-
1 die Füße abstreichen
-
2 die Füße frieren mir
-
3 die Füße von sich strecken
die Füße von sich streckenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Füße von sich strecken
-
4 die Füße wurden mir taub
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Füße wurden mir taub
-
5 Katzen kommen immer auf die Füße zu stehen
Katzen kommen immer auf die Füße zu stehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > Katzen kommen immer auf die Füße zu stehen
-
6 auf die Füße fallen
auf die Füße fallen -
7 ich habe mir die Füße aufgelaufen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich habe mir die Füße aufgelaufen
-
8 jemandem auf die Füße helfen
jemandem auf die Füße helfenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem auf die Füße helfen
-
9 sich die Füße erfroren haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich die Füße erfroren haben
-
10 sich die Füße vertreten
-
11 sich die Füße wund laufen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich die Füße wund laufen
-
12 Fuß
Fuß1〈m.; Fußes, Füße〉♦voorbeelden:1 mit bloßen Füßen • op blote voeten, blootsvoets〈informeel; figuurlijk〉 mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden sein • met het verkeerde been uit bed gestapt zijnjemanden auf freien Fuß setzen • iemand op vrije voeten stellenauf großem Fuß leben • op grote voet leven〈informeel; figuurlijk〉 kalte Füße bekommen, kriegen • nattigheid voelen, terugkrabbelen〈 figuurlijk〉 auf schwachen, tönernen Füßen stehen • zwak staan, een zwakke basis hebbenstehenden Fußes • op staande voetFüße bekommen haben • spoorloos verdwenen zijn(festen) Fuß fassen • (vaste) voet krijgenden Fuß an Land setzen • voet aan wal zettensich auf den Füßen halten • zich op de been, staande houden〈 informeel〉 jemandem auf den Fuß, die Füße treten • (a) iemand op zijn tenen trappen; (b) iemand tot spoed aanzettenvon Kopf bis Fuß • van top tot teenetwas mit Füßen treten • iets met voeten tredenjemandem zu Füßen fallen • aan iemands voeten vallengut zu Fuß, Füßen sein • goed ter been zijn————————Fuß2〈m.; Fußes, Fuß〉 -
13 kommen
kommen4 komen uit, stammen van5 horen, thuishoren♦voorbeelden:Katzen kommen immer auf die Füße zu stehen • katten komen altijd op hun poten terechtauf die Politik kommen • het gesprek op de politiek brengenwie kommt er auf diesen Verdacht? • hoe komt hij bij zo een verdenking?ist er durch die Prüfung gekommen? • is hij voor het examen geslaagd?in die sechzig kommen • tegen de zestig lopennach Hause kommen • thuiskomenkommen Sie gut nach Hause! • wel thuis!Südtirol kam zu Italien • Zuid-Tirol kwam aan, bij Italiëzum Ende kommen • ten einde lopen〈 spreekwoord〉 wer zuerst kommt, mahlt zuerst • die het eerst komt, het eerst maalt〈 spreekwoord〉 wer nicht kommt zur rechten Zeit, der bekommt, was übrig bleibt • wie niet past op zijn tijd, die is zijn maaltijd kwijtmir kam die Lust zu singen • ik kreeg lust om te gaan zingender Motor kommt sofort • de motor slaat direct aanihr kamen die Tränen • tranen schoten in haar ogenwarte, es kommt noch besser! • wacht (maar), 't wordt nog gekker!mag kommen, was da will, (es) komme, was da wolle • er gebeure, wat wilder Brief kommt und kommt nicht • de brief komt maar nietdamit dürfen Sie mir nicht kommen! • daarmee hoeft u bij mij niet aan te komen!das kommt mir gerade recht! • (a) dat past mij uitstekend!; (b) dat gebeurt net op het goede moment!〈 informeel〉 komm mir nicht so! • probeer dat foefje niet met mij!im Kommen sein • in opkomst zijndie Neuigkeit kam rasch unter die Studenten • het nieuwtje raakte vlug bekend onder de studentenums Leben kommen • om het leven komen5 die Vase kommt auf die Fensterbank • de vaas hoort, komt op de vensterbankwie teuer kommt das? • hoe duur wordt dat? -
14 strecken
strecken♦voorbeelden:die Arme in die Höhe strecken • zijn armen omhoogstekendie Füße von sich strecken • zijn benen strekken1 zich strekken ⇒ zich (uit)rekken, langer worden2 (languit) gaan liggen, zich uitstrekken ⇒ zich neervlijen♦voorbeelden: -
15 auflaufen
auflaufenI 〈onovergankelijk werkwoord; sein〉4 〈 scheepvaart〉vastlopen, stranden♦voorbeelden:2 die Schuld ist auf 10.000 Mark aufgelaufen • de schuld is tot 10.000 mark opgelopen3 auflaufendes Wasser • stijgend water, opkomend tij♦voorbeelden: -
16 Fehdehandschuh
Fehdehandschuh〈m.〉 〈 formeel〉♦voorbeelden:¶ den Fehdehandschuh aufheben, aufnehmen • de handschoen opnemen, de uitdaging aannemenjemandem den Fehdehandschuh hinwerfen, ins Gesicht schleudern, vor die Füße werfen • iemand de handschoen toewerpen, uitdagen -
17 Handschuh
Handschuh〈m.〉♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 jemandem den Handschuh hinwerfen, den Handschuh vor die Füße, ins Gesicht werfen • iemand de handschoen toewerpen, uitdagen -
18 abstreichen
abstreichen1 afstrijken ⇒ afwrijven, (af)vegen♦voorbeelden:die Füße abstreichen • zijn voeten vegen -
19 erfrieren
-
20 frieren
frieren♦voorbeelden:ich friere • ik heb het koudleicht frieren • het gauw koud hebbenich friere an den Händen • ik heb (ijs)koude handenII 〈 onpersoonlijk werkwoord〉♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Die Füße im Feuer — ist eine Ballade von Conrad Ferdinand Meyer, erschienen 1882 in dessen Gedichten, die unter dem Thema der Folter den Zusammenprall zweier extrem unterschiedlicher Weltsichten zeigt. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Inhalt 3 Rezeption … Deutsch Wikipedia
Die Füße unter jemandes Tisch strecken — Die Redewendung ist umgangssprachlich gebräuchlich im Sinne von »sich von jemandem ernähren, finanziell unterhalten lassen«: Er ist schon über dreißig und streckt noch immer die Füße unter seines Vaters Tisch … Universal-Lexikon
So weit die Füße tragen (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: So weit die Füße tragen Originaltitel: So weit die Füße tragen Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 151 Minuten Originalsprache: Deutsch, Russisch … Deutsch Wikipedia
So weit die Füße tragen (1959) — Filmdaten Deutscher Titel So weit die Füße tragen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
So weit die Füße tragen (Serie) — Filmdaten Deutscher Titel: So weit die Füße tragen Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1959 Länge: 347 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
So weit die Füße tragen (2001) — Filmdaten Deutscher Titel So weit die Füße tragen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
So weit die Füße tragen — Frühe Ausgabe von So weit die Füße tragen So weit die Füße tragen ist ein Roman von Josef Martin Bauer (1901–1970) um einen deutschen Kriegsgefangenen, der nach dem Zweiten Weltkrieg 1949 aus einem ostsibirischen Gefangenenlager flieht und eine… … Deutsch Wikipedia
vor die Füße schmeißen — Jemandem den [ganzen] Bettel hinschmeißen (auch: hinwerfen; vor die Füße schmeißen; vor die Füße werfen) »Bettel« ist von dem Verb »betteln« abgeleitet und bedeutete ursprünglich »Bettelei, Zusammengebetteltes«, und bezeichnete später »Kram,… … Universal-Lexikon
Immer (wieder) auf die Füße \(auch: Beine\) fallen — Immer [wieder] auf die Füße (auch: Beine) fallen Die Wendung bezieht sich auf die Fähigkeit der Katze, bei einem Sturz immer auf den vier Pfoten zu landen. Im umgangssprachlichen Gebrauch meint die Redewendung, dass jemand aus allen… … Universal-Lexikon
So weit die Füße tragen — Die Geschichte eines Mannes, der aus einem Gefangenenlager in Sibirien flüchtet und meist zu Fuß die unglaublich lange Strecke bis nach Persien und damit in die Freiheit bewältigt, wurde von dem deutschen Schriftsteller Josef Martin Bauer (1901 … Universal-Lexikon
festen Boden unter die Füße bekommen \(auch: kriegen\) — Festen Boden unter den Füßen haben; festen Boden unter die Füße bekommen (auch: kriegen) Die Wendungen besagen, dass man eine sichere wirtschaftliche Grundlage hat bzw. bekommt: Als ihn seine alte Firma wieder einstellte, hatte er endlich… … Universal-Lexikon