-
1 sich iDativ/i die Haare raufen
(umgangssprachlich) tirarse de los pelosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i die Haare raufen
-
2 Haar
haːrn1) ( auf dem Kopf) pelo m, cabello mMir stehen die Haare zu Berge. — Se me ponen los pelos de punta.
2) ( Körperbehaarung) vello mHaar [ha:ɐ]<-(e)s, -e>1 dig (Kopfhaar) pelo Maskulin, cabello Maskulin, moño Maskulin Chile; (Körper-, Tierhaar) pelo Maskulin; sich Dativ die Haare schneiden lassen cortarse el pelo; mir stehen die Haare zu Berge (umgangssprachlich bildlich) se me ponen los pelos de punta; kein gutes Haar an jemandem lassen (umgangssprachlich) poner a alguien de vuelta y media; sich Dativ in den Haaren liegen (umgangssprachlich) andar a la greña; sich Dativ aufs Haar gleichen (umgangssprachlich) parecerse como un huevo a otro; sich Dativ die Haare raufen (umgangssprachlich) tirarse de los pelos; deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen (umgangssprachlich) eso me tiene sin cuidado; jemandem die Haare vom Kopf fressen (umgangssprachlich) salir a alguien caro; Haare auf den Zähnen haben (umgangssprachlich bildlich) no tener pelos en la lengua; jemandem kein Haar krümmen (umgangssprachlich) no tocar (ni) un pelo a alguien; das ist an den Haaren herbeigezogen (umgangssprachlich) esto no tiene ni pies ni cabeza; immer ein Haar in der Suppe finden (umgangssprachlich) poner pegas a todo2 dig(bildlich: ein bisschen) ni un pelo; um kein Haar besser (umgangssprachlich) ni una pizca mejor; um ein Haar (umgangssprachlich) por los pelosdie Haare unter den Achseln/auf den Beinen rasieren depilarse (el vello de) las axilas/las piernasjm kein/niemandem ein Haar krümmen können no tocar (ni) un pelo a alguienkein gutes Haar an etw/jm lassen poner de vuelta y media algo/a alguien
См. также в других словарях:
Sich die Haare raufen — Wer sich die Haare rauft, weiß vor Ratlosigkeit oder Verzweiflung nicht, was er tun soll: Sie werden sich die Haare raufen, wenn sie bemerken, welchen Fehler sie gemacht haben … Universal-Lexikon
raufen — (sich) schlagen; balgen; bekämpfen; kämpfen; rangeln * * * rau|fen [ rau̮fn̩] <itr.; hat: prügelnd mit jmdm. kämpfen: die Kinder rauften auf dem Schulhof; hört endlich auf zu raufen!; er hat mit ihm gerauft; auch + sich> die Burschen raufen … Universal-Lexikon
raufen — rau·fen; raufte, hat gerauft; [Vi] 1 jemand rauft (mit jemandem); <Personen> raufen zwei oder mehrere Personen kämpfen ohne Waffen und meist zum Spaß; [Vr] 2 jemand rauft sich mit jemandem (um etwas); <Personen> raufen sich (um etwas) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Die Ritter der Tafelrunde — Filmdaten Deutscher Titel Die Ritter der Tafelrunde Originaltitel Knights of the Round Table … Deutsch Wikipedia
Raufen — Raufen, verb. reg. act. welches eigentlich ziehen bedeutet, aber nur von derjenigen Art gebraucht wird, da man mehrere dünne oder faserige Körper ziehet oder ausziehet. Jemanden Haare aus dem Kopfe, aus dem Barte raufen. Jemanden bey den Haaren… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Raufen — 1. Em mess do rîfen, dô Hôr äs. (S. 3.) (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 993. 2. Es ist bös reuffen, wo kein Haar ist (mit einem Kahlen). – Lehmann, II, 129, 162; Petri, II, 257; Körte, 2505; Braun, I, 1024. »Welcher Mann Buben sieht raufen, mit… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haar — Die Redensarten, die mit dem Wort Haar gebildet sind, beziehen sich meist entweder auf die Feinheit oder auf die Menge des Haares: Haarklein erzählen (schon bei Grimmelshausen), haargenau untersuchen: überaus genau, auf die geringsten Fehler… … Das Wörterbuch der Idiome
Haar — Wolle (umgangssprachlich); Matte (umgangssprachlich) * * * Haar [ha:ɐ̯], das; [e]s, e: 1. auf dem Körper von Menschen und den meisten Säugetieren (in großer Zahl) wachsendes, fadenartiges Gebilde (aus Hornsubstanz): die Haare an den Beinen, unter … Universal-Lexikon
verzweifeln — alle Hoffnung fahren lassen, aufgeben, den Glauben/die Hoffnung/den Mut verlieren, sich die Haare raufen, die Hände ringen, hoffnungslos sein, keinen Ausweg sehen, keinen Rat wissen, mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein, mutlos sein,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Tanguy - Der Nesthocker — Filmdaten Deutscher Titel: Tanguy – Der Nesthocker Originaltitel: Tanguy Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 2001 Länge: ca. 109 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia
Tanguy – Der Nesthocker — Filmdaten Deutscher Titel: Tanguy – Der Nesthocker Originaltitel: Tanguy Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 2001 Länge: ca. 109 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia