-
1 dieu
djøm; RELGott mMon Dieu! — Mein Gott!/Ach Gott!
Dieu seul le sait. — Das wissen die Götter.
dieudieu [djø] <x>2 sans pluriel Beispiel: Dieu le père Gott Vater masculin; Beispiel: le bon Dieu familier der liebe Gott►Wendungen: ni Dieu, ni maître weder Herr noch Meister; Dieu merci! Gott sei Dank!; bon Dieu de bon Dieu! familier meine Güte!; Dieu soit loué! Gott sei Dank!; Dieu sait weiß Gott; Oh, mon Dieu! Oh, mein Gott! -
2 Dieu merci!
Dieu merci!Gott sei Dank! -
3 Dieu sait
Dieu saitweiß Gott -
4 Dieu soit loué!
Dieu soit loué!Gott sei Dank! -
5 Fête-Dieu
fɛtdjøf; RELFête-DieuFête-Dieu [fεtdjø] < Fêtes-Dieu>Beispiel: la Fête-Dieu Fronleichnam masculin -
6 bon Dieu de bon Dieu!
bon Dieu de bon Dieu!familier meine Güte! -
7 hôtel-Dieu
otɛldjøm( hôpital) städtisches Krankenhaus nhôtel-Dieuhôtel-Dieu [ɔtεldjø, otεldjø] < hôtels-Dieu>Hospiz neutre für Kranke -
8 nom de Dieu [de nom de Dieu]!
nom de Dieu [de nom de Dieu]!(de surprise) ach du lieber Gott!Dictionnaire Français-Allemand > nom de Dieu [de nom de Dieu]!
-
9 demi-dieu
-
10 Oh, mon Dieu!
Oh, mon Dieu!Oh, mein Gott! -
11 ni Dieu, ni maître
ni Dieu, ni maîtreweder Herr noch Meister -
12 pour l'amour de Dieu
pour l'amour de Dieuum Gottes willen -
13 à la grâce de Dieu
à la grâce de Dieuauf gut Glück -
14 croire
kʀwɑʀv irr1) glaubenJ'aime à croire... — Ich möchte fast glauben..., Ich hege die Hoffnung...
Je le crois honnête. — Ich halte ihn für ehrlich.
2) ( penser) meinen3) ( estimer) erachten4)croire1 (tenir pour vrai) glauben; Beispiel: faire croire quelque chose à quelqu'un jdn etwas Accusatif glauben machen2 (avoir confiance en quelqu'un) Beispiel: croire quelqu'un jdm trauen; Beispiel: croire qn, car il ne ment jamais jdm glauben, denn er lügt niemals; Beispiel: je te/vous crois! familier na klar!3 (s'imaginer) sich einbilden4 (supposer) Beispiel: c'est à croire qu'il va pleuvoir wahrscheinlich wird es morgen regnen; Beispiel: il faut croire que... es ist anzunehmen, dass...; Beispiel: il croit que... glaubt er, dass...5 (estimer) Beispiel: croire quelqu'un capable jdn für fähig halten; Beispiel: on l'a crue morte man hielt sie für tot►Wendungen: ne pas en croire ses oreilles/yeux seinen Ohren/Augen nicht trauen; ne pas croire si bien dire den Nagel auf den Kopf treffen3 (être convaincu de quelque chose) Beispiel: croire à quelque chose an etwas Accusatif glauben; Beispiel: croire en quelque chose in etwas Accusatif vertrauen4 (ajouter foi à) Beispiel: croire à la réincarnation an die Reinkarnation glauben; Beispiel: croire au Père Noël familier wohl noch an den Weihnachtsmann glauben►Wendungen: je vous prie de croire à l'expression de ma considération distinguée; veuillez croire à mes sentiments les meilleurs langage formel mit freundlichen GrüßenBeispiel: se croire intelligent sich für intelligent halten; Beispiel: se croire tout permis glauben sich alles erlauben zu können; Beispiel: qu'est-ce qu'il se croit, celui-là? wofür hält er sich denn? -
15 nom
nɔ̃m1) Name m2)3) GRAMM Substantiv n4) Familienname m, Zuname m5)6)nom propre — Eigenname m
7)au nom de — im Namen von, im Auftrag von
8)nom d'utilisateur — INFORM Benutzername m
nomnom [nõ]1 (dénomination) Name masculin; Beispiel: nom patronymique Familienname masculin; Beispiel: nom commun/propre Gattungs-/Eigenname masculin; Beispiel: quel est le nom de...? wie heißt...?; Beispiel: je ne le connais que de nom ich kenne ihn nur dem Namen nach; Beispiel: quelqu'un donne son nom à quelqu'un/quelque chose jd/etwas wird nach jemandem benannt2 grammaire Substantiv neutre, Nomen neutre; Beispiel: nom féminin/masculin/neutre Femininum neutre/Maskulinum neutre/Neutrum neutre; Beispiel: nom composé Kompositum neutre►Wendungen: nom d'un chien!; nom d'une pipe! verdammt [noch mal]!; nom de Dieu [de nom de Dieu]! (de surprise) ach du lieber Gott!; (de colère) verdammt noch mal!; nom à coucher dehors familier unaussprechlicher Name; porter bien/mal son nom seinen Namen zu Recht/zu Unrecht tragen; traiter quelqu'un de tous les noms jdn übel beschimpfen; au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes -
16 prier
pʀijev1) REL beten2)3)4)Je vous en prie. — Bitte schön./Wenn ich darum bitten darf./Ich möchte sehr darum bitten.
prierprier [pʀije] <1>1 relatif Beispiel: prier Dieu/les saints zu Gott/den Heiligen beten; Beispiel: je prie Dieu/le ciel que... +Subjonctif ich bete zu Gott/zum Himmel, dass...2 (inviter, solliciter) Beispiel: prier quelqu'un de faire quelque chose jdn bitten etwas zu tun; Beispiel: se faire prier sich [lange] bitten lassen►Wendungen: je vous prie d'agréer mes sincères salutations/sentiments les meilleurs mit freundlichen Grüßen; je t'en/vous en prie (fais/faites donc) bitte sehr; (s'il te/vous plaît) bitte; (il n'y a pas de quoi: après un remerciement) keine Ursache!; (après une excuse) das macht [doch] nichts!; je te/vous prie! wenn ich bitten darf!relatif; Beispiel: prier pour quelqu'un/quelque chose für jemanden/etwas beten -
17 amour
amuʀmLiebe fOn revient toujours à ses premières amours. — Alte Liebe rostet nicht.
amouramour [amuʀ]1 (sentiment) Liebe féminin; Beispiel: l'amour maternel die Mutterliebe; Beispiel: amour fissionnel [Liebes-]Beziehung zwischen zwei getrennt lebenden Personen2 (acte) Liebe féminin; Beispiel: pendant l'amour während des Geschlechtsverkehrs; Beispiel: ils font l'amour sie schlafen miteinander4 (attachement, altruisme) Beispiel: amour du prochain/de la justice Nächsten-/Gerechtigkeitsliebe5 (goût pour) Beispiel: amour de la nature Liebe féminin zur Natur; Beispiel: amour du sport Sportbegeisterung féminin6 (terme d'affection) Beispiel: mon amour [mein] Liebling; Beispiel: être un amour familier ein [richtiger] Schatz sein►Wendungen: pour l'amour de Dieu um Gottes willen; vivre d'amour et d'eau fraîche von Luft und Liebe lebenII Substantifmasculin Pluriel féminin si poétique, Liebschaften Pluriel; Beispiel: comment vont tes amours? was macht die Liebe? -
18 bête
bɛt
1. adjdumm, blöd, dämlich, doofêtre bête à manger du foin — dumm wie Bohnenstroh sein/strohdumm sein
2. f1) Tier n, Vieh n, Ungeziefer n2) Biest nbête féroce — Bestie f
4)reprendre du poil de la bête (fam) — wieder hochkommen, wieder auf die Höhe kommen, sich wieder aufrappeln (fam)
5)travailler comme une bête (fam) — wie ein Pferd arbeiten, schuften
bêtebête [bεt]II Adjectifpersonne, histoire, question dumm►Wendungen: c'est tout bête es ist ganz einfach -
19 divinité
divinitef1) ( nature divine) REL Göttlichkeit f, Divinität f2) ( dieu) Gott m, Gottheit fdivinitédivinité [divinite]sans pluriel, Göttlichkeit féminin -
20 exaucer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dieu — dieu … Dictionnaire des rimes
DIEU — LE TERME «Dieu» (au singulier et avec une majuscule) renvoie dans notre culture pénétrée de christianisme à l’affirmation monothéiste de l’Ancien et du Nouveau Testament (la Bible juive, plus les premiers écrits chrétiens que les Églises tiennent … Encyclopédie Universelle
dieu — (dieu) s. m. 1° Nom du principe, unique ou multiple, qui, dans toutes les religions, est placé au dessus de la nature. 2° L être infini créateur et conservateur du monde dans la religion chrétienne, et aussi dans le mahométisme, dans le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dieu — DIEU. s. m. Le premier et le souverain Être, par qui tous les autres existent et sont gouvernés. Dieu est le Créateur du Ciel et de la Terre. Dieu est tout puissant, tout bon, tout miséricordieux. Dieu est la souveraine sagesse. Dieu est appelé… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dieu — DIEU. s. m. Le premier & le souverain estre par qui tous les autres sont & subsistent. Dieu est tout puissant, tout bon, tout misericordieux. Dieu est la souveraine sagesse. Dieu est appellé dans l Escriture le Dieu des Armées, le Dieu des… … Dictionnaire de l'Académie française
DIEU — DIEU, DIEUX. SECTION PREMIÈRE. On ne peut trop avertir que ce Dictionnaire n est point fait pour répéter ce que tant d autres ont dit. La connaissance d un Dieu n est point empreinte en nous par les mains de la nature; car tous les hommes … Dictionnaire philosophique de Voltaire
dieu — Dieu, Deus. C est son Dieu, Genius est eius. B. ex Plauto. Dieu mercy, Deum benignitate. B. ex Liu. Graces à Dieu, Gratia Diis. Ouid. De par Dieu, A bien vienne tout, Deus bene vertat. Bud. ex Terentio. Dieu trespuissant, Praepotens Deus. Dieu… … Thresor de la langue françoyse
Dieu — Diéu m. Dieu. Quand Dieu vòu, pertot plòu prov. . expr. Un país de Dieu : un pays magnifique. Aqueu remèdi es la man de Dieu : ce remède est souverain … Diccionari Personau e Evolutiu
Dieu — /dyø/ (French) noun God Dieu avec nous /a vek noo/ God with us Dieu défend le droit /dā fɔ̃ lə drwä/ God defends the right Dieu et mon droit /ā mɔ̃ drwä/ God and my right Dieu vous garde /vŭ gärd/ God keep you … Useful english dictionary
Dieu — Difficile de savoir pourquoi des gens se sont appelés Dieu ! Et pourtant le nom est très répandu en Picardie ainsi qu en Belgique (variantes Dieux, Ledieu). L hypothèse la plus fréquente est qu il se serait agi de celui qui jouait le rôle de Dieu … Noms de famille
Dieu TV — DieuTV est une chaîne de télévision religieuse francophone d inspiration chrétienne évangélique diffusée sur Internet. Le contenu est fourni par différents producteurs chrétiens anglophones et francophones tel que DeltaVision et Theomedia. Liens… … Wikipédia en Français