-
1 tid
tid [tiðˀ] <-en; -er> Zeit f;den tid, den sorg alles zu seiner Zeit;hvad tid? um welche Zeit?, zu welcher Zeit?;hele tiden die ganze Zeit (hindurch);en tid lang eine Zeit lang;somme tider dann und wann;vor tids ungdom die heutige Jugend, die Jugend von heute;et års tid etwa ein Jahr;få tiden til at gå sich die Zeit vertreiben;give sig tid sich Zeit lassen;have god tid, have tid nok Zeit genug/viel Zeit haben;det vil tiden vise das wird sich zeigen;alle tiders største feltherre der größte Feldherr aller Zeiten;tid efter anden von Zeit zu Zeit;nogen tid efter nach einiger Zeit;for en tid eine Zeit lang;for tiden zurzeit;for kort tid siden vor kurzem;for tid og evighed für immer;fra tid til anden von Zeit zu Zeit;før tiden vor der Zeit;få tid hos lægen sich beim Arzt einen Termin geben lassen;i tide beizeiten;i god tid zeitig;i den senere tid in letzter Zeit;i rette tid zur rechten Zeit;i sin tid seinerzeit;med tiden mit der Zeit;være ansat på tid auf Zeit angestellt sein, einen Zeitvertrag haben;være på tide an der Zeit sein, höchste Zeit sein;være på høje tid höchste Zeit sein;det er på tide es wird Zeit;på den tid, da … zur Zeit, als …;det er lang tid siden es ist lange her;komme til tiden rechtzeitig kommen;til den tid bis dahin;til tider dann und wann;det går/kun til en tid das geht eine Zeit lang -
2 falde
som det falder wie es sich trifft;tiden falder ham lang die Zeit wird ihm lang;falde bort wegfallen;falde for vorfallen;falde for aldersgrænsen in den Ruhestand versetzt werden;falde for én sich von jemandem stark angezogen fühlen;falde fra abfallen; ausscheiden; ausfallen; sterben;falde fra hinanden zerfallen;falde i zufallen; ins Wasser fallen;falde i søvn einschlafen;det falder i min smag das trifft meinen Geschmack;falde igennem durchfallen; abfallen;falde ind einfallen; einsetzen;det falder mig ikke ind, det kunne ikke falde mig ind ich denke nicht daran; das fällt mir gar nicht ein;falde ind under gehören zu (D);falde ned fallen, herabfallen;falde om(kuld) umfallen, fam umkippen, hinfallen;falde over én über jemanden herfallen;falde sammen zusammenfallen, zusammenbrechen;falde til zufallen;falde tilbage zurückfallen;falde ud ausfallen;falde ud af sengen aus dem Bett fallen -
3 øre
en 50-øre ein Fünfzigörestück n;det koster 80 øre es kostet 80 Öre;ikke eje en rød øre keinen roten Heller haben ( oder besitzen);vende og dreje hver øre fig jeden Pfennig dreimal umdrehenudstående ører pl abstehende Ohren n/pl;væggene har ører fam, fig die Wände haben Ohren;holde ørerne stive fig die Ohren steifhalten;spidse ører fig die Ohren spitzen;være lutter øre fig ganz Ohr sein;klø sig bag øret sich hinter dem Ohr kratzen (a fig);holde sig for ørerne sich die Ohren zuhalten;det er kommet mig for øre es ist mir zu Ohren gekommen;prædike for døve øren fig tauben Ohren predigen;det ringer for mine ører die Ohren klingen mir;døv på det højre øre auf dem rechten Ohr taub;sove på sit grønne øre fam den Schlaf des Gerechten schlafen;få ørerne i maskinen fam, fig in die Klemme geraten -
4 stikke
tag og stik mig det! fam gib/lang mir das mal rüber!;når det stikker ham fam wenn es ihn juckt;stikke af mod ngt. gegen etwas abstechen;stikke frem Unterrock: hervorgucken;(tag og) stik hen til bageren! fam lauf mal schnell zum Bäcker!;stikke i brand in Brand stecken;stikke penge i ngt. Geld in etwas (A) stecken;stikke i at tude fam zu heulen anfangen, losheulen;stikke ihjel erstechen;stikke ned niederstechen;stikke sig på ngt. sich an etwas (D) stechen;stikke ild på et hus ein Haus anstecken;stikke hovederne sammen fig fam die Köpfe zusammenstecken;skibet stikker til søs das Schiff sticht in See;stikke øjnene ud på én jemandem die Augen ausstechen; -
5 næse
5 kroner pr. næse fam 5 Kronen f/pl pro Nase;det kan du bide dig i næsen på fam darauf kannst du Gift nehmen;få en lang næse mit langer Nase abziehen;gå lige efter næsen immer der Nase nach gehen;have sin næse alle vegne die Nase in alles stecken;have (en fin) næse for ngt. eine feine ( oder gute) Nase für etwas haben, fam den richtigen Riecher für etwas haben;have ben i næsen Haare auf den Zähnen haben;pudse næse (sich) die Nase putzen;være bleg om næsen ein blasses Gesicht haben;rynke på næsen die Nase rümpfen;stikke næsen i sky die Nase hoch tragen;jeg tabte både næse og mund ich war völlig baff/fassungslos;vende næsen hjemad sich auf den Heimweg machen -
6 hel
hel [heːˀl] ganz; voll;hele Fyn ganz Fünen;hele tiden die ganze Zeit (hindurch);hele mit liv mein ganzes Leben (lang);en hel del ziemlich viel(e);klokken slår hel die Glocke schlägt die volle Stunde;han er helt rigtig! fam er ist ganz in Ordnung!;helt og holdent ganz und gar;i det hele im Ganzen;i det hele taget überhaupt;helt igennem durch und durch -
7 sigt
sb.( sigtbarhed) (die) Sicht;på lang sigt auf lange Sicht -
8 stritte
vb.1. ( om hår) hochstehen;stritte med benene (die) Beine lang ausstrecken2.stritte imod Widerstand leisten, sich gegen etw. sträuben -
9 strømpe
-
10 tid
sb.bestille tid hos lægen sich einen Termin beim Arzt geben lassen;hvor lang tid tager det ? wie lange dauert das?;fra tid til anden von Zeit zu Zeit;for tiden zurzeit -
11 dag
dag [daːˀ] <-en; -e> Tag m;dagens lys das Tageslicht;(god) dag! (guten) Tag!; grüß Gott!;hver dag jeder Tag; jeden Tag, alle Tage;hver anden dag jeden zweiten Tag, alle zwei Tage;dagen efter (før) tags darauf (zuvor), am nächsten (vorhergehenden) Tag;en (skønne) dag eines (schönen) Tages;en dags tid für einen Tag;hele dagen den ganzen Tag;dag ud, dag ind tagaus, tagein;de gamle dage die alten Zeiten;en fem dages rejse eine fünftägige Reise;en af dagene in den nächsten Tagen;tage én af dage jemanden ums Leben bringen;lægge (komme) for dagen an den Tag legen (kommen);dag for dag Tag für Tag; täglich;fra dag til dag von Tag zu Tag;i dag heute;i gamle dage in früheren Zeiten;den dag i dag noch heute;i otte dage acht Tage lang;i de sidste otte dage seit acht Tagen;i dag (om) otte dage heute in acht Tagen;i dagens løb im Laufe des Tages;inden otte dage binnen acht Tagen;om dagen tagsüber, am Tag, täglich;om otte dage in acht Tagen;han er sin fader op ad dage er ist ganz der Vater;tidligt (sent) på dagen früh (spät) am Tage;nu til dags heutzutage, heute -
12 liv
liv [liːˀv, liŭˀ] <-et; -> Leben n; Lebhaftigkeit f; Leib m; Taille f; Leibchen n, Oberteil n;tidligere liv Vorleben n;hele mit liv mein Leben lang;af alle livsens kræfter aus Leibeskräften;jage livet af sig sich zu Tode hetzen;tage livet af sig sich das Leben nehmen;sætte liv i kludene fam Leben in die Bude bringen;aldrig i livet nie im Leben;føre ud i livet verwirklichen;være i live am Leben sein;på livet løs aus allen Kräften;kalde til live ins Leben rufen;sætte livet til ums Leben kommen;sætte til livs verschlingen, fam verdrücken
См. также в других словарях:
Lang & Schwarz — Lang Schwarz Wertpapierhandelsbank AG Unternehmensform Aktiengesellschaft … Deutsch Wikipedia
Lang und Schwarz — Lang Schwarz Wertpapierhandelsbank AG Unternehmensform Aktiengesellschaft … Deutsch Wikipedia
Lang & Schwarz — Wertpapierhandelsbank AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Lang-Bräu (Fichtelgebirge) — Lang Bräu Schönbrunn OHG Rechtsform OHG Gründung 1853 Sitz Bayreuther Str. 18 19, 95632 Wunsiedel Schönbrunn Leitung Jürgen und Richard Hopf Branche Brauereiwesen … Deutsch Wikipedia
Die Eisenbahnbrücke von Argenteuil — Claude Monet, 1873 60 × 99 cm Öl auf Leinwand Privatbesitz Die Eisenbahnbrücke von Argenteuil (französisch: Le Pont du chemin de fer à Argenteuil) ist der Titel eines 1873 entstandenen Gemäldes des französischen Malers … Deutsch Wikipedia
Lang-Äspe, die — Die Lang Äspe, plur. die n, in einigen Gegenden, ein Nahme der gemeinen Äsche, weil sie zu einem sehr hohen Baume wächset; Fraxinus excelsior L … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Lang — 1. Dat ist lank un smärig, sä de Kêrl, do stohl he Seilgoarn un Bregenwurst1. – Kern, 215. 1) Wurst aus dem Gehirn des Schweins. 2. Diet lange heft, laet lang hangen. – Schottel, 1130b. 3. Es ist nichts so lang und breit, man kann davon das End… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
LANG — GERMANY (see also List of Individuals) .. 1855 /D 29.8.1931 Bonn/D Hermann Lang graduated as a civil engineer. He was from the 1890s a Regierungs Baumeister in Hamburg and after World War I stayed as a Geheimrat in Köln Nippes. Lang was mainly… … Hydraulicians in Europe 1800-2000
Die Melancholie der Haruhi Suzumiya — Suzumiya Haruhi no Yūutsu Originaltitel 涼宮ハルヒの憂鬱 Transkription Suzumiya Haruhi no Yūutsu … Deutsch Wikipedia
Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs — Filmdaten Deutscher Titel: Paul Ehrlich – Ein Leben für die Forschung auch Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs Originaltitel: The Magic Bullet auch Dr. Ehrlich s Magic Bullet Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1940 Länge: 103 Minuten … Deutsch Wikipedia
Die Regenschirmmörder — Der Regenschirmmörder (Alternativtitel: Die Sache mit dem Regenschirm; Originaltitel: Le Coup du parapluie) ist ein französischer Spielfilm des Regisseurs Gérard Oury. Filmdaten Deutscher Titel: Der Regenschirmmörder Originaltitel: Le Coup du… … Deutsch Wikipedia