Перевод: с французского на русский

с русского на французский

dialogue+m

  • 81 pipi de chat

    (pipi de chat [или d'amiral])
    1) скверное вино, бурда, пойло
    2) ерунда, чепуха

    Le commissaire. - On croit que ça va être une belle affaire! Antoine. - Et ça finit comme d'habitude en pipi de chat! (J. Ferry, Dialogue du film "Quai des Orfèvres".) — Комиссар. - Думают, что это дело окажется интересным. Антуан. - А закончится, как обычно, какой-нибудь ерундой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pipi de chat

  • 82 sourd

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sourd

  • 83 amoebée

    прил.
    поэт. где два собеседника обмениваются куплетами равной длины (употребляется применительно к словам un chant, un poгme, un dialogue. Другое написание amebэe.)

    Французско-русский универсальный словарь > amoebée

  • 84 dialoguer

    ri вести́* ipf. диало́г (с +); разгова́ривать ipf. (с +); вести́ перегово́ры
    vt. писа́ть ◄-шу, -'ет►/на=, за= в фо́рме диало́га;

    dialoguer une scène — записа́ть сце́ну в ви́де диало́га;

    dialoguer un film — писа́ть диало́ги для фи́льма

    pp. et adj.
    - dialogué

    Dictionnaire français-russe de type actif > dialoguer

  • 85 ouvrir

    vt.
    1. открыва́ть/откры́ть ◄-кро́ю, -'ет►, ↑раскрыва́ть/раскры́ть, отворя́ть/отвори́ть ◄-'иг, pp. aussi -ë-► littér.; ↑распа́хивать/распахну́ть (à deux battants); отпира́ть/отпере́ть* (qch. fermé à. clé);

    ouvrir l'armoire (une boîte, la bouche) — открыва́ть шкаф (коро́бку, рот);

    ouvrir son journal — развора́чивать/разверну́ть <раскры́ть> газе́ту; ouvrir un livre — откры́ть <раскры́ть> кни́гу; ouvrir la main — разжима́ть/разжа́ть ру́ку; ouvrir son manteau — расстёгивать/расстегну́ть пальто́ [↑нараспа́шку], распахну́ть пальто́; ouvrir un paquet — открыва́ть <раскрыва́ть> паке́т; ouvrir un parapluie (un éventail, un couteau) — раскрыва́ть зонт (ве́ер, нож); ouvrir une porte avec une clef — отпира́ть <открыва́ть> дверь ключо́м; cette clef n'ouvrir e pas la porte +i — э́тим ключо́м дверь не открыва́ется <не отпира́ется>; э́тот ключ не подхо́дит к двери́; ouvrir les rideaux — открыва́ть <отдёргивать/от дёрнуть> занаве́ски; ouvrir le robinet — открыва́ть кран; ouvrir le tiroir — открыва́ть <выдвига́ть/вы́двинуть (tirer)> — я́щик; ouvrir les yeux — открыва́ть глаза́ il il m'a ouvert les yeux sur... — он мне раскры́л <откры́л> глаза́ на (+ A); ouvre l'œil! — будь начеку́ <внима́телен>!, смотри́ в о́ба! ouvrir l'oreille — прислу́шиваться/прислу́шаться; ouvrir l'appétit — возбужда́ть/возбуди́ть аппети́т; ouvrir son âme (son cœur) — открыва́ть <излива́ть/изли́ть> ду́шу; cela m'a ouvert tout un monde inconnu — э́то откры́ло пе́редо мной совсе́м неизве́стный мир; ouvrir la porte à... fig. — открыва́ть доро́гу < путь> к (+ D); ouvrir une fenêtre sur l'Europe — откры́ть окно́ в Евро́пу; ouvrir des horizons (des perspectives) — открыва́ть горизо́нты (перспекти́вы); ouvrir une route à la circulation — открыва́ть доро́гу для движе́ния

    2. (frayer, percer) проде́лывать/проде́лать; прокла́дывать/ проложи́ть ◄-'ит►;

    ouvrir une brèche dans la muraille — проде́лывать отве́рстие в стене́;

    ouvrir une brèche dans la défense ennemie — пробива́ть/проби́ть брешь в оборо́не проти́вника; ouvrir une fenêtre dans un mur — проде́лать окно́ в стене́; ouvrir une tranchée — копа́ть/вы= транше́ю; ouvrir la voie (la passage) — прокла́дывать путь <доро́гу> (прое́зд)

    3. (qch. qui est cacheté, collé;
    inciser) вскрыва́ть/ вскрыть; разреза́ть/ разреза́ть ◄-'жу, -'ет► (découper);

    ouvrir un testament — вскрыва́ть завеща́ние;

    ouvrir une lettre (une enveloppe) — вскрыва́ть <распеча́тывать/распеча́тать> письмо́ (конве́рт); ouvrir des huîtres — вскрыва́ть у́стриц; ouvrir un poisson — разреза́ть/разреза́ть ры́бу; ouvrir le ventre (un abcès) — вскрыва́ть живо́т (нары́в)

    4. (pour faire fonctionner) включа́ть/включи́ть;

    ouvrir le gaz (l'électricité) — включи́ть <заже́чь, откры́ть> газ (включи́ть <заже́чь> свет);

    ouvrir la radio (la télé, la chauffage) — включи́ть ра́дио (телеви́зор, отопле́ние)

    5. comm. открыва́ть;

    ouvrir un commerce (le magasin) — открыва́ть торго́влю (магази́н)

    6. (début) открыва́ть, начина́ть/нача́ть*;

    ouvrir le bal — открыва́ть <начина́ть> бал;

    ouvrir la chasse — открыва́ть охо́ту; ouvrir un cours — начина́ть курс ле́кций; ouvrir un crédit à qn. — предоставля́ть/ предоста́вить креди́т кому́-л.; ouvrir le débat — открыва́ть деба́ты; ouvrir le dialogue avec l'opposition — заводи́ть/завести́ диало́г с оппози́цией; ouvrir une enquête — начина́ть рассле́дование; ouvrir une ère nouvelle — открыва́ть но́вую э́ру (в + P); ouvrir le feu — открыва́ть ого́нь;

    fig. идти́ ipf. в ата́ку (на + A); выступа́ть/вы́ступить пе́рвым;

    ouvrir les hostilités — начина́ть <открыва́ть> вое́нные де́йствия;

    ouvrir le jeu — начина́ть игру́; ouvrir la marche — идти́ впереди́; открыва́ть <возглавля́ть/возгла́вить> ше́ствие; ouvrir les négociations (les pourparlers) — открыва́ть <начина́ть> перегово́ры; ouvrir une parenthèse — открыва́ть ско́бки; ouvrir un procès — начина́ть проце́сс; ouvrir le score — открыва́ть счёт; ouvrir la séance — открыва́ть заседа́ние; ouvrir une souscription — открыва́ть подпи́ску; ouvrir une succursale — откры́ть филиа́л <отделе́ние>

    vi. открыва́ться;

    ce magasin ouvre le dimanche (à dix heures) — э́тот магази́н откры́т в воскресе́нье (открыва́ется в де́сять часо́в)

    ║ cette fenêtre ouvre sur la cour — э́то окно́ выхо́дит во двор ║ j'ai ouvert à trèfle (à cœur) — я пошёл с треф (с черве́й)

    vpr.
    - s'ouvrir

    Dictionnaire français-russe de type actif > ouvrir

  • 86 sourd

    -E adj. глухо́й*;

    il est sourd de naissance — он глух от рожде́ния;

    dis donc, tu es sourd ? — ты что, огло́х?; il est sourd comme un pot — он глух как те́терев; il est sourd de l'oreille droite — он глух на пра́вое у́хо; il est un peu sourd — он немно́го глухова́т, он пло́хо слы́шит; devenir sourd — гло́хнуть/ о-; faire la sourde oreille

    1) не слу́шать ipf.
    2) прики́дываться/прики́нуться глухи́м;

    il est resté sourd à mes prières — он оста́лся глух к мои́м про́сьбам

    2. (peu sonore) глухо́й; ! приглушённый (assourdi);

    un bruit sourd — глухо́й шум;

    une voix sourde — глухо́й го́лос; des gémissements sourds — глухи́е (↓приглушённые) сто́ны; un coup sourd — глухо́й уда́р ║ la pédale sourde du piano — ле́вая <модера́торная> педа́ль роя́ля; une consonne sourde — глуха́я согла́сная

    3. (qui ne se manifeste pas nettement) se traduit différemment selon le nom: глухо́й, тупо́й* (douleur); та́йный, скры́тый (secret);

    une douleur sourde — тупа́я боль;

    une colère sourde — глуха́я я́рость; une lanterne sourde — потайно́й фона́рь; des menées sourdes — та́йные махина́ции <про́иски>; une lutte sourde — скры́тая <та́йная> борьба́

    m, f глух|о́й -ая;

    crier comme un sourd — крича́ть ipf. как оглаше́нный;

    autant parler à un sourd [— с ним] говори́ть — то́лько зря вре́мя тра́тить; как об сте́нку горо́х; un dialogue de sourds — диало́г <разгово́р> глухи́х; ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd — э́ти сло́ва ∫ бы́ли услы́шаны <пошли́ на по́льзу>

    f ling. глуха́я согла́сная ◄-'ой►

    Dictionnaire français-russe de type actif > sourd

  • 87 monteur

    Technicien qui effectue la sélection, l'arrangement et la combinaison des images et des sons d'un film.
    Person responsible for assembling the final product as a sequence consisting of shots from the raw camera footage, dialogue, sound effects and graphics.
    Syn. cutter

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > monteur

См. также в других словарях:

  • DIALOGUE — L’entrée en dialogue paraît d’autant plus désirable que le partenaire est plus différent ou plus lointain. Le dialogue répond à une préoccupation éthique – il serait l’antiviolence par excellence – et à un souci politique: comment améliorer la… …   Encyclopédie Universelle

  • Dialogue — Studioalbum von Anderson, Bruford, Wakeman, Howe Veröffentlichung unveröffentlicht (entstanden 1990) Genre Progressive Rock …   Deutsch Wikipedia

  • dialogué — dialogué, ée (di a lo ghé, ghée) part. passé. 1°   Mis en dialogue. •   Un discours dialogué avec justesse, L AB. HOUTEVILLE dans DESFONTAINES. •   L églogue dialoguée telle que la troisième de Virgile, Dissert. s. le p. épique, dans DESFONTAINES …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dialogue — DIALOGUE. subst. mas. Entretien de deux ou de plusieurs personnes. Ils ont eu un long dialogue ensemble. Je n aime pas tous ces dialogues. En ce sens il ne se dit guère que dans le style familier. [b]f♛/b] Il se prend particulièrement pour Un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Dialogue — Di a*logue (?; 115), n. [OE. dialogue, L. dialogus, fr. Gr. ?, fr. ? to converse, dia through + ? to speak: cf. F. dialogue. See {Legend}.] 1. A conversation between two or more persons; particularly, a formal conservation in theatrical… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dialogue — DIALOGUE. subst. masc. Entretien de deux ou de plusieurs personnes. Ils ont eu un long dialogue ensemble. je n aime pas tous ces dialogues. En ce sens il ne se dit guere que dans le style familier. Il se prend particulierement pour un entretien… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dialogue — [dī′ə lôg΄, dī′əläg΄] n. [ME dialog < OFr dialogue < L dialogus < Gr dialogos < dialegesthai: see DIALECT] 1. a talking together; conversation 2. interchange and discussion of ideas, esp. when open and frank, as in seeking mutual… …   English World dictionary

  • Dialogue — Di a*logue, v. i. [Cf. F. dialoguer.] To take part in a dialogue; to dialogize. [R.] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dialogue — Di a*logue, v. t. To express as in dialogue. [R.] [1913 Webster] And dialogued for him what he would say. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dialogue — (n.) early 13c., literary work consisting of a conversation between two or more persons, from O.Fr. dialoge, from L. dialogus, from Gk. dialogos conversation, dialogue, related to dialogesthai converse, from dia across (see DIA (Cf. dia )) +… …   Etymology dictionary

  • dialogue — Dialogue, Livre où plusieurs devisent ensemble, Dialogus. Introduire aucun, et le faire parler parmy un dialogue, Includere aliquem in dialogos …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»