores/dudas> to dispel
    b) <fortuna/dinero> to squander
    2.
    disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear
    * * *
    = dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.

    Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.

    Ex: As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * disipar dudas = dispel + doubts.
    * disipar el miedo = assuage + fear.
    * disipar el temor = assuage + fear.
    * disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.
    * disipar un temor = allay + fear.
    * humo + disiparse = smoke + clear.

    * * *
    disipar [A1 ]
    vt
    1 ‹temores/dudas/sospechas› to dispel
    2 (derrochar) ‹fortuna/dinero› to squander, fritter away ( colloq); ‹energía/fuerzas› to use up
    3 ( Tec) ‹calor/energía› to dissipate
    1 «nubes/niebla» to clear
    2 «temores/sospechas» to be dispelled
    3 «esperanzas/ilusiones» to vanish, disappear
    4 ( Tec) «calor/energía» to dissipate, be dissipated
    * * *

    disipar verbo transitivo
    1 (hacer desaparecer la niebla, etc) to drive away
    (un temor, una duda) to dispel: quiero disipar cualquier duda que podáis tener, I'd like to dispel any doubts you have
    2 (despilfarrar) to squander: tardó poco en disipar sus ahorros, it didn't take him long to squander his savings
    ' disipar' also found in these entries:
    English:
    dispel
    - dissipate
    - settle
    - allay
    - assuage
    - quiet
    - remove
    * * *
    vt
    1. [dudas, sospechas, temores] to dispel;
    [ilusiones] to shatter
    2. [fortuna, herencia] to squander, to throw away
    3. [niebla, humo, vapor] to drive o blow away, to disperse;
    las lluvias disiparon la contaminación the rains washed away the pollution
    * * *
    v/t
    1 duda dispel
    2 dinero fritter away, squander
    * * *
    1) : to dissipate
    2) : to dispel

    Spanish-English dictionary > disipar

См. также в других словарях:

  • Diffuse knapweed — Centaurea diffusa in flower Scientific classification Kingdom: Plantae …   Wikipedia

  • Diffuse large B-cell lymphoma — Classification and external resources Micrograph of a diffuse large B cell lymphoma. Field stain. ICD O …   Wikipedia

  • Diffuse noxious inhibitory control — Diffuse Noxious Inhibitory Controls (DNIC) refers to an endogenous pain modulatory pathway which has often been described as pain inhibits pain .[1] It occurs when response from a painful stimulus is inhibited by another, often spatially distant …   Wikipedia

  • Diffuse optical imaging — (DOI) or diffuse optical tomography (DOT) is a medical imaging modality which uses near infrared light to generate images of the body. The technique is sensitive to the optical absorption of some components of the body, such as oxy hemoglobin and …   Wikipedia

  • geomagnetic field — Magnetic field associated with the Earth. It is essentially dipolar (i.e., it has two poles, the northern and southern magnetic poles) on the Earth s surface. Away from the surface, the field becomes distorted. Most geomagnetists explain the… …   Universalium

  • Hubble Deep Field — Coordinates: 12h 36m 49.4s, +62° 12′ 58″ …   Wikipedia

  • Phase field models — A phase field model is a mathematical model for solving interfacial problems. It has been mainly applied to solidification dynamics, [ [http://arjournals.annualreviews.org/doi/abs/10.1146/annurev.matsci.32.101901.155803 WJ. Boettinger et al.… …   Wikipedia

  • Hubble Deep Field North — Datenbanklinks zu Hubble Deep Field (HDF), Bildzentrum …   Deutsch Wikipedia

  • Michel Field — Pour les articles homonymes, voir Field. Michel Field Naissance 17 juillet 1954 Saint Saturnin lès Apt Nationalité …   Wikipédia en Français

  • Hubble Deep Field — Datenbanklinks zu Hubble Deep Field (HDF), Bildzentrum Das Hubble Deep Field Als Hubble Deep Field (HDF) bezeichnet man das Bild eines kleinen Teils des Ster …   Deutsch Wikipedia

  • Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor — Transistor à effet de champ à grille métal oxyde Un transistor à effet de champ (à grille) métal oxyde est un type de transistor à effet de champ ; on utilise souvent le terme MOSFET, acronyme anglais de metal oxide semiconductor field… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»