Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

die+making

  • 121 recovery

    noun
    1) (after illness) Erholung, die

    make a quick/good recovery — sich schnell/gut erholen

    he is past recoveryfür ihn gibt es keine Hoffnung mehr

    2) (of something lost) Wiederfinden, das
    3) (of raw materials) Rückgewinnung, die
    * * *
    noun ((an) act or process of recovering: The patient made a remarkable recovery after his illness; the recovery of stolen property.) die Genesung, die Wiedererlangung
    * * *
    re·cov·ery
    [rɪˈkʌvəri, AM -ɚi]
    n
    1. no pl MED (action) Erholung f, Gesundung f geh, Genesung f geh; of sight/hearing Wiedererlangung f
    to be on the road to \recovery sich akk auf dem Weg[e] der Besserung befinden
    to show signs of \recovery [erste] Zeichen einer Besserung zeigen; ECON [Anzeichen für] einen Aufschwung erkennen lassen
    to be beyond [or past] \recovery nicht mehr zu retten sein
    the coal industry in this area is beyond \recovery für die Kohleindustrie gibt es in dieser Region keine Zukunftsperspektive
    in \recovery (after substance abuse) auf Entzug
    2. (instance) medical Erholung f, Genesung f geh
    to make a full/quick/slow \recovery from sth sich akk völlig/schnell/langsam von etw dat erholen
    hope you make a speedy \recovery! ich hoffe, dass du schnell wieder gesund wirst!; economic Aufschwung m, Erholung f, Wiederbelebung f
    economic \recovery wirtschaftlicher Aufschwung
    3. no pl (getting back) Wiedererlangung f, Wiedergewinnung f, Zurückgewinnung f; FIN Wiedererlangung f, Rückgewinnung f; of a body/an object Bergung f
    cost \recovery Kostendeckung f
    \recovery of damages Erlangung f eines Schaden[s]ersatzes
    \recovery of debts Eintreibung f von Schulden
    investment \recovery Rückgewinnung f von investiertem Kapital
    4. (recovered item) Fundstück nt
    5. AM (in American football)
    to make a \recovery den Ball wieder unter Kontrolle bekommen
    6. COMPUT Wiederaufnahme f
    * * *
    [rI'kʌvərɪ]
    n
    1) (of sth lost) Wiederfinden nt; (of one's appetite also) Wiedergewinnung f; (of sth lent) Zurückbekommen nt; (of health) Wiedererlangung f; (of goods, property, lost territory) Zurückgewinnung f; (of body, space capsule, wreck) Bergung f; (IND ETC, of materials) Gewinnung f; (of debt) Eintreibung f; (JUR, of damages) Ersatz m (of für); (of losses) Wiedergutmachung f; (of expenses) Deckung f
    2) (after shock, accident etc ST EX, FIN) Erholung f; (from illness also) Genesung f (geh); (of consciousness) Wiedererlangung f, Zusichkommen nt; (JUR = success in lawsuit) Prozessgewinn m; (GOLF) Schlag m vom Rough zum Fairway

    to be on the road or way to recoveryauf dem Weg der Besserung sein

    he is making a good recoveryer erholt sich gut

    3) (COMPUT) (of data) Wiederherstellung f
    * * *
    recovery [rıˈkʌvərı] s
    1. (Zu)Rück-, Wiedererlangung f, -gewinnung f:
    past ( oder beyond) recovery unwiederbringlich (verloren) ( 6)
    2. JUR
    a) Ein-, Beitreibung f (von Schulden etc)
    b) meist recovery of damages (Erlangung f von) Schadenersatz m
    3. academic.ru/60721/reclamation">reclamation 4
    4. Wiederentdeckung f (einer Spur etc)
    5. SCHIFF etc Bergung f:
    recovery vehicle AUTO Bergungsfahrzeug n
    6. Genesung f, Gesundung f, Erholung f ( auch WIRTSCH), (gesundheitliche) Wiederherstellung:
    be past ( oder beyond) recovery unheilbar krank sein ( 1);
    make a quick recovery sich schnell erholen ( from von);
    make a complete recovery völlig gesund werden;
    recovery time ELEK Erholzeit f (eines Transistors etc), Umschaltzeit f (einer Diode etc);
    recovery room MED Aufwachraum m; speedy
    7. fig Zurückgewinnung f der Fassung
    8. SPORT
    a) Fechten etc: Zurückgehen n in die Ausgangsstellung
    b) Golf: Bunkerschlag m
    * * *
    noun
    1) (after illness) Erholung, die

    make a quick/good recovery — sich schnell/gut erholen

    2) (of something lost) Wiederfinden, das
    3) (of raw materials) Rückgewinnung, die
    * * *
    (car wreck) n.
    Bergung -en (Autowrack) f. (of money) n.
    Entschädigung f. n.
    Bergung -en f.
    Besserung f.
    Genesung -en f.
    Gesundung f.
    Wiederherstellung f.

    English-german dictionary > recovery

  • 122 switchboard

    noun
    (Teleph.) [Telefon]zentrale, die; Vermittlung, die

    switchboard operator — Telefonist, der/Telefonistin, die

    * * *
    noun (a board with many switches for controlling electric currents etc, or for making connections by telephone, eg within a large office etc.) die Schalttafel
    * * *
    ˈswitch·board
    n ELEC Schaltbrett nt; TELEC [Telefon]zentrale f, Vermittlung f
    to jam the \switchboard die Telefonleitungen blockieren
    * * *
    1. ELEK Schaltbrett n, -tafel f
    2. TEL (Telefon)Zentrale f:
    * * *
    noun
    (Teleph.) [Telefon]zentrale, die; Vermittlung, die

    switchboard operator — Telefonist, der/Telefonistin, die

    * * *
    n.
    Schaltbrett n.
    Telefonzentrale f.

    English-german dictionary > switchboard

  • 123 turnaround

    noun
    1) (change) [Kehrt]wende, die
    2) (processing, time needed) Bearbeitungszeit, die
    3) (of aircraft, ship, vehicle) Abfertigung, die
    * * *
    ˈturn·around, AM ˈturn·round
    1. (improvement) Wende f, Umschwung m; of health Besserung f; of company Aufschwung m; (sudden reversal) Kehrtwendung f
    2. COMM Bearbeitungszeit f, Lieferzeit f
    \turnaround time Wartezeit f (nach der Bewerbung um einen Studienplatz bis die Zusage seitens der Universität erteilt wird)
    3. ECON (sold goods) mittlerer Lagerumschlag
    4. ECON of ship, plane Entladung f und Wiederfahrbereitmachung
    5. (making a company profitable again) Sanierung f
    \turnaround time Wartezeit f (eines Flugzeugs am Boden zwischen zwei Flügen)
    * * *
    ['tɜːnəraʊnd] ['tɜːnraʊnd]
    n
    1) ( in position fig in opinion etc) Kehrtwendung f

    she has done a complete turnaround on fiscal policysie hat in der Finanzpolitik eine totale Kehrtwendung gemacht or vollführt

    2) Bearbeitungszeit f; (= production time) Fertigstellungszeit f
    3) (of situation, company) Umschwung m, Wende f
    4) (of ship, aircraft) Abfertigung f
    * * *
    A s besonders US
    1. AUTO etc Wendeplatz m, -stelle f
    2. academic.ru/77107/turnabout">turnabout 1, 2
    3. FLUG, SCHIFF, AUTO Rundreisedauer f
    4. WIRTSCH, SCHIFF Umschlag m (Abfertigung eines Schiffes im Hafen)
    B adj turnaround time IT Durchlaufzeit f
    * * *
    noun
    1) (change) [Kehrt]wende, die
    2) (processing, time needed) Bearbeitungszeit, die
    3) (of aircraft, ship, vehicle) Abfertigung, die
    * * *
    n.
    Richtungsänderung f.

    English-german dictionary > turnaround

  • 124 heel

    1. heel [hi:l] n
    1) ( body part) Ferse f; of animal Hinterfuß m, Hinterlauf m; of horse hinterer Teil des Hufs;
    the \heel of the hand der Handballen;
    to be at sb's \heels ( follow) jdm [dicht] folgen;
    (fig: chase) jdm auf den Fersen sein
    2) ( of shoe) Absatz m; ( of sock) Ferse f;
    \heels pl hochhackige Schuhe, Stöckelschuhe mpl;
    to turn on one's \heel auf dem Absatz kehrtmachen
    3) ( end part) Anschnitt m, Endstück nt; of bread [Brot]kanten m ( bes NORDD), Scherz m ( SÜDD), ( ÖSTERR), Knust m ( DIAL) of violin bow Frosch m; of golf club Ferse f;
    4)( pej) ((dated) fam: man) Scheißkerl m ( pej) (sl) ( woman) Miststück nt ( pej) (sl)
    PHRASES:
    to show [sb] a clean pair of \heels ( run away) jdm die Fersen zeigen, Fersengeld geben;
    ( leave behind) jdn abhängen;
    to follow close [or hard] on the \heels of sth unmittelbar auf etw akk folgen;
    to be hard [or close] [or hot] on sb's \heels jdm dicht auf den Fersen sein;
    to be down at [the] \heel person heruntergekommen sein; shoe abgetreten sein;
    to bring sb/an animal to \heel jdn/ein Tier gefügig machen;
    to bring sth to \heel etw unter Kontrolle bringen;
    to come to \heel person sich akk fügen, spuren ( fam) dog bei Fuß gehen;
    to dig one's \heels in sich akk auf die Hinterbeine stellen;
    to kick [or cool] one's \heels ( wait) sich dat die Beine in den Bauch stehen;
    ( do nothing) Däumchen drehen ( fam), rumhängen ( fam)
    to kick up one's \heels auf den Putz hauen ( fam)
    to take to one's \heels die Beine in die Hand nehmen ( fam), Fersengeld geben;
    under the \heel of sb/ sth unter der Herrschaft einer Person/einer S. gen interj
    \heel! bei Fuß! vt
    to \heel a shoe einen neuen Absatz auf einen Schuh machen
    2) ( in golf)
    to \heel a ball den Ball mit der Ferse schlagen
    PHRASES:
    to be well \heeled ( fam) gut betucht sein vi fball mit dem Absatz kicken;
    ( in rugby) einen Ball hakeln [o mit dem Absatz spielen]
    2. heel [hi:l] naut vi
    to \heel over sich akk auf die Seite legen, krängen fachspr;
    to \heel hard over sich akk stark auf die Seite legen, stark krängen vt
    to \heel a boat/ ship ein Boot/Schiff zum Krängen bringen [o fachspr krängen lassen] n
    ( instance) Seitenneigung f, Krängung f fachspr; ( angle) Neigungswinkel m

    English-German students dictionary > heel

  • 125 leave

    [li:v] n
    1) ( departure) Abreise f
    2) ( farewell) Abschied m;
    to take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschieden
    3) (permission, consent) Erlaubnis f;
    to ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bitten;
    to get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun];
    with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnis;
    absence without \leave unerlaubtes Fernbleiben;
    without so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragen
    4) ( vacation time) Urlaub m;
    maternity \leave Mutterschaftsurlaub m;
    sick \leave Genesungsurlaub m;
    annual \leave Jahresurlaub m;
    to be/go on \leave in Urlaub sein/gehen;
    to be on \leave for sth für etw akk beurlaubt sein;
    to get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tun
    PHRASES:
    to have taken [complete] \leave of one's senses [völlig] übergeschnappt sein ( fam)
    have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! ( fam)
    to do sth by one's own \leave (dated) etw tun, ohne überhaupt zu fragen vt <left, left>
    to \leave sth place etw verlassen;
    the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof ab;
    he left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechen
    to \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen];
    to \leave one's husband/ wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassen;
    to \leave a job eine Stelle aufgeben;
    to \leave school/ university die Schule/Universität beenden;
    to \leave work aufhören zu arbeiten
    to \leave sth etw zurücklassen;
    I'll \leave my winter coat - I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da - ich werde ihn nicht brauchen;
    to \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen;
    to \leave sb/ sth with sb jdn/etw bei jdm lassen
    to \leave sth etw vergessen
    to \leave footprints/ stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassen;
    the incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack
    to \leave sth etw übrig bleiben lassen;
    five from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben;
    to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übriglassen;
    if you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrig;
    we were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konnten
    to \leave sb/ an animal alone jdn/ein Tier alleine lassen;
    to \leave sb better/ worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassen;
    to be left homeless obdachlos sein;
    to \leave sth on/ open etw eingeschaltet/offen lassen;
    to \leave sb/ sth doing sth;
    I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurück;
    he left the engine running er ließ den Motor laufen
    to \leave sth etw lassen;
    \leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum
    9) ( not eat)
    to \leave sth etw übrig lassen
    to \leave sth etw hinterlassen;
    to \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachen
    to \leave sb jdn hinterlassen;
    he \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder
    to \leave sth etw lassen;
    I'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen auf;
    don't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!;
    you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu können;
    do you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?
    to \leave a question/ subject eine Frage/ein Thema lassen;
    let's \leave it at that lassen wir es dabei bewenden
    to \leave sth to sb decision jdm etw überlassen;
    I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen;
    to \leave sb to do sth;
    I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen;
    to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]
    PHRASES:
    to \leave sth up in the air etw offenlassen;
    to \leave sb holding the baby [or (Am) bag] ( fam) jdn die Suppe auslöffeln lassen ( fam)
    to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen;
    to \leave sb out in the cold jdn ignorieren;
    everyone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangen;
    the new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt alleinerziehende Mütter im Regen stehen;
    to \leave sb to their own devices jdn sich dat selbst überlassen;
    to \leave the door open to sth etw begünstigen;
    this will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, um das internationale Geschäft zu konkurrieren;
    to \leave go [or hold] of sb/ sth jdn/etw loslassen;
    to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen;
    to \leave sb in the lurch jdn im Stich [o ( fam) hängen] lassen;
    to \leave sb on the sidelines;
    to \leave sb standing jdn ausstechen;
    to \leave no stone unturned nichts unversucht lassen;
    to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen ( fig)
    to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen;
    \leave well [enough] alone! lass die Finger davon!;
    to \leave sb cold jdn kaltlassen;
    to \leave oneself wide open sich dat eine Blöße geben;
    to \leave sb be jdn in Ruhe lassen;
    just \leave it be lass es gut sein;
    \leave it to sb to do sth du kannst darauf zählen, dass jd etw tut;
    \leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen! vi <left, left> [weg]gehen; vehicle abfahren; plane abfliegen;
    our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten ab;
    we are leaving for Paris wir fahren nach Paris

    English-German students dictionary > leave

  • 126 cell

    noun
    (also Biol., Electr.) Zelle, die
    * * *
    [sel]
    1) (a small room (especially in a prison or monastery).) die Zelle
    2) (a very small piece of the substance of which all living things are made; the smallest unit of living matter: The human body is made up of cells.) die Zelle
    3) ((the part containing the electrodes in) an electrical battery.) die Zelle
    4) (one of many small compartments making up a structure: the cells of a honeycomb.) die Zelle
    - academic.ru/11679/cellular">cellular
    - cellphone
    * * *
    [sel]
    n
    1. (room) Zelle f
    2. (space) Feld nt
    3. BIOL, ELEC, POL Zelle f
    battery \cell Batteriezelle f
    fuel \cell Brennstoffzelle f
    to use one's grey \cells seine kleinen grauen Zellen anstrengen hum fam
    4. TELEC (local area) Ortsbereich m
    * * *
    [sel]
    n
    1) Zelle f
    2) (US inf = cellphone) Handy nt
    * * *
    cell [sel] s
    1. (Kloster-, Gefängnis- etc)Zelle f
    2. allg Zelle f ( auch POL), Kammer f ( auch PHYSIOL, im Gewebe), Fach n ( auch BOT, des Fruchtknotens)
    3. BIOL Zelle f:
    cell biology Zellbiologie f;
    cell division Zellteilung f;
    cell fluid Zellsaft m;
    cell growth Zellwachstum n;
    cell membrane Zellmembran f;
    cell nucleus Zellkern m;
    cell therapy MED Zelltherapie f;
    cell wall Zellwand f
    4. ELEK
    a) Zelle f, Element n (einer Batterie)
    b) Speicherzelle f (einer Rechenmaschine)
    c) Schaltzelle f
    5. CHEM, PHYS elektrolytische Zelle
    6. FLUG
    b) Gaszelle f
    * * *
    noun
    (also Biol., Electr.) Zelle, die
    * * *
    n.
    Zelle -n f.

    English-german dictionary > cell

  • 127 complication

    noun
    1) Kompliziertheit, die
    2) (circumstance; also Med.) Komplikation, die
    * * *
    1) (something making a situation etc more difficult: Taking the dog with us on holiday will be an added complication.) die Erschwerung
    2) (a development (in an illness etc) which makes things worse.) die Komplikation
    * * *
    com·pli·ca·tion
    [ˌkɒmplɪˈkeɪʃən, AM ˌkɑ:mpləˈ-]
    n Komplikation f
    \complications arose Komplikationen sind aufgetreten
    * * *
    ["kɒmplI'keISən]
    n
    Komplikation f; (= complicated nature) Kompliziertheit f
    * * *
    1. Komplikation f ( auch MED)
    2. Kompliziertheit f
    3. MATH Verschlingung f
    * * *
    noun
    1) Kompliziertheit, die
    2) (circumstance; also Med.) Komplikation, die
    * * *
    n.
    Komplikation f.

    English-german dictionary > complication

  • 128 director

    noun
    1) (Commerc.) Direktor, der/Direktorin, die; (of project) Leiter, der/Leiterin, die

    board of directors — Aufsichtsrat, der

    2) (Theatre, Cinemat., Telev., Radio) Regisseur, der/Regisseurin, die
    * * *
    noun (a person or thing that directs, eg one of a group of persons who manage the affairs of a business or a person who is in charge of the making of a film, play etc: He is on the board of directors of our firm; The producer and the director quarrelled about the film.) der Direktor
    * * *
    di·rec·tor
    [dɪˈrektəʳ, AM -ɚ]
    n
    \director of Public Prosecutions LAW Leiter m der Anklagebehörde, [General]staatsanwalt m
    2. (member of board) Mitglied nt des Board of Directors
    board of \directors Board m of Directors (leitendes Gremium eines Unternehmens)
    3. FILM, THEAT Regisseur(in) m(f); of orchestra Dirigent(in) m(f); of choir Chorleiter(in) m(f)
    * * *
    [dɪ'rektə(r)]
    n
    1) (of company, institution) Direktor(in) m(f), Leiter(in) m(f); (UNIV) Rektor(in) m(f)
    2) (RAD, TV) Direktor(in) m(f); (FILM, THEAT) Regisseur(in) m(f)
    3) (MIL) Richtgerät nt
    * * *
    director [dıˈrektə(r); daı-] s
    1. Direktor m, Leiter m, Vorsteher m:
    Director of Public Prosecutions JUR Br Leiter der Anklagebehörde;
    director of program(me)s ( RADIO, TV) Programmdirektor;
    director’s secretary Chefsekretärin f
    2. WIRTSCH
    a) Direktor m
    b) Mitglied n des Verwaltungsrats (einer Aktiengesellschaft): academic.ru/7810/board">board1 A 4
    3. FILM, TV etc Regisseur m
    4. MUS besonders US Dirigent m
    5. MIL Kommandogerät n
    6. MED Leitungssonde f
    dir. abk director
    * * *
    noun
    1) (Commerc.) Direktor, der/Direktorin, die; (of project) Leiter, der/Leiterin, die

    board of directors — Aufsichtsrat, der

    2) (Theatre, Cinemat., Telev., Radio) Regisseur, der/Regisseurin, die
    * * *
    n.
    Direktor -en m.
    Sollwertgeber m.
    Vorsteher m.

    English-german dictionary > director

См. также в других словарях:

  • Die making — is the process of creating a tool for the manufacturing of precisely shaped objects from a stock of workable material. Dies are typically made from steel, and are applied to a medium under pressure to cut out parts that are used in finished… …   Wikipedia

  • tool and die making — Industrial art of manufacturing stamping dies, plastics molds, and jigs and fixtures to be used in the mass production of solid objects. The making of dies for punch presses constitutes most of the work done in tool and die shops, and most such… …   Universalium

  • Die cutting — may refer to: Die cutting (shearing), the general process of shearing using dies Die cutting (arts and crafts) Die cutting (web), the cutting of shapes out of webs Die preparation of semiconductor chips Another name for die making This… …   Wikipedia

  • Making-Of — Als Making of (deutsch: die Herstellung von) bezeichnet man einen Blick hinter die Kulissen einer Filmproduktion. Dabei können zwei Arten von Making ofs unterschieden werden: dokumentarische und rein werbliche Making ofs. Dokumentarische Making… …   Deutsch Wikipedia

  • Making-of — Als Making of (deutsch: die Herstellung von) bezeichnet man einen Blick hinter die Kulissen einer Filmproduktion. Dabei können zwei Arten unterschieden werden: dokumentarische und rein werbliche Making ofs. Dokumentarische Making ofs Einer der… …   Deutsch Wikipedia

  • Making of — Als Making of (deutsch: die Herstellung von) bezeichnet man einen Blick hinter die Kulissen einer Filmproduktion. Dabei können zwei Arten von Making ofs unterschieden werden: dokumentarische und rein werbliche Making ofs. Dokumentarische Making… …   Deutsch Wikipedia

  • Die-deterioration doubling — Numismatics Terminology Portal Currency …   Wikipedia

  • die — die1 /duy/, v.i., died, dying. 1. to cease to live; undergo the complete and permanent cessation of all vital functions; become dead. 2. (of something inanimate) to cease to exist: The laughter died on his lips. 3. to lose force, strength, or… …   Universalium

  • Die artige Kunst sich Feinde zu machen — (englisch The gentle art of making enemies: as pleasingly exemplified in many instances: wherein the serious ones of this earth, carefully exasperated, have been prettily spurred on to unseemliness and indiscretion, while overcome by an undue… …   Deutsch Wikipedia

  • Making Games Magazin — (ehemals: /GameStar/dev) Beschreibung Magazin über die Entwicklung von Spielen für Konsolen, PCs, ... Verlag IDG Entertainment Media GmbH Erstausgabe August …   Deutsch Wikipedia

  • Making Contact (radio program) — Making Contact Running time 29 minutes Country U.S. Languages English Producers Andrew Stelzer, Kyung Jin Lee, and Esther Manilla Air dates since 1994 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»