-
1 die See ruht
арт.общ. море спокойно, на море штиль -
2 die See
прил.горн. море -
3 die See geht hoch
арт.общ. море бушует -
4 die See kabbelt
арт.мор. море неспокойно -
5 die See rollt
арт.общ. на море зыбь -
6 die See wirft hohe Wellen
арт.общ. море волнуетсяУниверсальный немецко-русский словарь > die See wirft hohe Wellen
-
7 die See läuft kürz
арт.общ. на море мелкие волны -
8 die See schlägt hohe Wellen
арт.общ. море волнуетсяУниверсальный немецко-русский словарь > die See schlägt hohe Wellen
-
9 wie schön ist die See!
нареч.общ. как прекрасно море!Универсальный немецко-русский словарь > wie schön ist die See!
-
10 море
море с Meer n 1a; See f, pl Se|en внутреннее море Binnenmeer n в открытом море auf hoher See выйти в море in See stechen* vi (s) морем auf dem Seewege плыть морем übers Meer fahren* vi (s) поехать к морю an die See reisen vi (s) по направлению к морю seewärts за морем jenseits des Meeres, in Übersee( в заморских странах) а это капля в море das ist ein Tropfen auf den heißen Stein сидеть у моря и ждать погоды погов.die Hände in den Schoß legen
-
11 see
See I. m, -n езеро. II. f, -n море; an der See край морето, на морето; auf offener See в открито море.* * *der, -n езеро. die, -n море, океан; hohe, offene = открито море. -
12 See
I m -s, -n II f =, -n1) мореeine ruhige See — спокойное море, безветрие, штильhohe See — открытое море, океанan der See sein — быть на берегу моряin See gehen ( stechen) — уходить в море, отправляться в морское плаваниеzur See — по морю, моремgegen die See schwimmen — плыть против волны•• -
13 See
f́1. море; волна; волнение- auf See на море; в море
- See, ausgewachsene мертвая зыбь
- See, außergewöhnlich schwere исключительное волнение (9 баллов)
- See, faule мертвый штиль
- See, freie открытое море
- See, gegenlaufende встречная волна
- See, gekräuselte спокойное море (1 балл)
- See, gewaltig schwere исключительное волнение (9 баллов)
- See, grobe значительное волнение (5 баллов)
- See, hohe сильное волнение (7 баллов)
- See, hohle (kabbelige) морская зыбь
- See, leicht bewegte слабое волнение (3 балла)
- See, mäßig bewegte умеренное волнение (4 балла)
- See, mitlaufende попутная волна
- See, offene открытое море
- See, querlaufende поперечная волна
- See, ruhige едва заметное волнение (1—2 балла)
- See, schwach bewegte легкое волнение (2 балла)
- See, sehr grobe крупное волнение (6 баллов)
- See, sehr hohe жестокое волнение (8 баллов)
- See, sehr ruhige спокойное море (до 1 балла)
- See, steile жестокое волнение (8 баллов)
- See, tote мертвый штиль
- See, unregelmäßige нерегулярное волнение моря
- See, vollkommen glatte совершенно спокойное море (0 баллов)
- See, ziemlich grobe значительное волнение (5 баллов)
- See, zurücklaufende уходящая волна
ḿ2. озеро -
14 See
I(f)море; волна; волнениеauf See — на море; в море
See, ausgewachsene — мертвая зыбь
See, außergewöhnlich schwere — исключительное волнение ( 9 баллов)
See, faule — мертвый штиль
See, freie — открытое море
See, gegenlaufende — встречная волна
See, gekräuselte — спокойное море ( 1 балл)
See, gewaltig schwere — исключительное волнение ( 9 баллов)
See, grobe — значительное волнение ( 5 баллов)
See, hohe — сильное волнение ( 7 баллов)
See, hohle ( kabbelige) — морская зыбь
See, leicht bewegte — слабое волнение ( 3 балла)
See, mäßig bewegte — умеренное волнение ( 4 балла)
See, mitlaufende — попутная волна
See, offene — открытое море
See, querlaufende — поперечная волна
See, ruhige — едва заметное волнение ( 1-2 балла)
See, schwach bewegte — легкое волнение ( 2 балла)
See, sehr grobe — крупное волнение ( 6 баллов)
See, sehr hohe — жестокое волнение ( 8 баллов)
See, sehr ruhige — спокойное море ( до 1 балла)
See, steile — жестокое волнение ( 8 баллов)
See, tote — мертвый штиль
See, unregelmäßige — нерегулярное волнение моря
See, vollkommen glatte — совершенно спокойное море ( 0 баллов)
See, ziemlich grobe — значительное волнение ( 5 баллов)
See, zurücklaufende — уходящая волна
II(m) -
15 море
сMeer n; See f, pl Seenвыйти в море — in See stechen (непр.) vi (s)плыть морем — übers Meer fahren (непр.) vi (s)поехать к морю — an die See reisen vi (s)за морем — jenseits des Meeres, in Übersee ( в заморских странах)•• -
16 море
das Meer es, e, о Балтийском и Северном и когда слово "море" не является географич. названием die See =, тк. ед. ч.глубо́кое, споко́йное, бу́рное мо́ре — das tíefe, rúhige, stürmische Meer [die tíefe, rúhige, stürmische See]
ю́жные мо́ря́ — die südlichen Méere
Чёрное мо́ре — das Schwárze Meer
Балти́йское мо́ре — die Óstsee
Се́верное мо́ре — die Nórdsee
на берегу́ э́того мо́ря — an der Küste díeses Méeres
купа́ться в мо́ре — im Meer báden
отдыха́ть на мо́ре — sich am Meer [an der See] erhólen
Покажи́ по ка́рте мо́ря́ на ю́ге Евро́пы. — Zeig auf der Kárte die Méere im Süden Európas.
Ле́том мы пое́дем на мо́ре. — Im Sómmer fáhren wir an die See [ans Meer].
Кора́бль в (откры́том) мо́ре. — Das Schiff ist auf dem óffenen Meer [auf hóher See].
Самолёт лети́т над мо́рем. — Das Flúgzeug fliegt über dem Meer.
Ве́тер ду́ет с мо́ря. — Der Wind weht vom Meer [von der See] her.
Кора́бль вы́шел в мо́ре. — Das Schiff stach in See.
-
17 See
f море; ( Woge) волна; bewegte See волнение; an der See у моря, на взморье; an die See на море, к морю; auf ( hoher) See в (открытом) море; in See stechen выходить в море; zur See fahren плавать; служить во флотеm озеро -
18 See
2) die See a) Meer мо́ре. faule See штиль. rauhe < schwere> See си́льное волне́ние на мо́ре, бу́рное мо́ре. auf hoher < offener> See в откры́том море́. auf See bleiben ги́бнуть <погиба́ть/-ги́бнуть> в мо́ре. an die See fahren е́хать по- на мо́ре <к мо́рю>. zur See fahren пла́вать на корабле́, ходи́ть в пла́вание. Seemann sein auch быть моряко́м. in See gehen < stechen> уходи́ть уйти́ в мо́ре, отправля́ться /-пра́виться в морско́е пла́вание. jd. will zur See (gehen) кто-н. хо́чет пойти́ во флот b) Welle (больша́я) волна́. das Schiff nahm Seen über грома́дные во́лны набега́ли на кора́бль -
19 море волнуется
n1) gener. die See schlägt hohe Wellen, die See wirft hohe Wellen, die See wirft höhe Wellen2) pompous. das Meer ist in Wallung -
20 море
сMeer n; See f, pl Séenвну́треннее мо́ре — Bínnenmeer n
в откры́том мо́ре — auf hóher See
вы́йти в мо́ре — in See stéchen (непр.) vi (s)
мо́рем — auf dem Séewege
плыть мо́рем — übers Meer fáhren (непр.) vi (s)
пое́хать к мо́рю — an die See réisen vi (s)
по направле́нию к мо́рю — séewärts
за́ мо́рем — jénseits des Méeres, in Übersee ( в заморских странах)
••э́то ка́пля в мо́ре — das ist ein Trópfen auf den héißen Stein
сиде́ть у мо́ря и ждать пого́ды погов. — die Hände in den Schoß légen
См. также в других словарях:
Aral-See — Aralsee Aralsee aus der Satellitenperspektive am 5. Oktober 2008 Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Kaspi-See — Kaspisches Meer Satellitenaufnahme des Kaspischen Meeres Geographische Lage: Aserbaidschan … Deutsch Wikipedia
Kaspische See — Kaspisches Meer Satellitenaufnahme des Kaspischen Meeres Geographische Lage: Aserbaidschan … Deutsch Wikipedia
Anton Chekhov (1978) — Anton Chekhov Die Anton Chekhov im Sewerny Port von Moskau p1 … Deutsch Wikipedia
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» — песня, посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец».ПредысторияВо время Русско японской войны крейсер русского флота «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» вступили в неравный бой … Википедия
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» — «Варяг» после боя Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки « … Википедия
Врагу не сдается наш гордый «Варяг» — Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» песня, посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». Содержание 1 Предыстория 2 История сражения 3 История песни … Википедия
Врагу не сдаётся наш гордый Варяг — Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» песня, посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». Содержание 1 Предыстория 2 История сражения 3 История песни … Википедия
Врагу не сдается наш гордый Варяг — Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» песня, посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». Содержание 1 Предыстория 2 История сражения 3 История песни … Википедия
Наверх вы, товарищи, все по местам — Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» песня, посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». Содержание 1 Предыстория 2 История сражения 3 История песни … Википедия
Lev Tolstoi (1979) — Lev Tolstoi Lev Tolstoi auf der Wolga p1 … Deutsch Wikipedia