-
41 du|ży
Ⅰ adj. grad. 1. (pod względem rozmiarów) [miasto, przedmiot, budynek, posiłek, osoba] big, large- życie w dużym mieście life in the big city- ta koszula/spódnica jest za duża that shirt/skirt is too big- czy mają państwo większe rozmiary? have you got any larger sizes?- jak duży jest twój dom? how big is your house?- X jest większe lub równe trzy X is greater than or equal to three- to największy budynek w mieście this is the biggest a. largest building in (the) town2. (poważny, ważny) [błąd] big, serious; [skandal] major, great; [zainteresowanie] great; considerable książk.- największe wydarzenie sezonu the (biggest) event of the season- to duża różnica that makes a big a. great difference- zaszły tam duże zmiany great a. a lot of changes took place there- ten fakt miał duże znaczenie w jej życiu this fact a. circumstance played a significant role in her life- miał duże szanse na zwycięstwo he had (a) very good chance of winning- duży kłopot a lot of trouble, considerable difficulty- będziesz miała duży kłopot ze sprzedażą tego domu you’re going to have a lot of trouble a. serious problems selling that house3. (dorosły) big- jesteś już dużym chłopcem you’re a big boy now- jesteś za duża, żeby cię trzeba było karmić you’re big enough to feed yourself- kiedy będę duży, zostanę lekarzem I’m going to be a doctor when I grow up- zrozumiesz, kiedy będziesz większy you’ll understand when you’re older4. (liczny) [rodzina, grupa] big, large- mamy duży wybór tkanin we offer a large range of fabrics- zarabiać duże pieniądze to earn a lot of money5. [szybkość, gorączka, natężenie] high; [wysiłek, stres] major, serious- jechać z dużą prędkością to drive at high speed- gotować na dużym ogniu to cook on a high heat- będzie duże zachmurzenie it’s going to be a very cloudy day- operacja na dużą skalę a large-scale operation- ona ma duży talent she has a lot of talent- dostać duże brawa to receive loud applause; to get a big hand pot.Ⅱ adj. [litera] capital- duże A/B a capital A/B- pisać coś dużą literą to capitalize sth- sztuka przez duże S art with a capital AⅢ większy adj. comp pot. (spory) była większa rozróba there was quite a brawl- nie było żadnych większych problemów there weren’t any serious problemsⅣ co większa part. pot. (co więcej) what’s more- była inteligentna, a co większa umiała to wykorzystać she had a good mind and what’s more, she knew how to use itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|ży
-
42 dźwig|nąć
pf — dźwig|ać1 impf (dźwignęła, dźwignęli — dźwigam) Ⅰ vt 1. (podnieść) to lift- nie mógł dźwignąć tego ciężaru he couldn’t lift that heavy weight- niemowlę dźwignęło główkę the baby lifted his head- pod koniec trzeciego dnia marszu z trudem dźwigał nogi at the end of the third day of marching he could barely walk- musiała dźwignąć ciężar samotnego macierzyństwa przen. she had to bear the burden of being a single parent2. przen. (poprawić stan czegoś) to improve [oświatę, handel]- dźwignąć kogoś z nędzy to lift sb out of poverty- dźwignąć gospodarkę z kryzysu to lift the economy out of crisis- dźwignąć miasto/dom z gruzów a. ruin to rebuild a city/houseⅡ dźwignąć się — dźwigać się 1. (wstać) to rise- ciężko dźwignął się z podłogi he rose (to his feet) from the floor with difficulty- ranne zwierzę próbuje dźwignąć się na łapy the wounded animal is trying to stand up a. get up2. przen. (poprawić się) dźwignąć się z nędzy/klęski to struggle out of poverty/to recover from defeat- miasto/dom dźwiga się z gruzów a. ruin the city/house is being rebuiltThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwig|nąć
-
43 nieja|ki
pron. książk. 1. (bliżej nieznany) a (certain)- wyszła za mąż za niejakiego Brauna she married someone called Braun a. a certain Braun- niejacy państwo Kowalscy a Mr and Mrs Kowalski2. (pewien) certain- mam niejakie wątpliwości I have certain doubts- z niejaką trudnością with a certain amount of a. with some difficulty- od niejakiego czasu for some time nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieja|ki
-
44 niema|ły
adj. 1. (spory) [ogród, mieszkanie, odległość] quite a. pretty big, quite a. pretty large; [zyski, koszty] considerable, significant; [zmartwienia, trud] great- pewnie dał łapówkę, i to niemałą he must have given a bribe, and not a small one at that- koszt utrzymania się w Warszawie jest wcale niemały the cost of living in Warsaw is by no means low2. (o dużej wartości) considerable- odziedziczył niemały majątek he inherited a considerable fortune- wziął niemałą pożyczkę z banku he took out a substantial loan at the bank- miał niemałe zarobki na stanowisku prezesa as chairman he earned a sizeable income- kiedyś robił niemałe interesy he used to do big business3. (znaczny) considerable- dawać sobie radę z niemałym trudem to cope with considerable difficulty4. (niebłahy) [problem, kłopot, błąd] seriousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niema|ły
-
45 odkrztu|sić
pf — odkrztu|szać impf vt to expectorate, to cough up [flegmę, plwocinę]- mieć trudności w odkrztuszaniu to have difficulty expectoratingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkrztu|sić
-
46 op|ór
m. (G oporu) 1. sgt (obrona) resistance- czynny/zacięty opór active/stiff resistance- ostatni punkt oporu the last line of resistance2. (sprzeciw) opposition- zgodził się na moją propozycję bez oporu he agreed to my suggestion without opposition- mieć opory przed czymś to have qualms about sth- mam opory przed powiedzeniem mu prawdy I have qualms about telling him the truth- on zawsze zachowuje się spontanicznie, a ja mam ciągle opory he’s always spontaneous while I’m constantly inhibited a. reserved3. Fiz. resistance 4. sgt przen. (trudność) resistance- opór materii the resistance of matter5. Sport edging□ opór areodynamiczny Fiz. aerodynamic resistance- opór elektryczny Elektr. electrical resistance- opór ośrodka Fiz. resistance of the medium■ bierny opór passive resistance- do oporu pot. [pracować, spać, czytać] as much/as long as possible, to the limit- iść po linii najmniejszego oporu to take the easy way out- stawiać opór to put up resistance, to offer resistance- nauka szła mu z oporem he found learning difficult- z oporem zgodziła się pójść na przyjęcie she reluctantly agreed to go to the partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > op|ór
-
47 przeci|snąć
pf — przeci|skać impf (przecisnę, przecisnęła, przecisnęli — przeciskam) Ⅰ vt to push, to force (przez coś through sth) Ⅱ przecisnąć się — przeciskać się to get through, to squeeze through a. past (przez coś sth)- przecisnąć się przez drzwi to squeeze through the door- przeciskać się przez tłum to make one’s way (with difficulty)- przecisnąć się obok kogoś to squeeze past sb- promienie słońca przeciskające się przez zasłony sunlight filtering through the curtains- z trudem przecisnął się między kuchenką a lodówką he could hardly squeeze between the stove and the fridge- słowa nie mogły jej się przecisnąć przez gardło przen. the words stuck in her throatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeci|snąć
-
48 prze|leźć
pf — prze|łazić impf (przelezę, przeleziesz, przelazł, przelazła, przeleźli — przełażę) vi pot. 1. (pokonać przeszkodę) z trudem przelazł przez dziurę w płocie he got through the hole in the fence with difficulty- szli przez las przełażąc przez zwalone pnie they went through the forest climbing over fallen tree trunks- przełaziliśmy pod szlabanem kolejowym we would get through under the level crossing barrier2. (przejść z jednego miejsca do drugiego) to saunter, to stroll- cały dzień przełaził po mieście he strolled around the town all dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|leźć
-
49 rozplą|tać
pf — rozplą|tywać impf (rozplączę — rozplątuję) Ⅰ vt 1. (rozsupłać, odplątać) to unravel, to untwist [nici, sznurek]; to undo [węzeł]; to untangle [sieć]- próbował rozplątać zwój lin he tried/ was trying to disentangle a coil of rope2. przen. (wyjaśnić) to untangle, to unravel [tajemnicę, zagadkę]- rozplątał zawiłą sprawę… he solved the intricate issue of…Ⅱ rozplątać się — rozplątywać się to extricate oneself- z trudem rozpląał się z więzów it was with some difficulty that he extricated himself from the ropesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozplą|tać
-
50 traw|ić
impf vt 1. (wchłaniać) to digest [pokarm]- trawić dobrze/źle to have good/poor digestion- mleko kozie jest lepiej trawione niż krowie goat’s milk is more easily a. readily digested than cow’s milk- czerwone wino dobrze wpływa a. robi na trawienie red wine is good for the digestion- miał kłopoty a. problemy z trawieniem mleka he had difficulty a. trouble digesting milk- większość przypraw ułatwia a. wspomaga/poprawia trawienie most spices aid/improve digestion- zimne napoje mogą zakłócać/osłabiać trawienie cold drinks may interfere with/impair digestion- zioła regulujące trawienie digestive herbs2. Biol., Chem. (rozkładać) [soki, enzymy] to digest [białko, skrobię]- enzymy trawiące tłuszcze fat-digesting enzymes3. (niszczyć) [płomienie] to consume [budynek, las] 4. przen. (o uczuciu, zjawisku) [choroba] to consume [osobę]- trawiła ją ciekawość/zazdrość she was burning with curiosity/consumed by jealousy- dziecko trawiła gorączka the child was burning up with fever- trawiony ambicją/niepokojem/wątpliwościami consumed by ambition/anxiety/doubts- kraj trawiony korupcją a country undermined by corruption5. (zużywać) to spend, to waste pejor. [czas]- trawić długie godziny na nauce to spend a. put in long hours studying- trawiły czas na plotkach they wasted (their) time gossiping a. on gossip6. Chem., Techn. (wytrawiać) to pickle, to etch [metal]; to etch [kliszę drukarską, płytkę drukowaną, szkło]- trawienie kwasem acid etching, etching with acid- rdza trawi żelazo rust eats away at a. corrodes iron■ nie trawić czegoś to have no liking for sth- nie trawię nowoczesnej muzyki I can’t stand contemporary musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > traw|ić
-
51 tru|d
m (G trudu) 1. (wysiłek) effort, hardship- wiele trudu kosztowało ją poranne wstawanie getting up early was quite an effort for her- zadać sobie trud to take (great) pains, to go to great pains- zadałem sobie trud poszperania w archiwach I’ve taken pains to go through the archives- nie zadać sobie trudu (zrobienia czegoś) iron. to not (even) bother (to do sth)- nie szczędzić trudu, żeby coś zrobić to go to great lengths to do sth2. zw. pl (ciężkie warunki) hardship- trudy podróży the hardships of a journey- sama ponosiła trudy wychowania dzieci she had to bear the burden of bringing up children on her own■ bez trudu easily, effortlessly- z trudem with (an) effort, with difficulty- z trudem zdążył na pociąg he only just caught the trainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tru|d
-
52 wciąg|nąć
pf — wciąg|ać impf (wciągnęła, wciągnęli — wciągam) Ⅰ vt 1. (do środka) to drag (in) (kogoś do czegoś sb into sth); to draw (in) [pazury, sieci]; to pull in [czułki, ładunek]; to retract [podwozie]; to ship [wiosła]; [magnetofon] to chew up [taśmę]; to draw a. pull in [brzuch]- wciągnął ją do środka he hauled her inside2. (do góry) to draw up [kubeł]; to haul up, to pull up [osobę]; to hoist [żagiel]; to put up, to run up [flagę]- wciągnąć kogoś na skałę to pull sb up a cliff3. przen. (nakłonić, wmieszać) to bring (do czegoś into sth); to drag (w coś into sth); to draw (w coś into sth); to involve (do czegoś in sth ) nie dałem się w to wciągnąć I managed to avoid getting drawn in- wciągnął go do swojej spółki he engaged him into his company- wciągnąć kogoś w kłótnię to draw sb into an argument- wciągnąć kogoś do spisku to implicate sb in a conspiracy4. (zaprowadzić podstępem) to draw (in) (w coś a. na coś into sth); to lure (w coś a. na coś into sth)- wciągnęli wroga w zasadzkę they drew a. lured the enemy into a trap5. przen. (zaabsorbować) [praca] to absorb; [film, powieść, sztuka] to involve [czytelnika, widownię]; [gra, zabawa] to engross- dyskusja tak ich wciągnęła, że zapomnieli o kolacji they were so engrossed in (the) discussion that they forgot about supper6. (zapisać) to enter (do czegoś in sth); to put (do czegoś on sth)- wciągnąć kogoś na listę to enter sb’s name on a list- wciągnięto nowe książki do rejestru the new books were entered in the register- wciągnąć coś do protokołu to put sth on record7. (o oddychaniu) to draw in [powietrze]; to breathe in [dym, gaz]; to inhale, to breathe in [aromat] 8. (wessać) [wir] to suck [sb/sth] in, to suck in; [bagno] to swallow [sb/sth] up, to swallow up- prąd wciągnął go pod wodę the current pulled him under9 pot. (naciągnąć) to pull [sth] on, to pull on [buty, rękawiczki, spodnie]; to roll [sth] on, to roll on [pończochy]- wciągnąć sweter przez głowę to pull a sweater over one’s headⅡ wciągnąć się — wciągać się 1. (wejść wyżej) to pull oneself up (po czymś on sth)- wciągnął się z trudem po linie he pulled himself up a rope with difficulty2. pot. (przywyknąć, wprawić się) to get into the swing (w coś a. do czegoś of sth)- na początku był niechętny, ale wkrótce się wciągnął at first he was reluctant, but soon he got into the swing of things- wciągnął się w nowe obowiązki he got used to his new dutiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wciąg|nąć
-
53 wyład|ować1
pf — wyład|owywać impf Ⅰ vt 1. (opróżnić) to unload [materiały, towar, statek]- wyładowali wegiel z wagonu they unloaded coal from the cart2. przen. (dać ujście) to vent [frustrację, złość] (na kimś on sb); to work [sth] off, to work off [nadmiar energii] (na kimś on sb)- całą wściekłość wyładowała na mężu she vented all her anger on her husband- wyładował stres w ostrej grze w tenisa he released his stress in an energetic game of tennisⅡ wyładować się — wyładowywać się 1. pot. (wyjść) [podróżni] to disembark (z czegoś from sth)- turyści z trudem wyładowali się z autokaru the tourists got off the bus with difficulty2. (znaleźć ujście) [energia, temperament] to find release; [osoba] to let off steam- wyładowywać się na kimś to take it out on sb3. Aut., Techn. (rozładować się) [akumulator, bateria] to run down- telefon mi się wyładował the battery in my (mobile) phone has run down4. Fiz. (stracić ładunek elektryczny) [elektroskop, kondensator] to dischargeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyład|ować1
-
54 wymanewr|ować
pf — wymanewr|owywać impf Ⅰ vt 1. (wyprowadzić) to manouevre GB, to maneuver US (coś z czegoś sth out of sth)- wymanewrował wóz z parkingu he manoeuvred the car out of the parking lot2. pot. (oszukać) to outmanoeuvre GB, to outmaneuver US [przeciwnika]- aleś nas wymanewrował! you really tricked us!3. środ., Sport (wyminąć innego zawodnika) to outmanoeuvre GB, to outmaneuver US Ⅱ vi przen. (wyjść) to find one’s way (z czegoś out of sth)- wymanewrował z kłopotów/trudności he got himself out of trouble/difficultyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymanewr|ować
-
55 wymęcz|yć
pf Ⅰ vt 1. (zmęczyć) to exhaust, to tire [sb] out- wymęczony podróżą exhausted by the journey- trener strasznie nas wymęczył the trainer wore us out2. pot., pejor. (osiągnąć z trudem) to labour GB, to labor US, to toil- drużyna wymęczyła zwycięstwo the team had laboured a. toiled to achieve the victory- z trudem wymęczył parę słów do rodziców he wrote a few words to his parents with great difficultyⅡ wymęczyć się to exhaust oneself, to tire oneself out- wymęczyłam się w tej podróży I’ve exhausted myself on this journeyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymęcz|yć
См. также в других словарях:
difficulty — difficulty, hardship, rigor, vicissitude are synonyms only when they mean something which demands effort and endurance if it is to be overcome or one s end achieved. Difficulty, the most widely applicable of these terms, applies to any condition … New Dictionary of Synonyms
Difficulty — Dif fi*cul*ty, n.; pl. {Difficulties}. [L. difficultas, fr. difficilis difficult; dif = dis + facilis easy: cf. F. difficult[ e]. See {Facile}.] 1. The state of being difficult, or hard to do; hardness; arduousness; opposed to {easiness} or… … The Collaborative International Dictionary of English
difficulty — [dif′i kul΄tē, dif′ikəl΄tē] n. pl. difficulties [ME & OFr difficulte < L difficultas < difficilis, difficult < dis , not + facilis, easy: see FACILE] 1. the condition or fact of being difficult 2. something that is difficult, as a hard… … English World dictionary
difficulty — [n1] problem; situation requiring great effort adversity, arduousness, awkwardness, barricade, check, complication, crisis, crux, dead end, deadlock, deep water*, dilemma, distress, emergency, exigency, fix*, frustration, hardship, hazard,… … New thesaurus
difficulty — late 14c., from O.Fr. difficulté, from L. difficultatem (nom. difficultas) difficulty, distress, poverty, from difficilis hard, from dis not, away from (see DIS (Cf. dis )) + facilis easy (see FACILE (Cf. facile)) … Etymology dictionary
difficulty — index adversity, aggravation (annoyance), bar (obstruction), burden, complex (entanglement) … Law dictionary
difficulty — ► NOUN (pl. difficulties) 1) the state or condition of being difficult. 2) a difficult or dangerous situation or circumstance. ORIGIN Latin difficultas, from facultas ability, opportunity … English terms dictionary
difficulty — noun ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, extreme, grave, great, major, real, serious, severe ▪ We had enormous difficulty … Collocations dictionary
difficulty */*/*/ — UK [ˈdɪfɪk(ə)ltɪ] / US [ˈdɪfɪkəltɪ] noun Word forms difficulty : singular difficulty plural difficulties Metaphor: A difficult idea or situation is like a knot or something that is tied up, tangled, or twisted. When you deal with it successfully … English dictionary
difficulty — dif|fi|cul|ty [ dıfıkəlti ] noun *** 1. ) uncount how difficult something is: The courses vary in content and difficulty. 2. ) uncount if you have difficulty with something, you are not able to do it easily: difficulty (in) doing something: Six… … Usage of the words and phrases in modern English
difficulty — n. 1) to cause, create, make, present difficulties for 2) to come across, encounter, experience, face, meet, run into difficulties 3) to clear up, overcome, resolve, surmount a difficulty 4) (a) grave, great, insurmountable, serious, severe… … Combinatory dictionary