-
41 платёж
pagamento м.отсрочить платёж — differire [dilazionare, prorogare] il pagamento
* * *м.••долг платежом красен — a buon rendere; cento pensieri non pagano un debito
* * *n1) gener. pagamento2) econ. canone, rimborso, operazione di pagamento3) fin. esborso -
42 платеж
pagamento м.отсрочить платёж — differire [dilazionare, prorogare] il pagamento
* * *м.••долг платежом красен — a buon rendere; cento pensieri non pagano un debito
* * *nbank. versamento -
43 предоставлять отсрочку
v1) econ. accordare una dilazione a, concedere una dilazione, differire il pagamento2) fin. concedere prorogaUniversale dizionario russo-italiano > предоставлять отсрочку
-
44 различаться
1) ( быть различимым) distinguersi, essere percepibile2) ( иметь различия) distinguersi, differenziarsi* * *Т differire vi (e) (in), distinguersi (da), differenziarsi (per)* * *vgener. diversificare, differenziarsi, dissimilarsi, dissomigliare (между собой), dissomigliarsi (между собой), distinguersi -
45 существенно
1) нар. sostanzialmente; in modo considerevole, considerevolmente ( значительно)суще́ственно отличаться — differire <sostanzialmente / nella sostanza>
2) сказ.это не суще́ственно — non ha molta importanza; è ininfluente
* * *advgener. considerevolmente, sensibilmente, sostanzialmente, essenzialmente -
46 (to) adjourn
(to) adjourn /əˈdʒɜ:n/v. t. e i.1 rimandare, rinviare; differire; aggiornare; sospendere i lavori ( di deputati, congressisti, ecc.): The meeting adjourned at ten sharp, la seduta è stata tolta alle dieci in punto2 passare ( da un luogo all'altro, spec. per rilassarsi, bere, ecc.); spostarsi: When lunch was over, we adjourned to the library, dopo la colazione, siamo passati in biblioteca; Let's adjourn to the pub, andiamo a bere qualcosa al pubFALSI AMICI: to adjourn non significa aggiornare nei sensi di mettere al corrente, rinnovare, adeguare adjournmentn.rinvio; aggiornamento. -
47 ♦ (to) differ
♦ (to) differ /ˈdɪfə(r)/v. i.1 differire; essere diverso: Our opinions differ in that respect, le nostre opinioni sono diverse a questo riguardo; How does European Spanish differ from Latin American Spanish?, in che cosa lo spagnolo europeo differisce dal latino-americano?; The landscape differs greatly between the north and the south of the island, il paesaggio è molto diverso dal nord dell'isola al sud; The prospects for recovery differ with age, le prospettive di guarigione variano con l'età; The species differ with respect to their coloration, le specie sono diverse nella pigmentazione2 non essere d'accordo; dissentire: He differed with his colleagues over (o on, about) the way to go forward, non era d'accordo con i colleghi sul modo di procedere; (form.) I beg to differ, mi permetto di dissentire● to agree to differ, riconoscere l'impossibilità di mettersi d'accordo. -
48 (to) postpone
(to) postpone /pəˈspəʊn/v. t.1 posporre; posticipare; differire; rimandare; rinviare; prorogare; DIALOGO → - Changing a hotel booking- The conference has been postponed to the beginning of November, la conferenza è stata posticipata all'inizio di novembreNOTA D'USO: - to postpone to do o to postpone doing?- -
49 (to) procrastinate
(to) procrastinate /prəʊˈkræstɪneɪt/A v. i.B v. t.procrastinare; differire; rinviareprocrastinationn. [u]procrastinatorn. -
50 respite
['respaɪt, -spɪt]1) form. (relief) sollievo m.2) comm. dir. (delay) proroga f., dilazione f.* * *(a pause or rest.) (momento di riposo)* * *respite /ˈrɛspaɪt/n.1 [uc] momento di respiro (o di tregua): a brief respite from the heatwave, una breve tregua dall'ondata di caldo; There has been no respite from the bad weather, il maltempo non ha dato un attimo di tregua; without ( a moment's) respite, senza (un attimo di) tregua2 (comm.) proroga; dilazione; rinvio(to) respite /ˈrɛspaɪt/, ( USA) /ˈrɛspɪt/v. t.* * *['respaɪt, -spɪt]1) form. (relief) sollievo m.2) comm. dir. (delay) proroga f., dilazione f. -
51 ■ spread over
■ spread overA v. t. + avv.B v. i. + avv.C v. t. + prep. -
52 stay
I [steɪ]1) (visit, period) soggiorno m., permanenza f."enjoy your stay!" — "buona permanenza!"
2) dir. sospensione f.II [steɪ]stay of execution — (of death penalty) sospensione di esecuzione
1) (remain) stare, restare, rimanereto stay in business — fig. (not go under) restare a galla
"stay put!" — "resta qui e non muoverti!"
"stay tuned!" — (on radio) "restate sintonizzati!"
2) (have accommodation) alloggiareto stay in a hotel, at a friend's house — stare in albergo, a casa di un amico
3) (spend the night) passare la notteit's very late, why don't you stay? — è tardi, perché non rimani?
to come to stay — (for a few days) venire a stare per qualche giorno; (for a few weeks) venire a stare per qualche settimana
•- stay in- stay on- stay out- stay up* * *[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) restare, rimanere2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) restare2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) soggiorno, permanenza- stay in
- stay out
- stay put
- stay up* * *stay (1) /steɪ/n.1 soggiorno; permanenza; sosta; degenza: a long stay, una lunga permanenza; a short stay, un breve soggiorno; He had a long stay in hospital, fece una lunga degenza in ospedale; Enjoy your stay ( o Have a good stay), buona permanenza2 (leg.) sospensione, rinvio; cancellazione ( di una causa); innammissibilità ( di un'azione): The offender was granted a stay of execution, al colpevole è stata concessa una sospensione dell'esecuzione della condanna3 (lett.) freno; ostacolo; impedimento; remora4 (fam.) resistenza; durata● (leg.) stay law, moratoria □ (med.) long-stay patients, lungodegenti.stay (2) /steɪ/n.1 ( anche fig.) appoggio; sostegno; puntello: the stay of my old age, il sostegno (o il bastone) della mia vecchiaia2 (naut.) strallo, straglio3 (edil., mecc.) cavo; strallo; tirante● (mecc.) stay bar (o stay rod), montante; tirante □ (mecc.) stay bolt, bullone passante; bullone tenditore □ stay lace, laccio per busto □ ( un tempo) stay maker, bustaia □ (naut.) stay tackle, paranco di strallo □ (mecc.) stay tube, tubo tenditore □ (naut.) to miss stays, non riuscire a virare; mancare una virata □ The ship is in stays, la nave è in ralinga ( in procinto di virare di bordo in prua).♦ (to) stay (1) /steɪ/A v. i.1 stare; restare; rimanere; soggiornare; dimorare; alloggiare; fermarsi; trattenersi: to stay at home, restare in casa; to stay in bed, rimanere a letto; Stay here till I return, rimani qui finché non torno!; I'm in a hurry; I have no time to stay, ho fretta; non posso trattenermi; Can you stay for ( o to) dinner?, ti fermi a cena da noi?; to stay at (o in) a hotel, alloggiare in albergo; to stay with relatives, stare da (o essere ospite di) parenti NOTA D'USO: - stare- NOTA D'USO: - go to / go and-2 aspettare; arrestarsi; fermarsi; indugiare: Get him to stay a minute, fallo aspettare un minuto!; Stay a little longer, rimani ancora un po'!3 rimanere in carica; ( sport: di un giocatore) restare in squadra; permanere; continuare: to stay as the sales manager, restare in carica come direttore alle vendite; to stay in teaching, continuare a fare l'insegnante; restare nell'insegnamento4 (fam.) resistere; reggere; farcelaB v. t.2 (spec. leg.) differire; rimandare; rinviare; ritardare; sospendere: to stay a decision, rimandare una decisione; to stay an order [sb.'s execution, a judgment], sospendere un'ordinanza [l'esecuzione di q., un giudizio]; to stay proceedings, rinviare un procedimento3 calmare; soddisfare: A glass of milk stayed my hunger, un bicchiere di latte mi ha calmato la fame4 reggere a; resistere a: He couldn't stay the course, non è riuscito a resistere sino alla fine del percorso; (fig.) ha dovuto cedere (o arrendersi)● ( sport) to stay at the front, restare in testa (o nelle posizioni di testa) □ to stay clear of, stare alla larga da; evitare; scansare □ (fig.) to stay cool, restare calmo; mantenere la calma □ to stay one's hand, astenersi (o trattenersi) dal fare qc. □ ( sport) to stay in the game (o in the match), restare in partita; poter vincere □ ( di un professionista) to stay in practice, continuare a esercitare la professione; rimanere in servizio □ (fig.) to stay in the wings, restare dietro le quinte □ ( sport) to stay on the bench, stare in panchina; fare panchina □ (fam.) to stay put, restare al proprio posto; restar fermo; rimaner fisso; tenere □ to stay the same, non cambiare mai □ (fig. fam.) to be here (o to come) to stay, prendere piede; affermarsi: This fashion has come to stay, questa moda si è ormai affermata.(to) stay (2) /steɪ/v. t.2 (naut.) strallare.* * *I [steɪ]1) (visit, period) soggiorno m., permanenza f."enjoy your stay!" — "buona permanenza!"
2) dir. sospensione f.II [steɪ]stay of execution — (of death penalty) sospensione di esecuzione
1) (remain) stare, restare, rimanereto stay in business — fig. (not go under) restare a galla
"stay put!" — "resta qui e non muoverti!"
"stay tuned!" — (on radio) "restate sintonizzati!"
2) (have accommodation) alloggiareto stay in a hotel, at a friend's house — stare in albergo, a casa di un amico
3) (spend the night) passare la notteit's very late, why don't you stay? — è tardi, perché non rimani?
to come to stay — (for a few days) venire a stare per qualche giorno; (for a few weeks) venire a stare per qualche settimana
•- stay in- stay on- stay out- stay up -
53 ♦ (to) suspend
♦ (to) suspend /səˈspɛnd/v. t.1 sospendere; attaccare; appendere: to suspend a chandelier from the ceiling, sospendere (o appendere) un lampadario al soffitto2 sospendere; differire, interrompere, tenere in sospeso: The bus service has been suspended, il servizio degli autobus è stato sospeso; (comm., banca) to suspend payment, sospendere i pagamenti; to suspend judgement, sospendere il giudizio4 sospendere, allontanare ( dal lavoro, dal gioco, da una partita, ecc.): to suspend sb. from office [school], sospendere q. dall'ufficio [dalle lezioni]● to suspend one's indignation, trattenere la propria indignazione □ (leg.) to suspend punishment, sospendere la pena □ (leg.) Sentence to be suspended ( formula), con il beneficio della sospensione condizionale. -
54 (to) adjourn
(to) adjourn /əˈdʒɜ:n/v. t. e i.1 rimandare, rinviare; differire; aggiornare; sospendere i lavori ( di deputati, congressisti, ecc.): The meeting adjourned at ten sharp, la seduta è stata tolta alle dieci in punto2 passare ( da un luogo all'altro, spec. per rilassarsi, bere, ecc.); spostarsi: When lunch was over, we adjourned to the library, dopo la colazione, siamo passati in biblioteca; Let's adjourn to the pub, andiamo a bere qualcosa al pubFALSI AMICI: to adjourn non significa aggiornare nei sensi di mettere al corrente, rinnovare, adeguare adjournmentn.rinvio; aggiornamento. -
55 ♦ (to) differ
♦ (to) differ /ˈdɪfə(r)/v. i.1 differire; essere diverso: Our opinions differ in that respect, le nostre opinioni sono diverse a questo riguardo; How does European Spanish differ from Latin American Spanish?, in che cosa lo spagnolo europeo differisce dal latino-americano?; The landscape differs greatly between the north and the south of the island, il paesaggio è molto diverso dal nord dell'isola al sud; The prospects for recovery differ with age, le prospettive di guarigione variano con l'età; The species differ with respect to their coloration, le specie sono diverse nella pigmentazione2 non essere d'accordo; dissentire: He differed with his colleagues over (o on, about) the way to go forward, non era d'accordo con i colleghi sul modo di procedere; (form.) I beg to differ, mi permetto di dissentire● to agree to differ, riconoscere l'impossibilità di mettersi d'accordo. -
56 (to) postpone
(to) postpone /pəˈspəʊn/v. t.1 posporre; posticipare; differire; rimandare; rinviare; prorogare; DIALOGO → - Changing a hotel booking- The conference has been postponed to the beginning of November, la conferenza è stata posticipata all'inizio di novembreNOTA D'USO: - to postpone to do o to postpone doing?- -
57 (to) procrastinate
(to) procrastinate /prəʊˈkræstɪneɪt/A v. i.B v. t.procrastinare; differire; rinviareprocrastinationn. [u]procrastinatorn. -
58 ♦ (to) suspend
♦ (to) suspend /səˈspɛnd/v. t.1 sospendere; attaccare; appendere: to suspend a chandelier from the ceiling, sospendere (o appendere) un lampadario al soffitto2 sospendere; differire, interrompere, tenere in sospeso: The bus service has been suspended, il servizio degli autobus è stato sospeso; (comm., banca) to suspend payment, sospendere i pagamenti; to suspend judgement, sospendere il giudizio4 sospendere, allontanare ( dal lavoro, dal gioco, da una partita, ecc.): to suspend sb. from office [school], sospendere q. dall'ufficio [dalle lezioni]● to suspend one's indignation, trattenere la propria indignazione □ (leg.) to suspend punishment, sospendere la pena □ (leg.) Sentence to be suspended ( formula), con il beneficio della sospensione condizionale. -
59 ♦ (to) vary
♦ (to) vary /ˈvɛərɪ/A v. t.variare; modificare: to vary one's diet [the treatment], variare la propria dieta [la terapia]; to vary one's route [one's pace], cambiare itinerario [l'andatura (o il ritmo)]; You can vary the style of the document, puoi modificare lo stile del documentoB v. i.1 variare; cambiare: His mood varies from day to day, il suo umore varia da un giorno all'altro; (mat.) to vary inversely, mutare in ragione inversa; variare inversamente2 esser diverso; differire: The second edition varies very little from the first, la seconda edizione differisce di poco dalla prima; The courses vary in length from one week to six months, la durata dei corsi varia da una settimana a sei mesi; Responses to the drug vary widely, le reazioni al medicinale sono molto varie● (leg.) to vary from the law, deviare dalla norma; trasgredire alla legge □ (stat., mat.) to vary from the mean, scostarsi dalla media. -
60 ♦ (to) vary
♦ (to) vary /ˈvɛərɪ/A v. t.variare; modificare: to vary one's diet [the treatment], variare la propria dieta [la terapia]; to vary one's route [one's pace], cambiare itinerario [l'andatura (o il ritmo)]; You can vary the style of the document, puoi modificare lo stile del documentoB v. i.1 variare; cambiare: His mood varies from day to day, il suo umore varia da un giorno all'altro; (mat.) to vary inversely, mutare in ragione inversa; variare inversamente2 esser diverso; differire: The second edition varies very little from the first, la seconda edizione differisce di poco dalla prima; The courses vary in length from one week to six months, la durata dei corsi varia da una settimana a sei mesi; Responses to the drug vary widely, le reazioni al medicinale sono molto varie● (leg.) to vary from the law, deviare dalla norma; trasgredire alla legge □ (stat., mat.) to vary from the mean, scostarsi dalla media.
См. также в других словарях:
differire — [dal lat. differre rimandare; esser differente , der. di ferre portare , col pref. dis 1] (io differisco, tu differisci, ecc.). ■ v. tr. [spostare a un tempo successivo: d. la partenza ; d. l adempimento di una promessa ] ▶◀ dilazionare, (non com … Enciclopedia Italiana
differire — dif·fe·rì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rinviare, rimandare a un tempo successivo o a tempo indeterminato: differire il matrimonio, differire un progetto, differire l inizio della gara, differire un pagamento Sinonimi: allontanarsi, posporre,… … Dizionario italiano
differire — {{hw}}{{differire}}{{/hw}}A v. tr. (io differisco , tu differisci ) Rinviare qlco. a un tempo successivo: differire la partenza; hanno differito di un mese le nozze; SIN. Aggiornare, rimandare. B v. intr. ( aus. avere , essere ) Essere diverso … Enciclopedia di italiano
differire — A v. tr. rinviare, aggiornare, rimandare, dilazionare, prorogare, procrastinare, posticipare, protrarre, ritardare, prolungare □ temporeggiare, indugiare, tardare CONTR. anticipare, affrettare, attuare, fare subito B v. intr. (+ da qlcu. o qlco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dilatorio — di·la·tò·rio agg. 1. CO di comportamento, atteggiamento e sim: che tende a differire, a rinviare nel tempo: una strategia dilatoria; adottare tattiche, manovre dilatorie 2. TS dir. di espediente giuridico, che serve a differire l emissione di una … Dizionario italiano
equivalere — /ekwiva lere/ [dal lat. tardo aequivalere, comp. di aequus uguale e valēre aver valore ] (coniug. come valere ). ■ v. intr. (aus. avere o essere ) [di cosa, avere lo stesso valore, forza o efficacia di altra cosa, con la prep. a : nulla equivale… … Enciclopedia Italiana
somigliare — (lett. simigliare) [lat. similiare, der. di simĭlis simile ] (io somìglio, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [ricordare, per caratteristiche fisiche o morali, un altra persona o un altra cosa: quel ragazzo somiglia tutto suo padre ] ▶◀ assomigliare… … Enciclopedia Italiana
aggiornare — 1ag·gior·nà·re v.tr. (io aggiórno) AU 1. rinviare, differire, rimandare a un altro giorno: aggiornare un processo Sinonimi: differire, posticipare, prorogare, rimandare. 2. rinnovare o completare in base alle conoscenze, alle ricerche o alle… … Dizionario italiano
allontanarsi — al·lon·ta·nàr·si v.pronom.intr. CO 1a. andare lontano, partire: allontanarsi dalla casa, dalla città | assentarsi: allontanarsi dal posto di lavoro, allontanarsi per un momento Sinonimi: andarsene, 1partire. Contrari: arrivare, avvicinarsi,… … Dizionario italiano
differenziarsi — dif·fe·ren·ziàr·si v.pronom.intr. (io mi differènzio) CO 1. essere differente, presentare caratteristiche differenti: gemelli che quasi non si differenziano; distinguersi: differenziarsi dalla massa, dalla maggioranza | acquisire caratteristiche… … Dizionario italiano
diversificarsi — di·ver·si·fi·càr·si v.pronom.intr. (io mi diversìfico) CO essere diverso, differire: le due specie si diversificano per il colore del piumaggio Sinonimi: differenziarsi, differire. Contrari: assomigliarsi, avvicinarsi, uguagliarsi … Dizionario italiano