-
1 die Technik des Klavierspiels
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Technik des Klavierspiels
-
2 die Technik im Sport
арт.общ. спортивная техникаУниверсальный немецко-русский словарь > die Technik im Sport
-
3 die Technik meistern
Универсальный немецко-русский словарь > die Technik meistern
-
4 die Technik meistern
овладевать техникойDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Technik meistern
-
5 eine polytechnische Ausbildung unter besonderer Hinwendung auf die Technik
Универсальный немецко-русский словарь > eine polytechnische Ausbildung unter besonderer Hinwendung auf die Technik
-
6 Technik
Technik f =, -en тк. sg те́хникаTechnik des Arbeitsschutzes те́хника безопа́сностиer ist in der Technik (tätig) он занима́ется те́хникой, он те́хникTechnik f =, -en те́хника, техни́ческие приё́мы (худо́жника и т. п.), die Technik des Klavierspiels те́хника фортепья́нной игры́die Technik im Sport спорти́вная те́хникаer lehrte die Kinder einige Technik en der Malerei он обуча́л дете́й не́которым приё́мам [разли́чной те́хнике] жи́вописиTechnik f =, -en австр. (сокр. от Technische Hochschule) вы́сшее техни́ческое учи́лище, вы́сшее техни́ческое уче́бное заведе́ние -
7 Technik
f =, -en1) тк. sg техникаKammer der Technik (сокр. KDT) — Палата техники ( ГДР)er ist in der Technik (tätig) — он занимается техникой, он техник2) техника, технические приёмы (художника и т. п.)er lehrte die Kinder einige Techniken der Malerei — он обучал детей некоторым приёмам ( различной технике) живописи3) австр. (сокр. от Technische Hochschule) высшее техническое училище, высшее техническое учебное заведение -
8 Technik
-
9 Technik
-
10 Technik
f <-, -en>1) тк sg техникаmodérne Téchnik — современная техника
Die Téchnik erkénnt den Fínger. — Техника распознаёт палец.
2) техника, технический приём (художника и т. п.)die Téchnik im Sport — спортивная техника
3) австр разг высшее, техническое училище, высшее техническое учебное заведение -
11 Technik
-
12 Technik
Téchnik f =, -en1. тк. sg те́хника2. те́хника, техни́ческие приё́мы (художника и т. п.)3. австр. разг. вы́сшее, техни́ческое учи́лище, вы́сшее техни́ческое уче́бное заведе́ние -
13 die Hotmelt-Technik / die Hotmelt-Techniken
n техника скрепления блоков термоклеем (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Hotmelt-Technik / die Hotmelt-Techniken
-
14 die operative polygraphische Technik / die operativen polygraphischen Techniken
n оперативная полиграфия (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die operative polygraphische Technik / die operativen polygraphischen Techniken
-
15 die Röntgenmikroanalysen-Technik / die Röntgenmikroanalysen-Techniken
n техника рентгеновского микроанализа (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Röntgenmikroanalysen-Technik / die Röntgenmikroanalysen-Techniken
-
16 die Maschine ist mit allen Schikanen der Technik ausgerüstet
арт.общ. (modernen) машина построена по последнему слову техникиУниверсальный немецко-русский словарь > die Maschine ist mit allen Schikanen der Technik ausgerüstet
-
17 die Kennzeichnung des Standes der Technik
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > die Kennzeichnung des Standes der Technik
-
18 Bericht über die Veröffentlichungen zum Stand der Technik
сущ.юр. сообщение о публикациях, пригодных для определения уровня техникиУниверсальный немецко-русский словарь > Bericht über die Veröffentlichungen zum Stand der Technik
-
19 Druckschriften, die zur Abgrenzung vom Stand der Technik in Betracht gezogen wurden
публикации, принятые во внимание для разграничения от известного уровня техники (как правило, указываются заявителем в описании заявки и являются основой для составления формулы изобретения)Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Druckschriften, die zur Abgrenzung vom Stand der Technik in Betracht gezogen wurden
-
20 weit
1) räumlich o. zeitlich entfernt далёкий. unbestimmt weit да́льний. mit Entfernungsangabe - übers. meist mit Präp на + Entfernungsangabe im A о. mit на расстоя́ние + в + Entfernungsangabe im A. weit von etw. mit Entfernungsangabe - übers. mit Präp в + Entfernungsangabe mit Р. weiter von etw. mit Entfernungsangabe - übers. mit Entfernungsangabe im I + да́льше. einen weiten Weg hinter sich haben проде́лать pf im Prät далёкий <да́льний> путь. zu Fuß ist mir das zu weit, zu Fuß ist mir der Weg zu weit пешко́м э́то для меня́ сли́шком далеко́. der Weg war doch weiter, als wir gedacht hatten доро́га оказа́лась бо́лее далёкой <путь оказа́лся бо́лее далёким>, чем мы предполага́ли. eine Haltestelle [Station] zu weit fahren проезжа́ть /-е́хать (одну́) остано́вку [ста́нцию]. geh nicht zu weit weg не уходи́ далеко́ ! geh nicht zu weit ins Wasser! не заходи́ сли́шком далеко́ в во́ду ! das ist zu weit zu laufen туда́ сли́шком далеко́ идти́. etw. liegt weit von etw. что-н. (нахо́дится) далеко́ от чего́-н. wie weit ist es bis dahin? как далеко́ туда́ ? ist es noch weit? далеко́ ещё ? weit (von etw.) wohnen жить далеко́ (от чего́-н.). jdn. von weitem erkennen узнава́ть /-зна́ть кого́-н. и́здали <издалека́>. von weit her издалека́ | der Ort liegt (nur) drei Kilometer weit von hier (entfernt) э́то ме́сто располо́жено (всего́) в трёх киломе́трах отсю́да. drei Kilometer weit von der Stadt (entfernt) wohnen жить в трёх киломе́трах от го́рода. drei Häuser weiter wohnen жить тремя́ дома́ми да́льше. drei Meter weit springen пры́гать пры́гнуть на три ме́тра (в длину́), пры́гать /- на расстоя́ние в три ме́тра (в длину́) | etw. liegt noch in weiter Ferne до чего́-н. ещё (о́чень) далеко́, что-н. бу́дет ещё (о́чень) неско́ро. weit zurückliegen остава́ться /-ста́ться далеко́ позади́, давно́ пройти́ pf im Prät. bis zu den Ferien ist es noch weit [nicht mehr weit] до кани́кул ещё далеко́ [уже́ не так далеко́] | die Krankheit war schon weit fortgeschritten боле́знь уже́ зашла́ далеко́. seiner Zeit weit voraus sein далеко́ опережа́ть опереди́ть своё вре́мя. bis weit nach Mitternacht далеко́ за́ полночь. jd. ist weit über Fünfzig кому́-н. далеко́ за пятьдеся́т. weit unter dem Preis verkaufen запра́шивать /-проси́ть намно́го ме́ньше сто́имости | weiter oben [unten] вы́ше [ни́же]. weiter links [rechts] да́льше нале́во [напра́во], леве́е [праве́е]. weiter nördlich [stüdlich] да́льше на се́вер [на юг], се́вернее [южне́е]. etwas weiter nördlich [südlich] не́сколько се́вернее [южне́е]2) nicht eng, nicht klein широ́кий. Jacke, Kleid, Mantel auch просто́рный. etwas (zu) weit Kleidung широкова́тый. das weite Meer широ́кое мо́ре. eine weite Öffnung широ́кое отве́рстие. der weite Ozean огро́мный океа́н. die weite Welt огро́мный мир. die Häuser stehen im weiten Abstand voneinander между дома́ми - широ́кое простра́нство, дома́ далеко́ отстоя́т друг от дру́га. von hier hat man einen weiten Blick über das Land отсю́да открыва́ется широ́кий обзо́р ме́стности, отсю́да далеко́ видна́ окружа́ющая ме́стность | weiter machen Kleidung расставля́ть /-ста́вить, де́лать с- ши́ре <просто́рнее>. zu weit sein быть (сли́шком) широ́ким [широкова́тым]. zu weit werden станови́ться стать (сли́шком) широ́ким [широкова́тым] | weit aufmachen Mund широко́ раскрыва́ть /-кры́ть <разева́ть рази́нуть>. Tür широко́ <на́стежь> открыва́ть /-кры́ть <распа́хивать/-пахну́ть>. die Augen weit aufreißen де́лать с- больши́е глаза́, широко́ раскрыва́ть /- <открыва́ть/-> глаза́. die Meinungen gingen weit auseinander мне́ния си́льно разошли́сь. diese Meinung ist weit verbreitet э́то мне́ние широко́ распространено́. weit offen stehen v. Tür, Fenster быть широко́ <на́стежь> откры́тым <распа́хнутым>. eine weit offenstehende Tür широко́ <на́стежь> откры́тая <распа́хнутая> [ aufgegangene распахну́вшаяся] дверь, дверь на́стежь3) Adv: um ein vielfaches намно́го. mit Adj im Komp auch гора́здо, намно́го. umg куда́. jdn. (an etw.) weit übertreffen намно́го <значи́тельно> превосходи́ть превзойти́ кого́-н. (в чём-н.). bei weitem meist далеко́. weit mehr Menschen гора́здо <намно́го> бо́льше люде́й. weit schwierigere [wichtigere] Probleme гора́здо <намно́го> бо́лее сло́жные [ва́жные] пробле́мы. weit älter [jünger] sein als jd. быть гора́здо <намно́го> ста́рше [моло́же] кого́-н. dieses Kleid sieht weit hübscher aus als das andere э́то пла́тье гора́здо <намно́го> краси́вее того́. jd. ist bei weitem der Beste до кого́-н. други́м далеко́. das ist bei weitem nicht sein bestes Buch э́то далеко́ не лу́чшая его́ кни́га. sie ist bei weitem nicht so klug, wie ich gedacht hatte она́ далеко́ не так умна́, как я ду́мал. sie ist bei weitem hübscher als ihre Schwester она́ гора́здо <намно́го> краси́вее свое́й сестры́ / по красоте́ её сестре́ далеко́ до неё. er ißt gewöhnlich weit mehr als heute обы́чно он ест гора́здо <намно́го> бо́льше, чем сего́дня das ist ein weites Feld э́то дли́нная исто́рия. jd. hat ein weites Herz (für andere) у кого́-н. широ́кая душа́ <большо́е се́рдце>. das Herz wird jdm. weit у кого́-н. душа́ ра́дуется. jd. hat einen weiten Horizont у кого́-н. широ́кий горизо́нт. in weiten Kreisen der Bevölkerung в широ́ких круга́х населе́ния. weit und breit war kein Mensch zu sehen вокру́г никого́ не́ было ви́дно. weit und breit gab es kein Geschäft вокру́г не́ было ни одного́ магази́на. jd. ist weit und breit der beste Schwimmer кто-н. лу́чший плове́ц во всей окру́ге. das ist weit und breit das einzige Restaurant э́то еди́нственный рестора́н во всей окру́ге. weit gefehlt! ничего́ подо́бного !, далеко́ не так ! es weit bringen далеко́ пойти́ pf , де́лать с- больши́е успе́хи, преуспева́ть /-успе́ть. du hast es ja weit gebracht! вот до чего́ ты дошёл ! das würde zu weit führen! э́то завело́ бы (нас) сли́шком далеко́ ! zu weit gehen заходи́ть зайти́ сли́шком далеко́, переходи́ть перейти́ (вся́кие) грани́цы. das geht zu weit! э́то уж(е́) сли́шком ! weit (in der Welt) herumkommen е́здить по- по всему́ све́ту. damit wirst du nicht weit kommen! таки́м путём ты далеко́ не уе́дешь ! es so weit kommen lassen допуска́ть /-пусти́ть, дава́ть дать де́лу зайти́ так далеко́. mit jdm. ist es nicht weit her кто-н. не бог весть что / кто-н. ничего́ осо́бенного собо́й не представля́ет. mit seinen Kenntnissen ist es nicht weit her у него́ не ахти́ каки́е зна́ния. jd. ist weit davon entfernt zu glauben, daß … кто-н. (весьма́) далёк от того́, что́бы пове́рить, что … ich bin weit davon entfernt, auf deinen Vorschlag einzugehen я (весьма́) далёк от мы́сли приня́ть твоё предложе́ние. es ist weit mit jdm. gekommen кто-н. совсе́м опусти́лся. so weit, so gut, aber … так-то оно́ так <всё э́то о́чень хорошо́>, но … es ist so weit, wir können beginnen ну что <всё гото́во>, мо́жно начина́ть. ich bin so weit, wir können gehen я гото́в, мо́жно идти́. ich bin so weit, daß ich mich von ihr trennen möchte я дошёл до тако́го состоя́ния <до того́>, что хочу́ разойти́сь с ней. mit meiner Arbeit bin ich so weit, daß ich sie im nächsten Monat abschließen werde в свое́й рабо́те я продви́нулся насто́лько, что в бу́дущем ме́сяце смогу́ её зако́нчить. die Technik ist heute so weit, daß sie dieses Problem lösen kann сего́дня те́хника ушла́ насто́лько далеко́, что э́та пробле́ма мо́жет быть решена́. so weit ist es schon mit dir gekommen! до чего́ же ты дошёл ! es in < bei> etw. zu weit treiben заходи́ть /- сли́шком далеко́ в чём-н., переходи́ть /- (вся́кие) грани́цы в чём-н. etw. weit von sich weisen реши́тельно отверга́ть отве́ргнуть <отмета́ть/-мести́> что-н. das weite suchen броса́ться бро́ситься наутёк, иска́ть спасе́ния в бе́гстве. v. vielen Pers nach allen Richtungen auch разбега́ться /-бежа́ться
См. также в других словарях:
die Technik — die Technik … Deutsch Wörterbuch
die Technik — (griech. ▷ lat.) * Einsatz von Maschinen, Werkzeugen und anderen Hilfsmitteln, die uns die Arbeit erleichtern Mithilfe allerneuester Technik spürten sie drei Verschüttete auf. * Art und Weise, etwas zu tun Ich probiere heute mal eine ganz neue… … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
Der Mensch und die Technik — Der Mensch und die Technik. Beitrag zu einer Philosophie des Lebens ist eine philosophische Schrift von Oswald Spengler. Sie erschien 1931 im Verlag C. H. Beck in München. Dem Buch ging ein Vortrag über Kultur und Technik voraus, den… … Deutsch Wikipedia
Der Mensch und die Technik — (English: Man and Technology) is a book written by Oswald Spengler in 1931.[1] The book was a response by Spengler to dispel confusion by readers of his previous book The Decline of the West who believed he was hostile to technology.[2] Der… … Wikipedia
Technik zu Beginn des 21. Jahrhunderts — Seit Jahren wissen wir, dass in allen hochindustrialisierten Ländern die Zahl der Arbeitsplätze im technischen Gewerbe drastisch abnimmt. Das Wissen darum hat nicht bewirken können, dass diese Abnahme gestoppt oder gar wieder in Wachstum… … Universal-Lexikon
Technik und Wissenschaft als „Ideologie“ — ist ein Buch von Jürgen Habermas. Er widmete es Herbert Marcuse zum 70. Geburtstag (19. Juli 1968). Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Arbeit und Interaktion. Bemerkungen zu Hegels „Jenenser Philosophie des Geistes“ … Deutsch Wikipedia
Technik Museum Speyer — Technik Museum Speyer, begehbare Boeing 747, Liller Halle Technik Museum Speyer, begehbare … Deutsch Wikipedia
Technik-Museum Speyer — Technik Museum Speyer, begehbare Boeing 747, Liller Halle … Deutsch Wikipedia
Die Wellen — Die Wellen, engl. The Waves (erschienen 1931 bei The Hogarth Press, London), ist Virginia Woolfs dritter und letzter der sogenannten experimentellen Romane nach Zum Leuchtturm und Mrs Dalloway. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Komposition und… … Deutsch Wikipedia
Die Liebe: Psychologie eines Phänomens — ist ein Sachbuch des deutschen Psychologen Peter Lauster. Der Bestseller erreichte eine Auflage von mehr als einer Million Exemplaren und führte als Taschenbuch 15 Jahre lang die Bestsellerlisten an.[1] Die Erstausgabe erschien 1980 im Econ… … Deutsch Wikipedia
Die Rückseite des Spiegels — – Versuch einer Naturgeschichte menschlichen Erkennens ist der Titel eines Buches (Erstveröffentlichung 1973) von Konrad Lorenz, das er als sein Hauptwerk bezeichnet hat. Lorenz erörtert in diesem Werk das Zusammenspiel von genetischen und… … Deutsch Wikipedia