-
101 hedge
1. nounHecke, die; (fig.): (barrier) Mauer, die2. transitive verb2) (protect)3. intransitive verbhedge one's bets — mit verteiltem Risiko wetten; (fig.) nicht alles auf eine Karte setzen
(avoid commitment) sich nicht festlegen* * *[he‹] 1. noun(a line of bushes etc planted so closely together that their branches form a solid mass, grown round the edges of gardens, fields etc.) die Hecke2. verb1) (to avoid giving a clear answer to a question.) sich winden•- academic.ru/34252/hedgehog">hedgehog- hedgerow* * *[heʤ]I. n2. ( fig: barrier) Schutzwall m; (protection) Schutz m ( against vor + dat), Absicherung f ( against gegen + akk)II. vt1. (surround)▪ to \hedge sth garden, property etw [mit einer Hecke] umgeben▪ to \hedge sth etw absichern3.III. vistop \hedge and give me a straight answer weich mir nicht dauernd aus und gib mir eine klare Antwort2. ECONto \hedge against inflation sich akk gegen Inflationsverluste absichern* * *[hedZ]1. nHecke f; (fig = protection) Schutz mto be a hedge against sth — ein Schutz( wall) m gegen etw sein
2. viausweichen, kneifen (inf) (at bei)the president continues to hedge on whether to... —
to hedge against sth — sich vor etw (dat) schützen
3. vt1) investment absichernto hedge one's bets (lit, fig) — sich absichern, auf Nummer sicher gehen (inf)
2) field, garden (mit einer Hecke) umgeben* * *hedge [hedʒ]A s1. Hecke f, besonders Heckenzaun m:2. Einzäunung f3. Absperrung f, Kette f:a hedge of police eine Polizeikette5. WIRTSCH Hedge-, Deckungsgeschäft n6. vorsichtige oder ausweichende ÄußerungB adj1. Hecken…:2. fig drittrangig, -klassigC v/ta) mit einer Hecke einfassen oder umgeben,with mit)c) fig jemanden einengen:b) sich gegen den Verlust (einer Wette etc) sichern:hedge one’s bets fig auf Nummer sicher gehenD v/i1. ausweichen, sich nicht festlegen (wollen), sich winden:hedge around a subject um ein Thema herumreden2. sich vorsichtig ausdrücken oder äußern4. eine Hecke anlegen* * *1. nounHecke, die; (fig.): (barrier) Mauer, die2. transitive verb2) (protect)3. intransitive verbhedge one's bets — mit verteiltem Risiko wetten; (fig.) nicht alles auf eine Karte setzen
(avoid commitment) sich nicht festlegen* * *n.Hecke -n f. -
102 angehen
vi (s)1. начинаться. Wann geht das Theater an? Ich will nicht zu spät kommen.Die Schule war schon angegangen, und die Jungs spielten noch immer auf dem Hof.Schon wieder [von neuem] geht der Lärm [das Geschrei, Gekreische, Gequietsche] an.Du bist doch noch nicht alt. Mit dreißig geht das Leben erst richtig an.2. загораться, зажигатьсявключаться (об электричестве). Das Feuer [der Ofen] geht nicht an. Das Holz ist naß.Ich habe eine Sicherung eingeschraubt. Versuch mal, ob das Licht [die Lampe] jetzt angeht.3. прижитьсяпрорасти. Die Setzlinge [Ableger, Pflanzen] gehen an.4.: das geht dich [ihn] einen Dreck [einen feuchten Kehricht, einen Schmarren, einen Scheißdreck, den Teufel] an фам. это не твоё [его] собачье дело, это тебя [его] совершенно не касается. Das geht dich einen Dreck an.Meine Privatangelegenheiten gehen dich einen Dreck [den Teufel] an.Was ich in meiner Freizeit mache, das geht ihn einen Schmarren an.5.:a) das geht an это терпимо, сносно, приемлемо. "Wie gefällt dir deine neue Arbeit?" — "Es geht an."б) das geht nicht an это не годится. Daß du jeden Abend ausgehst, das geht nicht an!Schon wieder hast du die Schlüssel verbummelt. Das geht wirklich nicht an!в) etw./jmd. geht jmdn. nichts an кому-л. нет дела до ко-го/чего-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angehen
-
103 senkrechter Verbau
der senkrechte Verbau ist eine traditionelle Möglichkeit zur Sicherung der Baugrubenwandung. Beim senkrechten Verbau wird die Baugrube durch senkrechte Tragglieder (z. B. Kanaldielen oder Holzbohlen) gestützt. Die aufgenommenen Kräfte werden über waagerecht liegende Gurte in die Steifen (Streben) eingeleitet und zur gegenüber liegenden Baugrubenseite ausgesteift. Der senkrechte Verbau ist vor allem im Grabenbau geeignet, bei denen die Aussteifung die Bauarbeiten nicht wesentlich behindert.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > senkrechter Verbau
-
104 waagerechter Verbau
der waagerechte Verbau ist eine klassische Methode zur Sicherung der Baugrubenwandung. Beim waagerechten Verbau wird die Baugrube durch waagerecht angebrachte Holzbohlen gestützt. Die aufgenommenen Kräfte werden über senkrecht liegende Brusthölzer in die Steifen (Streben) eingeleitet und zur gegenüberliegenden Baugrubenseite ausgesteift. Der waagerechte Verbau ist vor allem für nicht zu breite und zu tiefe Gräben geeignet, bei denen die Aussteifung die Bauarbeiten nicht wesentlich behindert.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > waagerechter Verbau
-
105 sichern
si·chern [ʼzɪçɐn]vt1) ( schützen)die Grenzen/den Staat \sichern to safeguard the borders/stateeine Schusswaffe \sichern to put on a safety catch on a firearm;die Tür/Fenster \sichern to secure the door/windows3) ( absichern)jdn/etw \sichern to protect sb/sth;sich [durch etw] [gegen etw] \sichern to protect oneself [with sth] [against sth];einen Bergsteiger mit einem Seil \sichern to secure [or belay] a climber with a rope;den Tatort \sichern to secure the scene of the crime;gesichert sein to be protected4) (sicherstellen, verschaffen)etw \sichern to secure sth;ein Vorkaufsrecht \sichern to secure an option to buy;einen Sieg \sichern to secure a victory5) informetw \sichern to save sth;Daten \sichern to save data6) (sicherstellen, garantieren)[jdm/sich] etw \sichern to secure sth [for sb/oneself];die Verfassung sichert allen Bürgern die Menschenrechte the constitution guarantees all citizens human rights -
106 Hypothek
Hypothek f BANK, GRUND, WIWI home loan, mortgage, mortg. • aus einer Hypothek die Zwangsvollstreckung betreiben FIN, RECHT, WIWI foreclose a mortgage* * *f <Bank, Grund, Vw> home loan, mortgage (mortg.) ■ aus einer Hypothek die Zwangsvollstreckung betreiben <Finanz, Recht, Vw> foreclose a mortgage* * *Hypothek
mortgage, hypothec, charge (Br.);
• frei von Hypotheken unencumbered, unmortgaged;
• mit einer Hypothek belastet covered by a mortgage, encumbered, mortgaged;
• abgelöste Hypothek paid-off mortgage;
• sicherungsweise abgetretene Hypothek blanket bond (mortgage);
• wieder aufgefüllte (beliehene) Hypothek remortgage;
• aufgewertete Hypothek revalorized mortgage;
• nicht aufstockungsfähige Hypothek closed mortgage (US coll.);
• vertraglich ausbedungene Hypothek conventional mortgage;
• mit Indexklauseln ausgestattete Hypothek index-linked mortgage;
• formgerecht (ordnungsgemäß) bestellte Hypothek completed mortgage;
• für mehrere Gläubiger bestellte Hypothek contributory mortgage;
• bevorrechtigte Hypothek first (Br.) (senior, US) mortgage;
• drittrangige Hypothek third mortgage;
• eingetragene Hypothek recorded (US) (registered, Br.) mortgage;
• kraft Gesetzes entstandene Hypothek legal mortgage (hypothec), tacit mortgage;
• erstrangige Hypothek first (Br.) (senior, US) mortgage;
• erst[stellig]e Hypothek first (Br.) (legal, Br., senior, US) mortgage;
• formgerechte Hypothek technical mortgage;
• mit einer Lebensversicherung gekoppelte Hypothek insured mortgage;
• gelöschte Hypothek discharged mortgage;
• gewöhnliche Hypothek common-law mortgage;
• nachfolgende Hypothek subsequent mortgage;
• nachrangige (im Rang nachstehende, nachstellige) Hypothek overlying (US) (subsequent, junior, US, puisne, Br.) mortgage, submortgage, surcharge;
• in Anrechnung auf den Kaufpreis übernommene Hypothek purchase-money mortgage;
• unablösbare (unkündbare) Hypothek irredeemable mortgage;
• dem Betrag nach unveränderliche Hypothek closed mortgage (US coll.);
• voll valutierte Hypothek limited open-end mortgage;
• nicht voll valutierte Hypothek open-end mortgage;
• verbilligte Hypothek option mortgage;
• verfallene Hypothek default (foreclosed) mortgage;
• treuhänderisch verwaltete Hypothek trust mortgage;
• vorgehende Hypothek prior mortgage;
• im Rang vorgehende (vorrangige) Hypothek senior (US) (prior, underlying) mortgage;
• mehreren Gläubigern zustehende Hypothek participating mortgage;
• zweitrangige Hypothek second mortgage;
• Hypothek über einen festen Betrag fixed mortgage;
• Hypothek zur Erschließung von Baugelände development mortgage;
• Hypothek auf landwirtschaftlich genutztem Grundbesitz farm mortgage;
• Hypothek zur Sicherung von Inhaberschuldverschreibungen adjustment mortgage;
• Hypothek mit Tilgungsstreckung low-start mortgage;
• Hypothek ablösen to redeem (pay off) a mortgage;
• Hypothek amortisieren to pay off (extinguish, clear) a mortgage;
• Hypothek aufnehmen to take a mortgage;
• Hypothek bei einer Bausparkasse aufnehmen to effect a mortgage with a building society;
• Hypothek auf ein Grundstück aufnehmen to take a mortgage on real estate, to borrow (raise) money on [the security of] an estate;
• Hypothek auf ein Haus aufnehmen to raise a mortgage on a house;
• mit einer Hypothek belasten to [encumber with a] mortgage;
• Hypothek bestellen to mortgage, to deliver (create, register, complete) a mortgage, to create a charge (Br.);
• nachrangige Hypothek bestellen to submortgage;
• aus einer Hypothek die Zwangsvollstreckung betreiben to execute a mortgage, to foreclose on a mortgage [deed, US], to levy an execution;
• Hypothek [ins Grundbuch] eintragen to register (Br.) (record, US) a mortgage;
• Hypothek für verfallen erklären to foreclose (close, fam.) a mortgage;
• mit der Verzinsung und Amortisation seiner Hypothek in Verzug geraten to default on one’s mortgage payment;
• [Darlehn gegen eine] Hypothek gewähren to lend on mortgage;
• eine Hypothek mit einem Bausparvertrag kombinieren to combine a mortgage and a home savings scheme;
• Hypothek kündigen (Gläubiger) to call in (foreclose) a mortgage, (Schuldner) to give notice of redemption;
• Hypothek ins Grundbuch eintragen lassen to have a mortgage recorded in the office of the registrar of deeds (US);
• Hypothek auf einem Grundstück eintragen lassen to place a mortgage on a property;
• auf eine Hypothek leihen to lend (borrow) on mortgage;
• Hypothek im Grundbuch löschen to release (discharge, cancel) a mortgage, to enter satisfaction;
• Hypothek beim Heimathafen registrieren to register a mortgage at the port of registry;
• Hypothek tilgen to extinguish (pay off, clear [off], repay, satisfy, cancel, wipe off) a mortgage;
• Hypothek übernehmen to take over a mortgage;
• Hypothek [unter Anrechnung auf den Kaufpreis] übernehmen to assume a mortgage;
• Hypotheken vereinigen to pool mortgages;
• Hypothek zurückzahlen to pay off (redeem, clear off, wipe off, satisfy, repay) a mortgage;
• Hypotheken verschiedenen Ranges zusammenschreiben to tack mortgages;
• aus einer Hypothek zwangsvollstrecken to execute a mortgage, to levy an execution on s. one’s estate, to foreclose a mortgage (US). -
107 Maßregel
f (Richtlinie) rule, guideline; (Vorschrift) regulation; strenge Maßregeln treffen establish strict guidelines* * *die Maßregelmeasure* * *Maß|re|gelfrule* * *Maß·re·gelf meist pl rule, regulation\Maßregel der Besserung und Sicherung measure for the prevention of crime and reformation of offenderseinstweilige \Maßregel provisional measure\Maßregeln treffen to lay down rules* * ** * *strenge Maßregeln treffen establish strict guidelines* * *die regulation; (Maßnahme) measure* * *-n f.disciplinary measure n. -
108 Europäische Agentur für Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
Europäische Agentur für Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
European Agency for Health and Safety at Work;
• Einheitliche Europäisch Akte (EEA) (Europäische Kommission) Single European Act (SEA);
• Europäischer Aktionsplan zur Förderung von Innovationen European action plan to promote innovation;
• Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung European Anti-fraud Office (OLAF);
• Europäisches Amt für humanitäre Hilfe European Community Humanitarian Office (ECHO);
• Europäische Arbeitnehmerrechte European employee rights;
• Europäische Atomenergiegesellschaft (EAEG) European Atomic Energy Community (EURATOM);
• Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF);
• Europäische Auszeichnungen für Umweltqualität European awards for environmental quality;
• Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) European Bank for Reconstruction and Development (EBRD);
• Europäische Bankenvereinigung European Bank Federation (EBF);
• Europäische Beschäftigungs- und Sozialpolitik European employment and social policy;
• Europäische Beschäftigungsstrategie European employment strategy;
• Europäischer Betriebsrat European works council;
• Europäische Binnentransportorganisation European Central Inland Transport Organization;
• Europäischer Börsenindex Eurosyndicate index;
• Europäischer Bürgerbeauftragter European Ombudsman;
• Europäische Einigung European integration;
• Europäischer Entwicklungsfonds (EEF) European Development Fund (EDF);
• Europäische Exekutiven European executive bodies;
• Europäischer Fonds European Fund (EF);
• Europäischer Fonds für Regionalentwicklung (regionale Entwicklung) (EFRE) European Regional Development Fund (ERDF);
• Europäische Forschungsinfrastrukturen European research infrastructures;
• Europäisches Forschungsinstitut für Raumordnung und Städteplanung European Research Institute for Regional and Urban Planning;
• Europäische Forschungsprojekte European research projects;
• Europäische Freihandelszone (EFTA) European Free Trade Association (EFTA);
• Europäischer Führerschein European driving licence (Br.) (license, US);
• Europäisches Fürsorgeabkommen European Convention on Social and Medical Assistance;
• Europäischer Gedanke Europeanism;
• Europäische Gemeinschaft European Community (EC);
• Europäische Politische Gemeinschaft (EPG) European Political Community;
• Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl European Coal and Steel Community;
• aus Kreisen in der Europäisch Gemeinschaft verlautet (EU) Community sources say;
• gegen Anordnungen der Europäischen Gemeinschaft verstoßen (EU) to contravene Community regulations;
• der Europäischen Gemeinschaftsorganisation beitreten to enter into the European Communities;
• Europäische Gemeinschaftsregion Common Market territory;
• Europäisches Gericht erster Instanz European Court of First Instance;
• Europäischer Gerichtshof (EuGH)European Court of Justice (ECJ);
• Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte European Court of Human Rights (ECHR);
• Europäischer Gesamtdurchschnitt overall European average;
• Europäische Gesellschaft für Physik European Physical Society (EPS);
• Europäischer Gewerkschaftsbund (EGB) European Trade Union Confederation (ETUC);
• Europäisches Gipfeltreffen des sozialen Dialogs European Social Dialogue Summit;
• Europäisches Gleichstellungsrecht European equal opportunities legislation;
• Europäische Gleichstellungsrechte European equal opportunities rights;
• Europäische Grenzregion Europe’s border region;
• Europäische Identität stärken to reinforce the European identity;
• Europäischer Informationsdienst für den lokalen Verkehr European local transport information service (ELTIS);
• Europäische Integration European integration;
• Europäisch wirtschaftliche Interessenvereinigung European Economic Interest Grouping (EEIG);
• Europäische Investitionsbank (EIB) European Investment Bank (EIB);
• Europäische Kernenergieagentur (EKA) European Nuclear Energy Agency (ENEA);
• Europäisches Komitee für Normung European Committee for Coordination of Standards;
• Europäischer Kommissar European Commissioner;
• Europäisch Kommission für Menschenrechte European Commission of Human Rights;
• Europäische Kommunalkonferenz European Conference of Local Authorities;
• Europäische Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation European Conference of Postal and Telecommunications Administrations;
• Europäisches Landwirtschaftsmodell European model of agriculture;
• Europäische Marktordnung European Market Regulations;
• Europäische Menschenrechtskonvention (EMRK) European Convention on Human Rights (ECHR), European Rights Convention;
• Europäisches Niederlassungsabkommen European Convention on Establishment;
• Europäische Normung European Standards;
• Europäische Organisation von Marktforschungsinstituten European Society for Opinion and Marketing Research (ESOMAR);
• Europäische Organisation für Raumforschung European Space Research Organization (ESTEC);
• Europäische Organisation für Satellitenübertragungen European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT);
• Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt European Organization for the Safety of Air Navigation;
• Europäische Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit Organization for European Economic Cooperation (OEEC);
• Europäisches Parlament (EP) European Parliament (EP);
• Europäisches Patentamt European Patent Office;
• Europäische Patentorganisation European Patent Organization;
• Europäische Polizeibehörde European police force;
• Europäische Produktivitätszentrale European Productivity Agency (EPA);
• Europäischer Rat European Council;
• Europäische Raumordnungsministerkonferenz European Conference of Regional Planning Ministers;
• Europäische Rechnungseinheit European Unit of Account;
• Europäische Rechnungs- und Währungseinheit European accounting and currency unit;
• Europäischer Rechnungshof European Court of Auditors;
• Europäisches Referenzlabor für Luftverschmutzung European Reference Laboratory on Atmospheric Pullution (ERLAP);
• Europäisches Rundfunkabkommen European Broadcasting Agreement;
• Europäischer Sozialfonds (ESF) European Social Fund (ESF);
• Europäisches Sozialmodell European social model;
• Europäische Sozialvorschriften European social provisions;
• Europäischer Stabilitätspakt Pact on Stability in Europe;
• Europäischer Stellenvermittlungsservice European job placement agency;
• Europäisches Übereinkommen über die obligatorische Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge European Convention on compulsory insurance against civil liability in respect of motor vehicles;
• Europäische Übereinkunft über die internationale Patentklassifikation European Convention on the International Classification of Patents for Invention;
• Europäische Umweltagentur European Environment Agency;
• Europäisches Umweltzeichen European eco-label;
• Europäische Union (EU) European Union (EU);
• Europäische Verbraucherberatung (Wien) European Consumer Centre;
• Europäische Vereinigung der Finanzmaklergesellschaften European Federation of Financial Analysts Societies (EFFAS);
• Europäische Verkehrsministerkonferenz European Conference of Ministers of Transport;
• Europäische Verteidigungsgemeinschaft (EVG) European Defence Community (EDC);
• Europäisches Währungsabkommen European Monetary Agreement (EMA);
• Europäische Währungseinheit European currency unit (ECU);
• Europäisches Währungsinstitut (EWI) European Monetary Institute (EMI);
• Europäisches Währungssystem (EWS) European Monetary System (EMS);
• Europäische Währungsunion (EWU) European Monetary Union (EMU);
• Europäischer Währungsverbund European currency float;
• Europäisches Wiederaufbauprogramm European Recovery Program(me) (ERP);
• Europäische Wirtschaftsgemeinschaft European Economic Community (EEC), Euromarket, European Common Market (Br.);
• der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft beitreten to join the Common Market;
• Europäischer Wirtschaftsraum (EWR) European Economic Area (EEA);
• Europäische Wirtschafts- und Währungsunion European Economic and Monetary Union;
• Europäische Woche für Wissenschaft und Technologie European Science and Technology Week;
• Europäische Zahlungsunion European Payments Union (EPU);
• Europäisches Zentralbankensystem (EZBS) European System of Central Banks (ESCB);
• Europäischr Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft European Centre for Public Enterprise (CEEP);
• Europäisches Zentrum für technische und wissenschaftliche Analysen (CSTE) European Technical and Scientific Centre (ETSC);
• Europäische Zollunion European Customs Union;
• Europäisches Zukunftsbild entwerfen to envisage a Europe of the future;
• Europäische Politische Zusammenarbeit (EPZ) European Political Cooperation (EPC);
• Europäische Zusammenarbeit zur Erweiterung des Wissens European cooperation in the pursuit of knowledge.Business german-english dictionary > Europäische Agentur für Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
-
109 stationer
nounSchreibwarenhändler, der/-händlerin, diestationer's [shop] — Schreibwarengeschäft, das
* * *['steiʃənə]- academic.ru/70420/stationery">stationery* * *sta·tion·er[ˈsteɪʃənəʳ, AM -ʃənɚ]n BRIT* * *['steISənə(r)]nSchreibwarenhändler( in) m(f)* * *stationer [ˈsteıʃnə(r)] s1. Papier-, Schreibwarenhändler(in):stationer’s (shop) Papier-, Schreibwarenhandlung f2. obsa) Verleger(in)b) Buchhändler(in):Stationers’ Company Londoner Innung der Buchhändler, Verleger etc;enter at Stationers’ Hall ein Buch registrieren (u. damit gegen Nachdruck schützen) lassen;Stationers’ Register von der Stationers’ Company geführtes und der Sicherung der Urheberrechte dienendes Verzeichnis der in England neu erscheinenden Bücher* * *nounSchreibwarenhändler, der/-händlerin, diestationer's [shop] — Schreibwarengeschäft, das
* * *n.Schreibwarenhändler m. -
110 Knoten
m -s, =1. < узел>: den Knoten lösen [durchhauen] распутать клубок, устранить трудности. Anfangs dachte ich, ich würde das Problem nie bewältigen können, aber jetzt, wo ich den Knoten gelöst habe, geht mir alles leichter von der Hand, sich (Dat.) einen Knoten ins Taschentuch machen завязать себе узелок на память. Ich werde mir mal einen Knoten ins Taschentuch machen, damit ich morgen nicht vergesse, das Buch einzustecken, bei jmdm. ist der Knoten geplatzt [gerissen] (дело) пошло, наладилось. Bei meinem Jüngsten ist der Knoten endlich geplatzt. Er schießt direkt in die Höhe, geht mir schon bis an die Schulter.In den ersten Schuljahren hatte er immer nur befriedigende Zensuren, jetzt scheint bei ihm der Knoten geplatzt zu sein. Er bringt nur noch Einsen und Zweien nach Hause.Er hat sich recht dumm angestellt, als ich ihm die Aufgabe erklärt habe, aber jetzt ist der Knoten bei ihm gerissen. Er hilft sogar noch den anderen Kindern.2. короткое замыкание (тж. перен.). Das Licht ist plötzlich ausgegangen. Hast du eine neue Sicherung? Ich glaube, es ist ein Knoten in der Leitung [im Strom].Ich weiß im Moment keine Antwort darauf. Mir ist so, als hätte ich einen Knoten in der Leitung.3. пучок (волос). Ihre Haare sind jetzt lang genug. Sie kann sich schon einen Knoten aufstecken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Knoten
-
111 Katasteramt
Behörde, die die Grundstücksmessungen zur Sicherung des Eigentums an Grund und Boden durchführt, das Liegenschaftskataster führt und die Katasterkarten herstellt und laufend hält.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Katasteramt
-
112 Tunnelbauweise, Englische
nach einem schmalen Sohlstollen wird das gesamte Tunnelprofil unter gleichzeitiger Verwendung der Jochzimmerung in 3 bis 8 m langen Zonen ausgebrochen. Vor dem bergmännischen Ausbruch der nächsten Zone und deren zwischenzeitlicher Sicherung durch eine Auszimmerung wird die Vorgängerzone vollständig ausgemauert. Die Bauweise gestattet einen großen, freien Arbeitsraum hinter dem Sohlstollen und eine Ausmauerung, die von unten mit dem Sohlgewölbe beginnt. Da unverpackte Hohlräume zwischen Gewölbe und Gebirge verbleiben, ist diese Methode vorteilhaft bei druckschwachem Gebirge mit nicht zu starker Wasserführung.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Tunnelbauweise, Englische
-
113 UEFA-Trainerkonvention
UEFA-Konvention über die gegenseitige Anerkennung der Trainerqualifikationen f■ Konvention der UEFA zur Sicherung eines einheitlichen Standards der Trainerausbildung durch die Festlegung von europäischen Mindestnormen und zur Schaffung eines Systems von Diplomen, mit dem Ziel, das Ausbildungsniveau der Trainerkurse in den einzelnen UEFA-Mitgliedsverbänden anzuheben, um mittels eines europäischen Trainerausbildungssystems auf hohem Niveau den Status und das Sachwissen der europäischen Trainer zu verankern und zu wahren.■ UEFA convention to guarantee a unified level of education for coaches, by laying down minimum European standards and to create a diploma system which has as its main purpose the upgrading of the standards of coach training courses in the different UEFA member associations in order to establish and maintain the status and expertise of European coaches through the vehicle of a high-level European coach education scheme. -
114 UEFA Coaching Convention
■ UEFA convention to guarantee a unified level of education for coaches, by laying down minimum European standards and to create a diploma system which has as its main purpose the upgrading of the standards of coach training courses in the different UEFA member associations in order to establish and maintain the status and expertise of European coaches through the vehicle of a high-level European coach education scheme.UEFA-Konvention über die gegenseitige Anerkennung der Trainerqualifikationen f■ Konvention der UEFA zur Sicherung eines einheitlichen Standards der Trainerausbildung durch die Festlegung von europäischen Mindestnormen und zur Schaffung eines Systems von Diplomen, mit dem Ziel, das Ausbildungsniveau der Trainerkurse in den einzelnen UEFA-Mitgliedsverbänden anzuheben, um mittels eines europäischen Trainerausbildungssystems auf hohem Niveau den Status und das Sachwissen der europäischen Trainer zu verankern und zu wahren.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > UEFA Coaching Convention
-
115 UEFA Convention on the Mutual Recognition of Coaching Qualifications
■ UEFA convention to guarantee a unified level of education for coaches, by laying down minimum European standards and to create a diploma system which has as its main purpose the upgrading of the standards of coach training courses in the different UEFA member associations in order to establish and maintain the status and expertise of European coaches through the vehicle of a high-level European coach education scheme.UEFA-Konvention über die gegenseitige Anerkennung der Trainerqualifikationen f■ Konvention der UEFA zur Sicherung eines einheitlichen Standards der Trainerausbildung durch die Festlegung von europäischen Mindestnormen und zur Schaffung eines Systems von Diplomen, mit dem Ziel, das Ausbildungsniveau der Trainerkurse in den einzelnen UEFA-Mitgliedsverbänden anzuheben, um mittels eines europäischen Trainerausbildungssystems auf hohem Niveau den Status und das Sachwissen der europäischen Trainer zu verankern und zu wahren.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > UEFA Convention on the Mutual Recognition of Coaching Qualifications
-
116 covering
noun* * *noun My car has a covering of dirt.) der Überzug* * *cov·er·ing[ˈkʌvərɪŋ, AM -ɚ-]I. n Bedeckung ffloor \covering Bodenbelag ma light \covering of snow eine dünne Schneeschichtto put a fresh \covering on a wound eine Wunde frisch verbinden\covering fire Feuerschutz m* * *['kʌvərɪŋ]nDecke f; (= floor covering) Belag ma covering of dust/snow —
* * *covering [ˈkʌvərıŋ; -vrıŋ]A s2. (Be)Kleidung f3. Umhüllung f4. FLUG Bespannung f6. WIRTSCH Deckungskauf m7. MIL Abschirmung f, Sicherung fB adj1. (be)deckend, Deck…2. Schutz…3. MIL Deckungs…, Sicherungs…* * *noun -
117 dispositivo
đisposi'tibom1) Vorrichtung f2)dispositivo de seguridad — TECH Sicherung f
3) INFORM Schnittstelle fsustantivo masculinodispositivodispositivo [disposi'tiβo]Vorrichtung femenino; dispositivo de alarma Alarmanlage femenino; dispositivo antirrobo Diebstahlsicherung femenino; dispositivo de cambio de velocidades automóvil y tráfico Gangschaltung femenino; Dispositivo Intrauterino medicina Intrauterinpessar neutro; dispositivo sensitivo técnica Tastgerät neutro; dispositivo de televisión Videoüberwachungssystem neutro; dispositivo de visualización informática Datensichtgerät neutro -
118 watch list
watch list 1. FIN, STOCK Beobachtungsliste f, Liste f beobachteter Unternehmen (research, investment analysis, rating: SAP z. B. steht bei ca. 80-100 Unternehmen des Finanzsektors auf der Beobachtungsliste); 2. BANK, LAW Kontrollliste f, Watchlist f (generally any companies being advised by Investment Banking –IB– are put on a watch list and the research department –investment analysis– stops producing research; however they may still assist their IB colleagues on the assignment, an attempt to avoid a conflict of interests, i.e. not a very strong divide between the two units, cf Chinese walls; Firmenliste der Compliance-Abteilung: alle Unternehmen, von denen ein IB-Beratungsmandat vorliegt, kommen auf die ‚Watch List’ der beratenden Investment Bank, worauf die Investment-Analyse für das auf der Beobachtungsliste stehende Unternehmen zur Sicherung einer gewissen Vertraulichkeit eingestellt wird); 3. POL, LAW, LEIS (AE) Personenbeobachtungsliste f, Watchlist f -
119 Bodennagel
ein mit Abstandhaltern mittig fixiertes Zugglied aus Stahl wird in einem vorbereiteten Hohlraum in den Boden eingebracht und über die gesamte Länge mit Zementmörtel ausgefüllt. Die Bodennägel werden i. d. R. in einem regelmäßigen Raster angeordnet und bilden in ihrer Gesamtheit einen mit dem Boden bewehrten Erdkörper. Man unterscheidet temporäre Bodennägel mit einer Einsatzdauer von maximal zwei Jahren und Permanentnägel für einen längeren Einsatz. Bodennägel kommen u. a. zur Sicherung von Baugrubenwänden, zur Böschungssicherung und zur Verbesserung der Standsicherheit bestehender Stützmauern zum Einsatz.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Bodennagel
-
120 предохранитель
м тех.Sicherung f; Schutzvorrichtung f ( предохранительное устройство)
См. также в других словарях:
Gesetz über die Sicherung und Nutzung von Archivgut des Bundes — Die Archivgesetze des Bundes und der Länder regeln die Archivierung von Unterlagen der Dienststellen des Bundes bzw. der Länder sowie die Organisation des jeweiligen Archivs. Die Voraussetzung für die Aufnahme von Unterlagen (Akten,… … Deutsch Wikipedia
Vorschrift für die Sicherung der Bahnübergänge bei nichtbundeseigenen Eisenbahnen — Anerkannte Regel der Technik Identifikator BÜV NE Kurztitel Bahnübergangsverordnung für NE Bahnen Herausgeber VDV Bezugsquelle Beka GmbH … Deutsch Wikipedia
Richtlinien für die Sicherung von Arbeitsstellen an Straßen — Nummer 371 Abkürzung RSA Anwendungsbereich Arbeitsstellensicherung Aktuelle Ausgabe 2011 … Deutsch Wikipedia
Bei jemandem brennt die Sicherung durch — Wenn bei einem Menschen die Sicherung durchbrennt, bedeutet das umgangssprachlich, dass er die Selbstbeherrschung, die Kontrolle über sich selbst verliert. Sehr anschaulich illustriert das der folgende Beleg aus Günther Prodöhls Gerichtschronik … Universal-Lexikon
Sicherung — die Sicherung, en (Aufbaustufe) Schutzeinrichtung, die einen Stromkreis bei zu hoher Stromstärke unterbricht Beispiele: Die Sicherung ist durchgebrannt. Ich muss eine neue Sicherung einschrauben … Extremes Deutsch
Bundesstelle für die Sicherung der Stasi-Unterlagen — Die Artikel BStU und Stasi Unterlagen Gesetz überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein … Deutsch Wikipedia
Die Schweiz in römischer Zeit — Die Geschichte der Schweiz in römischer Zeit spielt sich zwischen dem 1. Jahrhundert v. Chr. und dem 5. Jahrhundert n. Chr. ab. Das Gebiet der heutigen Schweiz wurde zwischen dem 1. Jahrhundert v. Chr. und dem ersten Jahrzehnt n. Chr.… … Deutsch Wikipedia
Sicherung, die — Die Sícherung, S. Sichern … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
DIE LINKE — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
Die Linke — Die Linke … Deutsch Wikipedia
Die Linke. — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia